2005 YAMAHA BRUIN 250 Owners Manual

Page 337 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-84
FBU11211
Repose d’une roue
1. Poser la roue et les écrous.N.B.:_ 
La flèche   sur le pneu doit pointer dans la direc-
tion de rotation de la roue. 

Les écrous de fixation des roues avant

Page 338 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-85 1. Battery 2. Battery breather hose
3. Clamp (× 5)
1. Batterie  2. Reniflard de batterie
3. Bride (× 5)
1. Batería 2. Tubo respiradero de batería
3. Abrazadera (× 5)
EBU00379
Battery
Check t

Page 339 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-86
FBU00379
Batterie
Contrôler le niveau de liquide dans la batterie et vérifier
si les bornes sont bien serrées. Ajouter de l’eau distillée si
le niveau de liquide est bas.ATTENTION:_ Ne pas

Page 340 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-87
WARNING
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing. 
Antidote: 
EXTERNAL: Flush with water

Page 341 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-88
AVERTISSEMENT
_ L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les v

Page 342 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-89 1. Battery cover
1. Couvercle de la batterie
1. Cubierta de la batería
EBU15401
Replenishing the battery fluid
A poorly maintained battery will corrode and dis-
charge quickly. The battery fluid

Page 343 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-90
FBU15401
Ajustement du niveau de liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode et se décharge ra-
pidement. Il convient de vérifier le niveau de liquide de
batterie au moins une fo

Page 344 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-91 1. Maximum level mark 2. Minimum level mark
3. Bolt (× 2) 4. Battery bracket
5. Negative battery terminal 6. Positive battery terminal
1. Repère de niveau maximum  2. Repère de niveau minimum