Page 17 of 364

AUFBAU
Diese Anleitung wurde zusammengestellt, um
dem Benutzer ein leicht verständliches Nach-
schlagewerk in die Hand zu geben, in dem alle
dargestellten Arbeitsvorgänge (Ein- und Aus-
bau, Zerlegung und Zusammenbau, Prüfung
und Reparatur) detailliert und in der entspre-
chenden Reihenfolge beschrieben sind.
Je nach Zustand eines fehlerhaften Bauteils
weist ein Pfeilsymbol auf die erforderliche
Maßnahme hin. Beispiel:
Lager
Pitting/Beschädigung
→
Erneuern.
LESEN DER BESCHREIBUNGEN
Um bei der Identifikation der Teile zu helfen
und die Arbeitsschritte zu verdeutlichen, sind
Explosionsdiagramme am Beginn jedes Aus-
bau- und Demontageabschnittes dargestellt.
1. Für die Ausbau- und Demontagearbeiten
ist meistens ein übersichtliches Explosi-
onsdiagramm
1
dargestellt.
2. Die Nummern
2
in dem Explosionsdia-
gramm sind in der Reihenfolge der Arbei-
ten aufgeführt. Eine in einen Kreis
eingeschriebene Nummer bezeichnet
einen Demontageschritt.
3. Eine Erläuterung der Arbeiten und Hin-
weise ist durch ablesefreundliche Symbol-
markierungen
3
gegeben. Die
Bedeutungen der Symbolmarkierungen
sind auf der nächsten Seite aufgeführt.
4. Eine Arbeitsanweisungstabelle
4
beglei-
tet das Explosionsdiagramm und gibt die
Arbeitsreihenfolge, Bezeichnung der Teile,
Hinweise zu den Arbeiten usw. an.
5. Der Umfang des Ausbaus
5
ist in der
Arbeitsanweisungstabelle aufgeführt, um
nicht erforderliche Ausbauarbeiten zu ver-
meiden.
6. Für Arbeiten, für die weitere Informationen
benötigt werden, sind schrittweise Ergän-
zungen
6
zusätzlich zu dem Explosions-
diagramm und der
Arbeitsanweisungstabelle aufgeführt.
FORMAT DU MANUEL
Dans ce manuel, toutes les procédures sont décrites
pas à pas. Les informations ont été condensées pour
fournir à l’utilisateur un guide pratique et facile à
lire, contenant des explications claires pour toutes
les procédures de démontage, réparation, remon-
tage et vérification.
Dans ce nouveau format, l’état d’un composant
défectueux est suivi d’une flèche qui indique les
mesures à prendre. Exemple:
Roulements
Piqûres/endommagement
→
Remplacer.
COMMENT LIRE LES DESCRIP-
TIONS
Chaque section détaillant des étapes de démontage
ou de remontage est précédée de vues en éclaté qui
permettent de clarifier ces opérations.
1. Exemple de vue en éclaté
1
clarifiant les opé-
rations de démontage et de remontage.
2. Sur les vues en éclaté, les pièces sont numéro-
tées
2
dans l’ordre des opérations à effectuer.
Un chiffre entouré d’un cercle correspond à une
étape de démontage.
3. Les vues en éclaté portent également des sym-
boles
3
qui rappellent des points importants à
ne pas oublier. La signification de ces symboles
est expliquée à la page suivante.
4. Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau
4
fournissant l’ordre des opérations, le nom des
pièces, des remarques, etc.
5. Pour éviter la dépose superflue de pièces,
l’étendue de la dépose 5 est indiquée dans le
tableau de description du travail.
6. Pour les travaux qui demandent des explica-
tions supplémentaires, la vue en éclaté et le
tableau sont suivis d’une description détaillée
6 des opérations.
Page 18 of 364

ILLUSTRATED SYMBOLS
(Refer to the illustration)
Illustrated symbols
1
to
6
are designed as
thumb tabs to indicate the chapter’s number
and content.
1
General information
2
Specifications
3
Regular inspection and adjustments
4
Engine
5
Chassis
6
Electrical
Illustrated symbols
7
to
D
are used to identify
the specifications appearing in the text.
7
With engine mounted
8
Special tool
9
Filling fluid
0
Lubricant
A
Tightening
B
Specified value, Service limit
C
Engine speed
D
Resistance (Ω), Voltage (V), Electric current (A)
Illustrated symbols E to H in the exploded
diagram indicate grade of lubricant and loca-
tion of lubrication point.
EApply engine oil
FApply molybdenum disulfide oil
GApply lightweight lithium-soap base grease
HApply molybdenum disulfide grease
Illustrated symbols I to J in the exploded
diagrams indicate where to apply a locking
agent and when to install new parts.
IApply locking agent (LOCTITE®)
JUse new one 12
34
56
78
90
AB
CD
E F
G H
IJ
GEN
INFOSPEC
INSP
ADJENG
CHAS–+ELEC
T R..
EM
LSM
LTNew
Page 19 of 364

ABGEBILDETEN SYMBOLS
Die unter 1 bis 6 abgebildeten Symbole wei-
sen auf die Themen der einzelnen Kapitel hin.
1Allgemeine Angaben
2Technische Daten
3Regelmässige Inspektion und Einstellarbeiten
4Motor
5Fahrwerk
6Elektrische Anlage
Die Symbole 7 bis D weisen auf wichtige An-
gaben im Text hin.
7Wartung mit montiertem Motor möglich
8Spezialwerkzeug
9Art und Menge einzufüllender Flüssigkeiten
0Schmiermittel
AAnzugsmoment
BVerschleißgrenzen, Toleranzen
CMotordrehzahl
DElektrische Sollwerte
Die Symbole E bis H in den Explosionszeich-
nungen weisen auf die zu verwendenden
Schmiermittel und die Schmierstellen hin.
EMotoröl
FMolybdändisulfidöl
GLeichtes Lithiumfett
HMolybdändisulfidfett
Die Symbole I bis J in den Explosionszeich-
nungen weisen darauf hin, wann Kleber I
aufgetragen wird und neue Bauteile J ver-
wendet werden.
IKlebemittel (LOCTITE®)
JErneuern
SYMBOLES GRAPHIQUES
(Voir l’illustration)
Les symboles graphiques 1 à 6 servent à repérer
les différents chapitres et à indiquer leur contenu.
1Renseignements généraux
2Caractéristiques
3Contrôles et réglages courants
4Moteur
5Partie cycle
6Partie électrique
Les symboles graphiques 7 à D permettent
d’identifier les spécifications encadrées dans le
texte.
7Monteur monté
8Outil spéciaux
9Liquide de remplissage
0Lubrifiant
ASerrage
BValeur spécifiée, limite de service
CRégime du moteur
DRésistance (Ω), tension (V), intensité (A)
Les symboles graphiques E à H utilisés vues en
éclaté indiquent les endroit à lubrifier et le type de
lubrifiant à utiliser.
EAppliquer de l’huile moteur
FAppliquer de l’huile au bisulfure de molybdène
GAppliquer de la graisse fluide à base de savon au
lithium
HAppliquer de la graisse au bisulfure de molybdène
Les symboles graphiques I à J vues en éclaté
indiquent l’agent de blocage à appliquer et les piè-
ces qui nécessitent un remplacement.
IAppliquer un agent de blocage (LOCTITE®)
JUtiliser une pièce neuve
Page 20 of 364
INDEX
GENERAL INFORMATION
SPECIFICATIONS
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
ENGINE
CHASSIS
ELECTRICAL
Page 21 of 364
INDEX
ALLGEMEINE
ANGABEN
1
TECHNISCHE
DATEN
SPEC
2
REGELMÄSSIGE
INSPEKTION UND
EINSTELLARBEITEN
3
MOTOR
ENG
4
FAHRWERK
CHAS
5
ELEKTRISCHE
ANLAGE
ELEC
6
GEN
INFO
INSP
ADJ
–+
INDEX
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
CARACTERISTI-
QUES
CONTROLES ET
REGLAGES
COURANTS
MOTEUR
PARTIE CYCLE
PARTIE
ELECTRIQUE
Page 22 of 364

CONTENTS
CHAPTER 1
GENERAL INFORMATION
DESCRIPTION
...........................................1-1
MACHINE IDENTIFICATION
.....................1-2
IMPORTANT INFORMATION
....................1-3
CHECKING OF CONNECTION
.................1-5
SPECIAL TOOLS
......................................1-6
CONTROL FUNCTIONS
............................1-9
FUEL
........................................................1-12
STARTING AND OPERATION
................1-13
CHAPTER 2
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
...................2-1
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
..........2-4
GENERAL TORQUE
SPECIFICATIONS
...................................2-17
DEFINITION OF UNITS
...........................2-17
CABLE ROUTING DIAGRAM
.................2-18
CHAPTER 3
REGULAR INSPECTION AND
ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
...................3-1
PERIODIC MAINTENANCE AND
LUBRICATION
...........................................3-1
PRE-OPERATION INSPECTION AND
MAINTENANCE
.........................................3-2
ENGINE
......................................................3-3
CHASSIS
.................................................3-11
ELECTRICAL
...........................................3-20
Page 23 of 364

INHALT
KAPITEL 1
ALLGEMEINE ANGABEN
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
.................. 1-1
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG
............... 1-2
WICHTIGE INFORMATIONEN
.................. 1-3
ANSCHLÜSSE PRÜFEN
........................... 1-5
SPEZIALWERKZEUGE
............................. 1-6
ARMATUREN UND DEREN
FUNKTION
................................................. 1-9
KRAFTSTOFF
......................................... 1-12
ANLASSEN UND
INBETRIEBNAHME
................................. 1-13
KAPITEL 2
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE
DATEN
....................................................... 2-1
WARTUNGSDATEN
.................................. 2-4
ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE
....... 2-17
EINHEITEN
.............................................. 2-17
KABELFÜHRUNG
................................... 2-18
KAPITEL 3
REGELMÄSSIGE INSPEKTI-
ON UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
........................ 3-1
WARTUNGSINTERVALLE UND
SCHMIERDIENST
...................................... 3-1
WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN
VOR FAHRTBEGINN
................................ 3-2
MOTOR
...................................................... 3-3
FAHRWERK
............................................ 3-11
ELEKTRISCHE ANLAGE
........................ 3-20
TABLES DES MATIERES
CHAPITRE 1
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION
............................................... 1-1
IDENTIFICATION DE
LA MACHINE
................................................. 1-2
INFORMATIONS IMPORTANTES
............ 1-3
VERIFICATION DES CONNEXIONS
........ 1-5
OUTILS SPECIAUX
...................................... 1-6
FONCTIONS DES COMMANDES
.............. 1-9
CARBURANT
............................................... 1-12
DEMARRAGE ET
FONCTIONNEMENT
.................................. 1-13
CHAPITRE 2
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES
........ 2-1
CARACTERISTIQUES
D’ENTRETIEN
............................................... 2-4
CARACTERISTIQUES
GENERALES DE COUPLE
........................ 2-17
DEFINITION DES UNITES
........................ 2-17
CHEMINEMENT DES CABLES
................ 2-18
CHAPITRE 3
CONTROLES ET
REGLAGES COURANTS
PROGRAMME D’ENTRETIEN
................... 3-1
ENTRETIENS PERIODIQUES ET
GRAISSAGES
................................................. 3-1
CONTROLES ET ENTRETIENS
AVANT UTILISATION
................................. 3-2
MOTEUR
......................................................... 3-3
PARTIE CYCLE
........................................... 3-11
PARTIE ELECTRIQUE
.............................. 3-20
Page 24 of 364

CHAPTER 4
ENGINE
CARBURETOR
..........................................4-1
CYLINDER HEAD
......................................4-8
CAMSHAFT AND ROCKER ARMS
........4-13
VALVES AND VALVE SPRINGS
............4-16
CYLINDER AND PISTON
........................4-21
CLUTCH
...................................................4-27
KICK AXLE
..............................................4-33
SHIFT SHAFT
..........................................4-34
OIL PUMP
................................................4-36
CDI MAGNETO (TT-R90)
........................4-39
CDI MAGNETO AND STARTER
CLUTCH (TT-R90E)
.................................4-41
CRANKCASE AND CRANKSHAFT
........4-45
SHIFT FORK, SHIFT CAM AND
TRANSMISSION
......................................4-48
CHAPTER 5
CHASSIS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
.......5-1
FRONT FORK
............................................5-6
HANDLEBAR
.............................................5-9
STEERING
...............................................5-11
SWINGARM
.............................................5-12
CHAPTER 6
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS AND
WIRING DIAGRAM
....................................6-1
IGNITION SYSTEM
....................................6-3
ELECTRIC STARTING SYSTEM
(TT-R90E)
..................................................6-7
CHARGING SYSTEM (TT-R90E)
............6-15
CARBURETOR HEATING SYSTEM
.......6-17
MAINTENANCE RECORD
......................6-21