2005 YAMAHA TTR90 Owners Manual

Page 329 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual –+ELECSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE (TT-R90E)
POINTS A CONTROLER
Si le moteur de démarreur ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. 
Marque *1: Se reporter à la section “INSPECTIO

Page 330 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual –+ELECELEKTROSTARTERSYSTEM (TT-R90E)
INSPEKTIONSSCHRITTE
Wenn der Startermotor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
Mit 1* markiert: Siehe unter “SICHERUNGEN KONTROLLIEREN”

Page 331 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual –+ELEC
MEMO

Page 332 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual 6 - 9
–+ELEC
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION 
INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connection 
Rust/dust/looseness/short-circuit → 
Repair or replace.
STARTER MOTOR OPERATION
1. Connect

Page 333 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual –+ELEC
KONTROLLE VON LEITUNGSSTECKERN 
UND LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Prüfen:
Leitungsstecker und Leitungsverbin-
dungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß → 
Instand setzen oder erneuern.
STARTERMO

Page 334 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual 6 - 10
–+ELEC
STARTER RELAY INSPECTION
1. Remove:
Starter relay
2. Inspect:
Starter relay conduct
Use 12 V battery.
Continuous while not connected to the battery
→ Replace.
Not continuous while

Page 335 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual –+ELEC
STARTER-RELAIS-KONTROLLE
1. Demontieren:
Starterrelais
2. Kontrollieren:
Starterrelais-Durchgang
12-V-Batterie verwenden.
Durchgang, wenn nicht an Batterie ange-
schlossen → Erneuern.
Kei

Page 336 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Owners Manual 6 - 11
–+ELEC
START SWITCH INSPECTION
1. Inspect:
Start switch continuity
Not continuous while being pushed →
Replace.
Continuous while being freed → Replace. Tester (+) lead → Black lead 1