Page 345 of 364

–+ELECSYSTEME DE RECHARGE (TT-R90E)
SYSTEME DE RECHARGE (TT-R90E)
ETAPES DU CONTROLE
Si la batterie ne se recharge pas, effectuer les contrôles suivants.
Marque *1: Se reporter à la section “INSPECTION DES FUSIBLES” dans le chapitre 3.
Marque *2: Se reporter à la section “CONTROLE ET RECHARGE DE LA BATTERIE” dans le chapitre 3.
N.B.:
Retirer les pièces suivantes avant l’inspection.
1) Selle
2) Aile arrière
3) Réservoir à essence
Utiliser l’outil spécial suivant pour le contrôle.
Multimètre:
YU-3112-C/90890-03112Compte-tours inductif:
YU-8036-B
Compte-tours moteur:
90890-03113
*1 Vérifier le fusible.Changer le fusible et
contrôler le faisceau de
fils.
*2 Contrôler la batterie. Recharger ou changer.
Contrôler chaque raccord et la
connexion des filsRéparer ou changer.
Contrôler la tension de
recharge.Le système de recharge
est bon.
Contrôler le magnéto CDI.Bobine d’allu-
mageChanger.
Changer le redresseur/régula-
teur.
O.K.
O.K.
O.K.
Mauvais
O.K.
Mauvais
Mauvais
Mauvais
Mauvais
O.K.
6 - 15
Page 346 of 364

–+ELECLADESYSTEM (TT-R90E)
LADESYSTEM (TT-R90E)
FEHLERSUCHE
Wenn die Batterie nicht geladen wird, mit den folgenden Schritten überprüfen.
Mit 1* markiert: Siehe unter “SICHERUNGEN KONTROLLIEREN” in KAPITEL 3.
Mit 2* markiert: Siehe unter “BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN” in KAPITEL 3.
HINWEIS:
Vor der Kontrolle die folgenden Teile ausbauen.
1) Sitz
2) Hinteres Schutzblech
3) Kraftstofftank
Bei dieser Kontrolle die folgenden Spezialwerkzeuge verwenden.
Taschen-Multimeter:
YU-3112-C/90890-03112Induktivdrehzahlmesser:
YU-8036-B
Drehzahlmesser:
90890-03113
*1 Sicherung prüfen.Sicherung erneuern
und Kabelbaum
prüfen.
*2 Batterie prüfen.Neu aufladen oder
erneuern.
Alle Leitungsstecker und
Kabelverbindungen prüfen.Instand setzen oder
erneuern.
Ladespannung prüfen.Ladesystem it
in Ordnung.
CDI-Magnetzünder prüfen. Lichtspule Erneuern.
Gleichrichter/Regulierer
erneuern.
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
Nicht in Ordnung
In Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
In Ordnung
6 - 15
Page 347 of 364
Page 348 of 364
6 - 16
–+ELECCHARGING SYSTEM (TT-R90E)
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION
INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connection
Rust/dust/looseness/short-circuit →
Repair or replace.
CHARGING VOLTAGE INSPECTION
1. Start the engine.
2. Inspect:
Charging voltage
Out of specification → If no failure is
found in checking the source coil resis-
tance, replace the rectifier/regulator.
Tester (+) lead → Red lead 1
Tester (–) lead → Black lead 2
Charging
voltageTester selector
position
14.0 ~ 15.0 V at
5,000 r/minDCV-20
WB
R
Y/R
12
3. Inspect:
Lighting coil resistance
Out of specification → Replace.
Tester (+) lead → White lead 1
Tester (–) lead → Black lead 2
Lighting coil
resistanceTester selector
position
0.64 ~ 0.96 Ω at
20 ˚C (68 ˚F)Ω × 1
WSb
YB
1
2
Page 349 of 364

–+ELEC
KONTROLLE VON LEITUNGSSTECKERN
UND LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Prüfen:
Leitungsstecker und Leitungsverbin-
dungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß →
Instand setzen oder erneuern.
KONTROLLE DER LADESPANNUNG
1. Den Motor starten.
2. Kontrollieren:
Ladespannung
Unvorschriftsmäßig → Wenn kein Feh-
ler bei der Prüfung des Ladespulenwi-
derstands vorgefunden wird, den
Gleichrichter/Regulierer erneuern.
Meßkabel (+) → Kabel rot 1
Meßkabel (–) → Kabel schwarz 2
LadespannungMeßgerät-
Einstellung
14,0–15,0 V at
5.000 U/minDCV-20
3. Kontrollieren:
Lichtspulenwiderstand
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Meßkabel (+) → Kabel weiß 1
Meßkabel (–) → Kabel schwarz 2
Lichtspulenwi-
derstandMeßgerät-
Einstellung
0,64–0,96 Ω
bei 20 ˚C (68 ˚F)Ω × 1
SYSTEME DE RECHARGE (TT-R90E)
LADESYSTEM (TT-R90E)
INSPECTION DE LA CONNEXION DES
RACCORDS ET DES FILS
1. Contrôler:
Connexion des raccords et des fils
Rouille/poussière/desserrage/court-circuit
→ Réparer ou changer.
INSPECTION DE LA TENSION DE CHARGE
1. Démarrer le moteur.
2. Inspecter:
Tension de recharge
Hors spécification → Si aucune erreur n’est
détectée lors du contrôle de la résistance de
la bobine source, changer le redresseur/
régulateur.
Fil de testeur (+) → Fil rouge 1
Fil de testeur (–) → Fil noir 2
Tension de
chargePosition de sélec-
teur de multimètre
14,0 à 15,0 V à
5.000 tr/mnDCV-20
3. Inspecter:
Résistance de la bobine d’allumage
Hors spécification → Changer.
Fil de testeur (+) → Fil blanc 1
Fil de testeur (–) → Fil noir 2
Résistance de la
bobine d’allumagePosition de sélec-
teur de multimètre
0,64 à 0,96 Ω à
20 ˚C (68 ˚F)Ω
× 1
6 - 16
Page 350 of 364
–+ELEC
6 - 17
CARBURETOR HEATING SYSTEM
CARBURETOR HEATING SYSTEM
INSPECTION STEPS
Use the following steps for checking the possibility of the malfunctioning carburetor heating system.
NOTE:
Remove the following parts before inspection.
1) Seat
2) Fuel tank
Use the following special tools in this inspection.
Check entire carburetor
heating system for connec-
tion.Repair or replace.
Check thermo switch. Replace.
Check carburetor heater. Replace.
Check CDI magneto. Lighting coil Replace.
Replace rectifier/regulator.
Pocket tester:
YU-3112-C/90890-03112
OK
OK
OK
No good
No good
No good
No good
OK
Page 351 of 364
–+ELECSYSTEME DE RECHAUFFEMENT DU CARBURATEUR
SYSTEME DE RECHAUFFEMENT DU CARBURATEUR
ETAPES DU CONTROLE
Procéder comme suit pour contrôler s’il y a un problème au niveau du système de réchauffement du carbura-
teur.
N.B.:
Déposer les pièces suivantes avant de procéder au dépistage des pannes.
1) Selle
2) Réservoir de carburant
Utiliser les outils spéciaux suivants dans ce dépistage des pannes.
Contrôler les connexions de
l’intégralité du système de
réchauffement du carburateur.Réparer ou changer.
Contrôler le thermocontact. Changer.
Contrôler le réchauffeur de carbu-
rateur.Changer.
Contrôler la magnéto CDI.Bobine d’allu-
mageChanger.
Changer le redresseur/régulateur.
Multimètre:
YU-3112-C/90890-03112
Mauvais
Mauvais
Mauvais
Mauvais
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
6 - 17
Page 352 of 364
–+ELECVERGASERBEHEIZUNGSSYSTEM
VERGASERBEHEIZUNGSSYSTEM
FEHLERSUCHE
Das folgende Diagramm ist hilfreich, um Defekte im Vergaserbeheizungssystem zu beheben.
HINWEIS:
Die folgenden Teile vor Beginn der Störungsbeseitigung ausbauen.
1) Sitz
2) Kraftstofftank
Folgendes Spezialwerkzeug verwenden.
Kabelanschlüsse des
gesamten Vergaserbehei-
zungssystems kontrollieren.Erneuern oder
instand setzen.
Thermoschalter
kontrollieren.Erneuern.
Vergaserbeheizung
kontrollieren.Erneuern.
CDI-Schwungradmagnet-
zünder kontrollieren.Lichtspule Erneuern.
Gleichrichter/
Regler erneuern.
Taschen-Multimeter:
YU-3112-C/90890-03112
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
6 - 17