Page 249 of 364

4 - 32
ENG
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Primärkupplung
1. Montage:
Unterlegscheibe 1
Mutter (Primärkupplung) 2
HINWEIS:
Beim Festziehen der Mutter den Lichtmaschi-
nenrotor mit dem Rotorhalter 3 festhalten.
Kupplung
1. Montieren:
Sicherungsscheibe 1
Mutter (Kupplungsnabe) 2
HINWEIS:
Die Kupplungsnabe mit dem Universal-Kupp-
lungshalter 3 gegenhalten.
ÅNur USA und CDN
ıNicht USA und
CDN
2. Umbiegen:
Sicherungsblech-Lasche
Kupplungskorb-Halter:
YS-1880-A/90890-01701
Universal-Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
T R..50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
New
T R..70 Nm (7,0 m · kg 50 ft · lb)
Kupplungsfreigabe-Einstellung
1. Einstellen:
Kupplungsfreigabe
Einstellschritte:
Die Kontermutter 1 lösen.
Den Einsteller 2 drehen, bis er leicht fest-
sitzt.
Um 1/8 Drehung ausdrehen.
Die Kontermutter festziehen.
T R..
Kontermutter:
8 Nm (0,8 m • kg, 5,8 ft • lb)
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Embrayage primaire
1. Installer:
Rondelle 1
Ecrou (embrayage primaire) 2
N.B.:
Serrer l’écrou tout en immobilisant le rotor du
volant magnétique à l’aide de la clé à sangle 3.
Embrayage
1. Monter:
Rondelle-frein 1
Ecrou (noix d’embrayage) 2
N.B.:
Utiliser le support d’embrayage 3 pour maintenir
la noix d’embrayage.
ÅPour les USA et le CDN
ıExcepté pour les USA et le CDN
2. Plier:
Onglet de rondelle d’arrêt
Clé à sangle:
YS-1880-A/90890-01701
Outil de maintien d’embrayage:
YM-91042/90890-04086
T R..50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
New
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
Réglage du débrayage
1. Régler:
Débrayage
Etapes de la mesure :
Desserrer le contre-écrou 1.
Visser le régleur 2 jusqu’à ce qu’il soit légè-
rement en contact.
Dévisser de 1/8ème de tour.
Serrer le contre-écrou.
T R..
Contre-écrou :
8 Nm (0,8 m • kg, 5,8 ft • lb)
Page 250 of 364
4 - 33
ENGKICK AXLE
KICK AXLE
Extent of removal:1 Kick axle removal2 Kick axle disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
KICK AXLE REMOVAL AND
DISASSEMBLY
Preparation for removal Crankcase cover (right) Refer to “CLUTCH” section.
1 Kick axle assembly 1
2 Circlip 2
3 Spring cover 1
4 Torsion spring 1
5 Spring guide 1
6 Circlip 1
7 Ratchet wheel 1
8 Clip 1
9 Circlip 1
10 Washer/wave washer 1/1
11 Kick gear 1
12Kick axle
1
1
2
Page 251 of 364

4 - 33
ENG
ARBRE DE KICK
KICKSTARTERWELLE
KICKSTARTERWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Kickstarterwelle demontieren2 Kickstarterwelle zerlegen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KICKSTARTERWELLE
DEMONTIEREN UND ZERLE-
GEN
Vorbereitung für den
AusbauKurbelgehäusedeckel (rechts) Siehe unter “KUPPLUNG”.
1 Kickstarterwelle (komplett) 1
2 Sicherungsring 2
3 Federsitz 1
4 Torsionsfeder 1
5 Federsitz 1
6 Sicherungsring 1
7 Klinkenrad 1
8 Sicherungsring 1
9 Sicherungsring 1
10 Unterlegscheibe/Spezialscheibe 1/1
11 Kickstarterzahnrad 1
12 Kickstarterwelle 1
2
1
ARBRE DE KICK
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’arbre de kick pied2 Démontage de l’axe de démarreur au pied
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE ET DEMONTAGE DE
L’ARBRE DE KICK
Préparation à la dépose Couvercle de carter (droit) Se reporter à la section “EMBRAYAGE”.
1 Arbre de kick complet 1
2 Circlip 2
3 Capuchon de ressort 1
4 Ressort de torsion 1
5 Guide de ressort 1
6 Circlip 1
7 Roue à cliquets 1
8 Clip 1
9 Circlip 1
10 Rondelle/rondelle ondulée 1/1
11 Pignon de kick 1
12 Arbre de kick 1
2
1
Page 252 of 364
4 - 34
ENGSHIFT SHAFT
SHIFT SHAFT
Extent of removal:1 Shift shaft removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SHIFT SHAFT REMOVAL
Preparation for removal Clutch housing and clutch carrier Refer to “CLUTCH” section.
1 Shift fork guide bar 1
2 Shift arm 3 1
3 Plate washer 1
4 Compression spring 1
5 Shift guide 1
6 Ball holder 1
7 Guide 1
8 Dowel pin 1
9 Plate washer 1
10 Thrust bearing 1
11 Circlip 1
12 Shift lever assembly 1
13 Shift shaft 1
1
Page 253 of 364

4 - 34
ENG
ARBRE DE SELECTION
SCHALTWELLE
SCHALTWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Schaltwelle demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
SCHALTWELLE DEMONTIE-
REN
Vorbereitung für den
AusbauKupplungsgehäuse und Kupp-
lungskorbSiehe unter “KUPPLUNG”.
1 Schaltgabel-Führungsstange 1
2 Schaltarm 3 1
3 Tellerscheibe 1
4 Druckfeder 1
5Führung 1
6 Drucklager 1
7 Kupplungsnocken 1
8Paßstift 1
9 Tellerscheibe 1
10 Drucklager 1
11 Sicherungsring 1
12 Schaltarm (komplett) 1
13 Schaltwelle 1
1
ARBRE DE SELECTION
Organisation de la dépose:1 Depose de l’arbre de selection
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DE L’ARBRE DE
SELECTION
Préparation à la dépose Cloche d’embrayage et support
d’embrayageSe reporter à la section “EMBRAYAGE”.
1 Barre de guidage de fourchette de
sélection1
2 Bras de sélection 3 1
3 Rondelle plate 1
4 Ressort de compression 1
5 Guide de sélecteur 1
6 Support de billes 1
7 Guide 1
8 Goujon 1
9 Rondelle plate 1
10 Roulement de butée1
11 Circlip 1
12 Levier de sélection complet 1
13 Arbre de sélection 1
1
Page 254 of 364
4 - 35
ENGSHIFT SHAFT
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
14 Stopper lever 1
15 Torsion spring 1
16 Circlip 1
17 Plate washer 1
18 Torsion spring 1
19 Shift lever 1
1
Page 255 of 364
4 - 35
ENG
ARBRE DE SELECTION
SCHALTWELLE
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
14 Rastenhebel 1
15 Torsionsfeder 1
16 Sicherungsring 1
17 Tellerscheibe 1
18 Torsionsfeder 1
19 Schaltarm 1
1
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
14 Levier de butée1
15 Ressort de torsion 1
16 Circlip 1
17 Rondelle platte 1
18 Ressort de torsion 1
19 Levier de sélection 1
1
Page 256 of 364
4 - 36
ENGOIL PUMP
OIL PUMP
Extent of removal:1 Oil pump removal2 Oil strainer removal
3 Oil pump disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
OIL PUMP REMOVAL AND DIS-
ASSEMBLY
Preparation for removal Clutch housing and clutch carrier Refer to “CLUTCH” section.
Shift shaft Refer to “SHIFT SHAFT” section.
1 Rotary filter 1
2 Oil pump assembly 1
3 Gasket 1
4 Oil pump drive gear 1
5 Oil strainer 1
6 Circlip 1
7 Oil pump driven gear 1
8 Spring washer 1
9 Circlip 1
10 Washer 1
1
2
3