Page 177 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
175
Recepción aviso de emergencia
La radio está predispuesta para recibir en
modalidad RDS mensajes de emergencia
en caso de circunstancias excepcionales o
eventos que pueden causar peligros de
carácter general (terremotos, inundacio-
nes, etc.), en caso de que la emisora sin-
tonizada transmita dichos mensajes.
Esta función se activa automáticamente
y no se puede desactivar.
Función PTY (selección de un tipo
de programa)
Para activar la función PTY, que permite
dar la máxima prioridad de audición a este
tipo de programas (cuando están presen-
tes) que pueden estar relacionados con
los mensajes de emergencia o distintos
temas (por ejemplo, música, noticiarios),
pulse brevemente la tecla “PTY” (2)
hasta visualizar la sigla “PTY” en la pan-
talla y el tema de la última emisora escu-
chada (por ejemplo, “NEWS”).
ADVERTENCIAPara activar la función
PTY, se deberá seleccionar la banda FM.
Si la emisora no transmite en modalidad
PTY, se visualiza el mensaje “NO-PTY”
durante 5 segundos en la pantalla.
Después de 2 segundos se visualiza el
nombre de la emisora o la frecuencia.Los tipos de programas son los siguien-
tes:
NEWS(Noticias)
AFFAIRS(Actualidad)
INFO(Informaciones)
SPORT(Deportes)
EDUCATE(Educación)
DRAMA(Teatro)
CULTURE(Cultura)
SCIENCE(Ciencia)
VARIED(Variedades)
POP M(Pop)
ROCK M(Rock)
M,O,R,MMiddle of the Road Music
(Música callejera)
LIGHT M(Música ligera)
CLASSICS(Música clásica)
OTHER M(Otra música)Para cambiar el tipo de programa PTY,
pulse las teclas “
¯¯” (4) o “˙˙” (7)
o una de las 6 teclas de selección. Si en
la pantalla se visualiza la frecuencia o el
nombre de la emisora en vez del tipo de
programa, pulsando las teclas “
¯¯” (4)
o “
˙˙” (7) se visualizará el tipo de pro-
grama seleccionado en ese momento.
Para memorizar el tipo de programa
actual en una de las 6 teclas de selección,
mantenga pulsada (más de 1 segundo) la
tecla correspondiente. La señal acústica
indica que se ha memorizado. Para buscar
una emisora que transmite este tipo de
programa, consulte los apartados
“Sintonización automática” y “Función
Scan (exploración de las emisoras)”.
Si no hay ninguna emisora disponible
con este tipo de programa, el sistema
emite una señal acústica, se reproduce la
emisora seleccionada anteriormente y se
visualiza el mensaje “NO-PTY” durante
unos 2 segundos en la pantalla.
Para desactivar la función PTY vuelva a
pulsar brevemente la tecla “PTY” (2).
Page 178 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
176
Control del tipo de programa PTY
de la emisora
Para conocer el tipo de programa PTY de
la emisora que se está escuchando, man-
tenga pulsada la tecla “PTY” (2) hasta
oír la señal acústica. Después de la señal
acústica, en la pantalla se visualiza el tipo
de programa (consulte el apartado ante-
rior) transmitido por la emisora sintoniza-
da. Si la emisora no tiene algún código
PTY, se visualiza el mensaje “NO-PTY”
en la pantalla. Después de 5 segundos
aproximadamente, se visualizará nueva-
mente el nombre RDS o la frecuencia de
la emisora sintonizada.
Función EON
(Enhanced Other Network)
En algunos países hay unos circuitos que
reúnen varias emisoras habilitadas para
transmitir informaciones sobre el tráfico.
En este caso, el programa de la emisora
que se está escuchando se interrumpe
momentáneamente para recibirlas (sólo si
la función TA está activada), cada vez que
éstas se transmiten por una emisora del
mismo circuito. Secuencia de los programas
(Scrolling)
Es posible recibir distintos programas en
la misma cadena (network) y visualizarlos
en secuencia (sólo en la banda FM)- por
ejemplo: NDR1, NDR2, NDR3, NDR4, N-
JOY...
Para activar esta función, pulse breve-
mente la tecla “AF-TA” (1) se activará
la función AF. Luego, es posible visualizar
en secuencia los programas pulsando las
teclas “
˙˙” (7) o “¯¯” (4).
ADVERTENCIALa emisora tiene que
haber sido recibida anteriormente por lo
menos una vez.
Emisoras estereofónicas
Si la señal que se recibe es débil, la
reproducción se conmuta automáticamen-
te de Estéreo a Mono.
MENÚ(fig. 154)
Funciones de la tecla “MENÚ” (9)
Para activar la función Menú, pulse bre-
vemente (menos de 1 segundo) la tecla
“MENÚ” (9). Se visualiza la palabra
“MENÚ” en la pantalla.
Para examinar las funciones del Menú, pul-
se las teclas “
▲” (6) ó “▼” (8). Para
activar/ desactivar la función seleccionada,
pulse las teclas “
˙˙” (7) ó “¯¯” (4).
En la pantalla se visualiza el estado
actual de la función seleccionada.
Las funciones del Menú son:
–EQ SET(Regulaciones del ecualiza-
dor, sólo si está activado)
–PRESET/USER/CLASSIC/
ROCK/JAZZ(Desactivación/activa-
ción y selección de las regulaciones del
ecualizador)
–HICUT(Reducción de los agudos)
–PHONE(Volumen del teléfono, si
está instalado)
–CD NOMBRE(Asignación de nom-
bres a los CD, sólo con un CD introducido)
–SVC(Variación automática del volu-
men en función de la velocidad del coche)
(excluidas versiones con sistema audi
HI-FI BOSE)
Page 179 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
177
–SENS DX/LO(Regulación de la
sensibilidad de sintonización)
–CD(Visualización de los datos de CD)
–CDC(Visualización de los datos del
Cargador de CD con reproductor múltiple
de CD, si está instalado)
–REG(Programas regionales)
Para salir de la función Menú, pulse nue-
vamente la tecla “MENÚ” (9).
Función IGN TIME
(modalidad de apagado)
Esta función permite memorizar la moda-
lidad para apagar la radio de dos formas dis-
tintas. Pulse las teclas 4(
˜) ó 7(÷)
de activación o desactivación de la función.
En la pantalla se visualiza la modalidad se-
leccionada:
– “00 MIN”: depende de la llave de con-
tacto. La radio se apaga automáticamente
al girar la llave a la posición STOP;
– “20 MIN”: no depende de la llave de
contacto. Después de girar la llave a la po-
siciónSTOP, la radio permanece encendi-
da por otros 20 minutos (como máximo). ADVERTENCIAEn caso de que la radio
se apague automáticamente después de gi-
rar la llave a la posición STOP(apagado
inmediato o apagado retardado), ésta vol-
verá a encenderse automáticamente al po-
ner la llave en posición MAR. En cambio,
si se apaga pulsando la tecla/botón 20
(ON/OFF VOLUMEN), al girar la llave a la
posiciónMARésta permanecerá apagada.
Activación/desactivación del
ecualizador (excluidas versiones
con sistema audio HI-FI BOSE)
La ecualización integrada puede activar-
se/desactivarse. Cuando la función ecuali-
zador no está activada, se pueden modifi-
car los ajustes audio sólo regulando los
graves (“BASS”) y los agudos (“TRE-
BLE”), mientras que activando la función
se pueden regular las curvas acústicas.
Para desactivar el ecualizador, seleccio-
ne la función “PRESET” mediante las
teclas “
▲” (6) o “▼” (8).Para activar el ecualizador, seleccione
mediante las teclas “
▲” (6) u “▼” (8)
una de las regulaciones:
– “USER” (regulación de las 7 bandas
del ecualizador que el usuario puede
modificar)
– “CLASSIC” (regulación predefinida
por el ecualizador)
– “ROCK” (regulación predefinida por
el ecualizador)
– “JAZZ” (regulación predefinida por
el ecualizador).
Después de seleccionar la última regula-
ción memorizada en el Menú mediante
las teclas “
▲” (6) o “▼” (8), pulse las
teclas “
˙˙” (7) o “¯¯” (4) para cam-
biarla.
Cuando una de las regulaciones del ecua-
lizador está activada, se visualiza la sigla
“EQ” en la pantalla.
En las versiones con sistema audio HI-FI
BOSE, el amplificador realiza automática-
mente la función de ecualización analógi-
ca en amplitud y fase de la señal.
Page 180 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
178
Regulaciones del ecualizador
(sólo si está activado)
Para seleccionar una de las regulaciones
personalizadas del ecualizador, seleccione
la función “USER” mediante las teclas
“
▲” (6) o “▼” (8); se visualiza el men-
saje “EQ SET” en la pantalla.
Para cambiar las regulaciones del ecuali-
zador, pulse las teclas “
˙˙” (7) o
“
¯¯” (4). En la pantalla se visualiza un
gráfico con 7 barras, donde cada barra
representa una frecuencia para los altavo-
ces del lado izquierdo y derecho.
Seleccione la barra que hay que regular
mediante las teclas “
˙˙” (7) o “¯¯”
(4); la barra seleccionada inicia a parpa-
dear y es posible regularla mediante las
teclas “
▲” (6) o “▼” (8).
Para memorizar las nuevas regulaciones,
pulse nuevamente la tecla “MENÚ” (9).
Se visualiza aún el mensaje “EQ SET”
en la pantalla. Función HICUT (Reducción de los
agudos)
Esta función permite reducir dinámica-
mente los agudos según la señal transmi-
tida. Para activar/desactivar la función
pulse las teclas “
¯¯” (4) o “˙˙” (7).
En la pantalla se visualiza el estado
actual de la función:
– “HICUT ON”: función activada
– “NO HICUT”: función desactivada.
Función PHONE (ajuste del volu-
men del teléfono)
Con esta función se puede ajustar (de 1
a 66) o excluir (OFF) el audio del teléfo-
no.
Para activar/desactivar la función pulse
las teclas “
¯¯” (4) o “˙˙” (7).
Para ajustar el audio pulse las teclas
“VOL+” (21) o “VOL-” (19).
En la pantalla se visualiza el estado
actual de la función:
– “PHONE 23”: función activada con
el volumen ajustado a 23;
– “PHONE OFF”: función desactiva-
da.Función CD NOMBRE (asignación
de los nombres a los CD)
Esta función se puede seleccionar sólo si
hay un CD introducido. Para activar la fun-
ción pulse las teclas “
¯¯” (4) o “˙˙”
(7): se visualiza el mensaje “CD-
NAME” en la pantalla. Si el CD tiene ya
un nombre, este último se visualizará en
la pantalla, mientras que en caso contrario
se visualizarán ocho guiones. Si ya no hay
memoria disponible para un nuevo nom-
bre, se visualizará el primer nombre
memorizado.
Para cambiar el nombre o asignar uno
nuevo al CD, pulse las teclas “
¯¯” (4) ó
“
˙˙” (7). Vuelva a pulsarlas para selec-
cionar el carácter que hay que cambiar.
Pulse las teclas “
▲” (6) u “▼” (8‹) para
seleccionar o modificar el carácter.
Para memorizar el nombre vuelva a pul-
sar la tecla “MENÚ” (9). Se visualiza el
mensaje “CD-NAME” en la pantalla.
Para borrar el nombre, active la función
y pulse las teclas “
▲” (6) o “▼” (8)
para seleccionar el nombre que se desea
borrar, pulse durante unos 2 segundos la
tecla “MENÚ” (9). El equipo emite una
señal acústica y se visualiza el mensaje
“ONE CLR” durante unos 2 segundos en
la pantalla. Ahora es posible iniciar el pro-
Page 181 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
179
cedimiento para asignar un nombre
nuevo.
Para borrar todos los nombres, active la
función y mantenga pulsada la tecla
“MENÚ” (9) durante unos 4 segundos.
El equipo emite dos señales acústicas y se
visualiza el mensaje “ALL CLR” durante
unos 2 segundos en la pantalla. Ahora se
puede iniciar el procedimiento para asig-
nar los nombres nuevos.
Función SVC (Variación del volu-
men en función de la velocidad
del coche) (excluidas versiones
con sistema audio HI-FI BOSE)
Esta función permite ajustar automática-
mente el nivel del volumen a la velocidad
del coche, incrementándolo al aumentar la
velocidad para mantener la relación con el
nivel de ruido del habitáculo.
Para activar/desactivar la función pulse
las teclas “
¯¯” (4) o “˙˙” (7). En la
pantalla se visualiza el estado actual de la
función:
– “SVC-ON”: función activada;
– “SVC-OFF”: función desactivada.Función SENS DX/LO (Regulación
de la sensibilidad
de sintonización)
Esta función permite modificar la sensi-
bilidad de la búsqueda automática de las
radioemisoras. Cuando está activada la
sensibilidad baja “SENS-LO” se buscan
sólo las emisoras con la mejor recepción;
en cambio, cuando está activada la sensi-
bilidad alta “SENS-DX” se buscan todas
las emisoras. Por lo tanto, si se encuentra
en una zona donde transmiten varias emi-
soras y se desea seleccionar sólo las que
tienen la señal más potente, seleccione la
sensibilidad baja “SENS-LO”.
Para regular la sensibilidad pulse las
teclas “
¯¯” (4) o “˙˙” (7). En la pan-
talla se visualiza el estado actual de la
función:
– “SENS-LO”: sensibilidad baja
– “SENS-DX”: sensibilidad alta.Función CD (visualización de los
datos del CD)
Esta función permite seleccionar la infor-
mación que se visualiza en la pantalla,
cuando se está escuchando un CD.
Hay dos regulaciones disponibles:
–TIME(tiempo transcurrido desde el
inicio de la pieza musical)
–NOMBRE(nombre asignado al CD).
Después de seleccionar la función “CD”
en el Menú mediante las teclas “
▲” (6)
o “
▼” (8), se visualiza el mensaje “CD-
DISP” en la pantalla. Para cambiar la
selección, pulse las teclas “
¯¯” (4) o
“
˙˙” (7).
Función CDC (visualización de los
datos del Cargador de CD con
reproductor múltiple de CD,
si está instalado)
Es posible seleccionar esta función sólo
si está conectado un Cargador de CD con
reproductor múltiple de CD. En este caso
se visualiza el mensaje “CDC-DISP” en
la pantalla.
Para cambiar la función pulse las teclas
“
¯¯” (4) o “˙˙” (7).
En la pantalla se visualiza la regulación
actual entre las dos posibles: “TIME” y
“CD-NR”.
Page 182 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
180
Función REG (Recepción de
programas regionales)
Algunas emisoras de difusión nacional
transmiten, en determinadas horas del
día, programas regionales dependiendo
de las regiones. Esta función permite sin-
tonizarse sólo en las emisoras locales
(regionales). Por lo tanto, si se está escu-
chando un programa regional y se desea
permanecer sintonizado en el mismo, se
debe activar dicha función.
Para activar/desactivar esta función
pulse las teclas “
˙˙” (7) o “¯¯” (4).
En la pantalla se visualiza el estado
actual de la función:
– “REG-ON”: función activada;
– “REG-OFF”: función desactivada.
Si la función está desactivada y se está
sintonizado en una emisora regional que
transmite en una área determinada y se
entra en otra, se recibirá la emisora regio-
nal de la nueva área.
ADVERTENCIACuando la función
está desactivada (“REG-OFF”) y está
activa la función AF (frecuencias alternati-
vas) la radio se sintoniza automáticamen-
te en la frecuencia con la señal más poten-
te de la emisora seleccionada.
REPRODUCTOR DE CD
(fig. 154)
Selección del reproductor de
CD
Para activar el reproductor de CD inte-
grado en el autorradio, con un disco ya
introducido, encienda el equipo y pulse
brevemente y varias veces la tecla “SRC”
(14) para seleccionar el modo de funcio-
namiento “CD”. El reproductor de CD se
activa automáticamente al introducir un
CD aunque el equipo esté apagado.
Introducción/expulsión del CD
Para introducir el CD, colóquelo ligera-
mente en su alojamiento (3) de modo
que se active el sistema motorizado que lo
pondrá en su posición correcta.
Con el equipo encendido, pulse la tecla
“
˚” (5) para accionar el sistema de
expulsión motorizado del CD.
Después de su expulsión se oirá la fuen-
te de audio que se estaba escuchando
antes de activar el reproductor de CD. El
disco no se puede expulsar si el equipo
está apagado.Posibles mensajes de error
Si el CD introducido no se puede leer, se
visualiza el mensaje “CD-ERROR”
durante unos 2 segundos en la pantalla,
luego se expulsa el CD y se vuelve a la
fuente de audio que se estaba escuchando
antes de seleccionar el modo CD.
Indicaciones de la pantalla
Con el reproductor de CD funcionando,
en la pantalla se visualizan las indicacio-
nes con el siguiente significado:
“T05”: indica el número de la pieza
musical del CD;
“03:42”: indica el tiempo transcurrido
desde el inicio de la pieza musical (si está
activada la función correspondiente en el
Menú)
“MADONNA”: indica el nombre asig-
nado al CD.
Page 183 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
181
Selección de la pieza musical
(adelante/atrás)
Pulse brevemente la tecla “
▲” (6) para
reproducir la pieza musical siguiente del
CD y la tecla “
▼” (8) para reproducir la
pieza musical anterior.
Para seleccionar las piezas
musicales en modo continuo,
mantenga pulsada la tecla.
Si la reproducción de la pieza musical ha
iniciado desde hace más de 3 segundos,
pulsando brevemente la tecla “
▼” (8) la
pieza musical se reproduce nuevamente
desde el inicio. En este caso, si se desea
reproducir la pieza musical anterior púlse-
la dos veces seguidas.
Avance rápido/retroceso veloz
de las piezas musicales
Mantenga pulsada la tecla “
˙˙” (7)
para que la pieza musical seleccionada
avance rápidamente y mantenga pulsada
la tecla “
¯¯” (4) para que retroceda
velozmente. El avance rápido/retroceso
veloz se interrumpe al soltar la tecla.
Si en el menú se ha seleccionado la fun-
ción de visualización del nombre CD, ésta
se sustituirá por la visualización del tiem-
po del CD. Después de unos 2 segundos
desde el último accionamiento de la tecla
se visualizará el nombre del CD.Función pausa
Para poner en pausa el reproductor de
CD, pulse la tecla de preselección 3 (15).
Se visualizará el mensaje “CD-PAUSE”
en la pantalla.
Para volver a escuchar la pieza musical,
pulse nuevamente la tecla de selección 3
(15).
Función Scan (Exploración de las
piezas musicales presentes
en el CD)
Esta función permite escuchar el inicio de
todas las piezas musicales que contiene el
CD.
Mantenga pulsada la tecla “SRC” (14)
durante más de un segundo para reprodu-
cir los primeros 10 segundos de cada
pieza musical presente en el CD. Durante
la reproducción de la pieza musical en la
pantalla se visualizarán alternativamente,
durante unos 2 segundos, la indicación de
la función CD seleccionada (tiempo o
nombre del CD) y la sigla “SCAN”. Si la
función Scan está activada, se desactivan
las funciones Repetir y Mezclar (Rpt y
Mix).
El orden de exploración de las piezas
musicales es el siguiente:
– desde la pieza musical reproducida
hasta el último tema del CD seleccionado– desde la primera pieza musical del CD
hasta el tema reproducido antes de iniciar
la exploración.
La función Scan se interrumpe en los
siguientes casos:
– apagando el equipo;
– pulsando nuevamente la tecla “SRC”
(14) para continuar escuchando la pieza
musical que se está reproduciendo;
– pulsando una de las teclas “
▲” (6) o
“
▼” (8) (pulsándolas juntas se saltará la
pieza musical);
– pulsando una de las teclas de selec-
ción;
– activando la función Autostore
(memorización automática);
– activando la función PTY;
– cambiando la fuente de audio;
– pulsando la tecla “AUD” (18);
– si la función TA está activada y la emi-
sora seleccionada está transmitiendo un
noticiario sobre el tráfico;
– pulsando la tecla “MENÚ” (9).
Si la función Scan no se interrumpe, al
finalizar, se continuará reproduciendo la
pieza musical que se estaba escuchando
antes de que iniciara la exploración.
Page 184 of 307

CONOCIMIENTO DEL COCHE
182
Función Repetir (Repetición de la
pieza musical)
Pulse brevemente la tecla de selección 4
(12) para escuchar varias veces la última
pieza musical reproducida: se visualiza el
mensaje “RPT TRUCK” en la pantalla.
Pulse nuevamente la tecla de selección 4
(12) para desactivar la función de repeti-
ción: se visualiza el mensaje “RPT OFF”
durante unos 2 segundos en la pantalla.
Con la función activada se visualiza la
sigla “RPT” en la pantalla.
Cambiando la fuente de audio, la fun-
ción se desactiva.
ADVERTENCIACuando se activa la
función de repetición de la pieza musical,
las funciones Scan y Mix se desactivan. Función Mezclar (Reproducción
aleatoria de las piezas
musicales)
Para activar la reproducción aleatoria de
las piezas musicales del CD, pulse la tecla
de selección 5 (11). Se reproducirá una
nueva pieza musical y se visualizará el
mensaje “CD-MIX-ON” durante unos
2 segundos en la pantalla. Pulse nueva-
mente la tecla de selección 5 (11) para
desactivar la función: se visualizará el
mensaje “CD-MIX-OFF” durante unos
2 segundos en la pantalla.
Cuando la función de reproducción alea-
toria está activada, se reproducen en
orden casual todas las piezas musicales
del CD.
Cambiando la fuente de audio, la fun-
ción se desactiva.
ADVERTENCIACuando se activa la
función de reproducción aleatoria de la
pieza musical, las funciones Scan y Repetir
se desactivan. Función TPM (memorización de la
secuencia de reproducción de las
piezas musicales CD)
La función TPM (Track Program
Memory) permite memorizar el orden de
audición de las piezas musicales del CD,
de modo que se reproduzcan posterior-
mente en la secuencia memorizada.
Para activar la función, pulse brevemen-
te (menos de 1 segundo) la tecla de
selección 1 (17), durante la reproducción
de un CD. Cuando la función está activa-
da, se visualiza la sigla “TPM” en la pan-
talla.
Para memorizar las piezas musicales,
seleccione la pieza deseada y luego, pulse
la tecla de selección 1 (17) durante 1
segundo hasta oír la señal acústica; se
visualiza la palabra “STORED” en la pan-
talla. Repita esta operación para las demás
piezas musicales que se deseen memori-
zar.