Page 9 of 275

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
7
A inserção metálica da chave acciona:
– o comutador de arranque
– a fechadura da porta lado conductor e,
sob pedido para versões/mercados onde
previsto, a fechadura da porta lado passa-
geiro.
– a desactivação do air bag do lado pas-
sageiro
– a fechadura da tampa do depósito de
combustível.
AVISOPara garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos electrónicos contidos nas
chaves, evitar de deixá-las expostas direc-
tamente aos raios solares.
Junto com as chaves é fornecida a CODE
card (fig. 3), na qual estão imprimidos os
códigos das chaves (seja mecânico que elec-
trónico para o arranque de emergência).Os números de código presentes na CO-
DE card devem ser conservados em local se-
guro, não no veículo.
Aconselha-se ao usuário manter sempre
consigo o código electrónico apresentado na
CODE card, na eventualidade de ter de efec-
tuar um arranque de emergência.CHAVE COM TELECOMANDO
Para as versões/mercados onde previs-
to, a chave com telecomando (fig. 4) é
equipada de:
– embutido metálico (A) que pode ser fe-
chado na empunhadura da própria chave.
– botão (B) para a abertura das portas
à distância e a desactivação contemporânea
do alarma electrónico
– botão (C) para o fechamento das por-
tas à distância e a activação contemporânea
do alarma electrónico
– botão (D) para a abertura à distância
da porta da mala de bagagem
– anel de engate extraível (E)
– botão (F) para a abertura servo-assis-
tida do embutido metálico.
fig. 3
A0A0003m
Em caso de troca de pro-
priedade do veículo é indis-
pensável que o novo pro-
prietário tenha a posse de todas as
chaves e do CODE card.
fig. 4
A0A0705m
Page 10 of 275

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
8
Para inserir o embutido metálico na empu-
nhadura da chave, manter premido o botão
(F) e rodar o embutido no sentido indica-
do pela seta até advertir o clique de blo-
queio. Após o bloqueio, soltar o botão (F).
Para accionar a abertura centralizada a dis-
tância das portas premer o botão (B), se
desbloqueiam as portas e as setas efectuam
uma dupla sinalização luminosa. Para accio-
nar o fechamento centralizado das portas
premer o botão (C), as portas se travam e
as setas efectuam uma simples sinalização
luminosa. Premendo o botão (B) se destra-
vam as portas, se entre os sucessivos 60 se-
gundos não se ecfetua a abertura de uma
porta ou da porta do vão das bagagens, o
sistema providencia automaticamente ao re-
travamento total.Nos veículos equipados com sistema de
alarma electrónico, premendo o botão (B)
se desactiva o mesmo, premendo o botão
(C) se activa o mesmo enquanto o trans-
missor envia o código ao receptor. tal códi-
go (rolling code) varia a cada transmissão.
AVISOSe premendo o botão (B,Cou
entãoD) o comando é rejeitado ou não efe-
tuado, poderia ser necessária a substituição
da pilha com uma nova do tipo equivalen-
te que pode-se encontrar nos normais re-
vendedores.
ABERTURA DA PORTA DA
MALA DE BAGAGEM
A porta do vão das bagagens pode ser
aberta a distância do externo premendo o
botão (D), mesmo quando o alarme elec-
trónico esta activado. A abertura da porta
do vão das bagagens é acompanhada de
uma dupla sinalização luminosa das setas;
o fechamento é acompanhado de uma sina-
lização simples.
Na presença de alarme electrónico, com a
abertura da porta do vão das bagagens o
sistema de alarme desactiva a protecção vo-
lumétrica e o sensor de controlo da porta do
vão das bagagens, a instalação emite (com
excepção das versões para alguns merca-
dos) duas sinalizações acústicas (“BIP”). O embutido metálico (A) da chave ac-
ciona:
– o comutador de arranque
– a fechadura da porta lado conductor e,
sob pedido para versões/mercados onde
previsto, a fechadura da porta lado passa-
geiro.
– o comutador para a desactivação do Air
bag lado acompanhante
– a fechadura da tampa do depósito de
combustível.Quando premer o botão
(F), prestar a máxima
atenção a fim de evitar que a saí-
da do embutido metálico possa cau-
sar lesões ou danos. Portanto, o
botão (F) deve ser premido somen-
te quando a chave estiver distante
do corpo, em especial dos olhos, e
de objectos deterioráveis (por
exemplo, roupas), Não deixar a
chave sob custódia a fim de evitar
que alguém, especialmente crian-
ças, possam manuseá-la e premer
inadvertidamente o botão (F).
AVISO
Page 11 of 275

Os códigos das chaves
não apresentadas durante
o procediemnto de memo-
rização são cancelados, isso para
garantir que as chaves perdidas ou
roubadas não possam mais permi-
tir o arranque do motor.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
9
Fechando novamente a porta do vão das
bagagens, as funções de controlo são res-
tabelecidas, a instalação emite (com excep-
ção das versões para alguns mercados) duas
sinalizações acústicas (“BIP”).
FUNCIONAMENTO
Toda vez que a chave for rodada em posi-
ção de STOPo sistema Alfa Romeo CODE
desactiva as funções da unidade de controlo
electrónica de controlo do motor.
Para cada arranque , rodando a chave em
posição de MAR, a unidade de controlo do
sistema Alfa Romeo CODE envia à unidade
de controlo do motor um código de reconhe-
ciemnto para desactivar o bloqueio das fun-
ções. O envio do código de reconhecimen-
to, criptado e variável entre mais de qua-
tro bilhões de possíveis combinações, ocor-
re somente se por sua vez a unidade de con-
trolo do sistema reconheceu, mediante an-
tena que envolve o comutador de arranque,
o código transmitido pela chave, cujo inte-
rior se encontra um transmissor electrónico.AVISOIgnição da luz avisadora Alfa Ro-
meo CODE (
Y) em marcha com chave de
arranque em MAR:
1) Se a luz avisadora acender significa que
o sistema está a efectuar um auto-diagnós-
tico (por exemplo devido a uma queda de
tensão). Na primeira paragem, será possí-
vel efectuar o teste do sistema: desligar o
motor rodando a chave de arranque em
STOP; rodar novamente a chave em
MAR: a luz avisadora acenderá e deverá
apagar em aproximadamente um segundo.
Se a luz avisadora continuar acesa repetir o
procedimento descrito anteriormente deixan-
do a chave em STOPpor mais de 30 se-
gundos. Se o defeito permanecer, dirigir-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Se o código não foi reconhecido correcta-
mente, acende a luz avisadora Alfa Romeo
CODE (
Y) no tablier.
Em tal caso aconselha-se levar a chave à
posição de STOPe em seguida novamen-
te à MAR; se o bloqueio persistir tentar no-
vamente com uma outra chave do próprio
veículo. Se mesmo assim não conseguir li-
gar o motor, recorrer, ao arranque de emer-
gência descrito no capítulo “Em emergên-
cia” e em seguida dirigir-se a um Serviço Au-
torizado Alfa Romeo.
AVISOCada chave possui um código pró-
prio, que deve ser memorizado pela unida-
de de controlo do sistema. Para a memori-
zação de novas chaves, até um máximo de
oito, dirigir-se exclusivamente aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo levando consigo to-
das as chaves que possui, o CODE card, um
documento de identidade e os documentos
de propriedade do veículo.
Page 12 of 275

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
10
2) Se a luz avisadora acender junto com
a visualização da mensagem “IMMOBILIZ.
NOT PROGRAMMED” (SISTEMA CODE NÃO
PROGRAMADO) no display multi-função re-
configurável, significa que o veículo não re-
sulta protegido pelo dispositivo de bloqueio
do motor. Dirigir-se imediatamente aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para realizar
a memorização de todas as chaves.SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
DA CHAVE
Se premendo o botão (B,Cou então
D-fig. 4) o comando é rejeitado ou não
efetuado, poderia ser necessária a substi-
tuição da pilha com uma nova do tipo equi-
valente que pode-se encontrar nos normais
revendedores.
Se transcorrer cerca de 2
segundos com a chave de
arranque na posição MAR,
a luz avisadora se acende junto
com a mensagem “IMMOBILIZ.
NOT PROGRAMMED” (SISTEMA
CODE NÃO PROGRAMADO) no
display multi-função reconfigurá-
vel, significa que não foi memori-
zado o código das chaves e, por-
tanto, o veículo não resulta prote-
gido pelo sistema Alfa Romeo CO-
DE contra eventuais tentativas de
roubo. Neste caso, dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo
para a memorização dos códigos
das chaves.Para substituir a pilha:
– premer o botão (A-fig. 5) e levar o
embutido metálico (B) em posição de aber-
tura;
– mediante uso de uma chave de para-
fuso com ponta afinada, rodar o dispositi-
vo de abertura (C) e retirar o porta-bateria
(D);
– substituir a pilha (E) respeitando as po-
laridades indicadas;
– introduzir novamente o porta-bateria na
chave e bloqueá-lo, rodando o dispositivo
(C). As pilhas descarregadas
são nocivas para o ambien-
te. Devem ser colocadas
em recipientes adequados recomen-
dados pelas normas em vigor. Evi-
tar a exposição ao fogo e às altas
temperaturas. Manter longe do al-
cance das crianças.
fig. 5
A0A0006m
Page 13 of 275

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
11
ALARMA
ELECTRÓNICO
(opcional para las
versiones/países donde estén
previstos)
DESCRIÇÃO
O sistema é composto de: transmissor, re-
ceptor, unidade electrónica com sirene e sen-
sores volumétricos. O alarme electrónico é
comandado pelo receptor incorporado no ta-
blier porta-instrumentos e é activado e de-
sactivado através do controlo remoto incor-
porado na chave que manda o código crip-
tado e variável. O alarme electrónico vigia:
a abertura ilícita de portas e capotas (pro-
tecção perimetral), o accionamento da cha-
ve de arranque, o corte dos cabos da bate-
ria, a presença de corpos em movimento no
habitáculo (protecção volumétrica) o even-
tual levantamento/inclinação anómalo do
veículo (para as versões/mercados onde
previsto) e realiza o fechamento centraliza-
do das portas. Além disso, consente de ex-
cluir a protecção volumétrica.
AVISOA função de bloqueio do motor
é garantida pelo Alfa Romeo CODE que se
activa automaticamente extraindo a chave
de arranque do comutador.
PEDIDO DE CHAVES
SUPLEMENTARES
COM CONTROLO-REMOTO
O receptor pode reconhecer até 5 chaves
com controlo-remoto incorporado. Se duran-
te a existência do veículo se tornasse neces-
sário por qualquer motivo uma nova chave
com controlo-remoto, dirigir-se directamen-
te aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, le-
vandoconsigo o CODE card, um documen-
to de identidade e os documentos de pro-
priedade do veículo.
ACTIVAÇÃO DO ALARMA
Com portas e capots fechados e comutador
de arranque em posição de STOPouPARK
(chave retirada), apontar a chave com con-
trolo-remoto em direcção do veículo em se-
guida premer e soltar o botão (C-fig. 6).
Ad eccezione di alcuni mercati l’impianto
emette un segnale sonoro (“BIP”) ed il bloc-
co porte viene inserito.
A activação do alarma é precedida por uma
fase de auto-diagnóstico caracterizada por
uma frequência diversa de relampejo do led
de dissuasão (A-fig. 7) situado no tablier.
Em caso de anomalia detectada o sistema
emite um ulterior “BIP” de sinalização.
fig. 6
A0A0010m
Page 14 of 275

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
12
Vigilância
Após a activação, a ignição relampejante
do led de dissuasão (A-fig. 7) situado no
tablier, indica o estado de vigilância do sis-
tema. O led relampeja por todo o tempo em
que o sistema permanecer em vigilância.
AVISOo funcionamento do alarma elec-
trónico é adequado à origem às normas das
várias nações.Funções de auto-diagnóstico
e de controlo das portas e capots
Se, após a activação do alarma, for emi-
tido um segundo sinal acústico, desactivar
o sistema premendo o botão (B-fig. 6),
verificar o fechamento correcto das portas,
do capot do motor e da porta da mala, em
seguida reactivar o sistema premendo o bo-
tão (C).
Se a porta e o capot não estiverem correc-
tamente fechados os mesmos ficarão excluí-
dos do controlo do sistema de alarma.
Se com portas, capot do motor e porta
da mala correctamente fechados o sinal de
controlo tivesse de repetir, isso significa que
a função de auto-diagnóstico do sistema de-
tectou uma anomalia de funcionamento do
sistema. É necessário dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.DESACTIVAÇÃO DO ALARMA
Para desactivar o alarma premer o botão
(B-fig. 6) da chave com controlo-remoto.
São efectuadas pelo sistema as seguintes ac-
ções (com excepção para alguns mercados):
– duas breves ignições dos indicadores de
direcção (setas)
– duas breves emissões acústicas (“BIP”)
da sirene
– desbloqueio das portas.
AVISONo caso em que após a desacti-
vação do sistema o led de dissuasão (A-
fig. 7) posicionado no tablier permanecer
aceso (máximo 2 minutos ou até o posi-
cionamento da chave de arranque em
MAR) é necessário lembrar o seguinte:
fig. 7
A0A0005m
Page 15 of 275

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
13
– se o led continuar a relampejar, mas
com intervalos diferentes dàquele normal
de sinalização, significa que foram verifica-
das tentativas de arrombamento, observan-
do o número de relampejos é possível iden-
tificar também o tipo de arrombamento:
1 relampejo:uma ou mais portas
2 relampejos:porta da mala
3 relampejos:capot do motor
4 relampejos:ultrasons
5 relampejos:levantamento/inclina-
ção anómala do veículo
(para as versões/mer-
cados onde previsto)
6 relampejos:violação dos cabos pa-
ra arranque do veículo
7 relampejos:violação dos cabos da
bateria ou corte da cha-
ve de emergência
8 relampejos:linha de conexão aos
sensores e sirene
9 relampejos:pelo menos três causas
de alarma.QUANDO O ALARMA DISPARA
Quando o sistema é activado, o alarma in-
tervém nos seguintes casos:
– abertura de uma das portas, do capot
do motor ou da porta da mala;
– desconexão da bateria ou seccionamen-
to de cabos eléctricos;
– intrusão no habitáculo, por exemplo rup-
tura dos vidros (protecção volumétrica);
– tentativa de arranque (chave em posi-
ção de MAR);
– levantamento/inclinação anómala do
veículo (para as versões/mercados onde
previsto).
Segundo os mercados, a intervenção do
alarma dá lugar à activação da sirene e das
luzes de direcção (por cerca de 36 segun-
dos). As modalidades de intervenção e o nú-
mero dos ciclos podem variar em função dos
mercados.
Em todo caso é previsto um número má-
ximo de ciclos acústicos/visuais.
Terminado o ciclo de alarma, o sistema re-
toma a sua norma função de controlo.
PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA
Para garantir o correcto funcionamento da
proteção se aconselha o total fechamento
dos vidros laterais e do eventual tecto de
abrir.
A função pode ser excluída (se, por exem-
plo, se deixam animais a bordo) realizando
em rápida sucessão as seguintes operações:
partindo da condição de chave de arranque
na posição MAR, levar a chave na posição
deSTOP, levar novamente a chave na po-
siçãoMARe novamente para a posição
STOP, portanto extrair a chave de arran-
que.
O led de disuassão (A-fig. 7) posicio-
nado no tablier se acende por cerca 2 se-
gundos a confirmação da realização da ex-
clusão da função.
Para restabelecer a protecção volumétri-
ca levar e manter a chave de arranque em
posiçãoMARpor um tempo superior a 30
segundos.
Se, com a função de protecção volumé-
trica desactivada, se deseja accionar um co-
mando eléctrico comandado pela chave de
arranque em MAR(ex. vidros eléctrivos)
rodar a chave na posição MAR, accionar
o comando e levar a chave em STOPnum
tempo máximo de 30 segundos. Deste mo-
do não é restabelecida a protecção volumé-
trica.
Page 16 of 275

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
14
EXCLUSÃO
DO SISTEMA DE ALARMA
Para excluir completamente o alarma elec-
trónico (por exemplo em caso de longa inac-
tividade do veículo) fechar o veículo rodan-
do a chave na fechadura.
HOMOLOGAÇÃO MINISTERIAL
Em respeito a legislação vigente em cada
País, em matéria de frequência de rádio, res-
salta-se que para os mercados nos quais é
exigida a marcação do transmissor o núme-
ro de homologação está descrito no compo-
nente.
Segundo as versões/mercados, a marca-
ção do código pode ser descrita também no
transmissor e/ou no receptor.
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
COMUTADOR A CHAVE(fig. 8)
A chave pode ser posicionada em uma das
quatro posições seguintes:
–STOP: motor desligado, chave retira-
da, bloqueio do motor activado, trinco da
coluna de direcção inserido, serviços excluí-
dos excepto os não “com chave” (ex: luzes
de emergência).
–MAR: posição de marcha. O bloqueio
do motor é desactivado e todos os disposi-
tivos eléctricos estão alimentados.
AVISONão deixar a chave em tal posi-
ção quando o motor estiver parado.–AV V: posição instável para o arranque
do motor.
AVISOEm caso de falta de arranque le-
var a chave em STOPe repetir a manobra.
O comutador a chave possui um dispositi-
vo de segurança que impede a passagem
à posição de AV Vquando o motor está li-
gado.
–PARK: motor desligado, chave retira-
da, bloqueio do motor activado, trinco da
coluna de direcção inserido, luzes de posi-
ção automaticamente acesas.
AVISOPara rodar a chave em posição de
PARK, é necessário premer o botão (A)
posicionado no comutador.
fig. 8
A0A0016m