2005 YAMAHA BRUIN 250 Owners Manual

Page 193 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-22
Pendant la conduite 
Toujours garder les pieds sur les repose-pieds pendant la
conduite. Si cette consigne n’est pas respectée, les pieds
pourraient toucher les roues arrière.
AVERTISSEMENT
_

Page 194 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-23
Modifications 
WARNING
_ Never modify this ATV through improper in-
stallation or use of accessories. All parts and
accessories added to this vehicle should be
genuine Yamaha or equivalent compon

Page 195 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-24
Modifications 
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou l’uti-
lisation incorrecte d’accessoires. Ne monter que des
pièces et accessoires d’origine Yamaha ou de qu

Page 196 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-25
Exhaust system 
The exhaust system on the ATV is very hot during
and following operation. To prevent burns, avoid
touching the exhaust system. Park the ATV in a
place where pedestrians or childre

Page 197 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-26
Système d’échappement 
L’échappement est très chaud pendant et après l’utilisa-
tion du véhicule. Afin d’éviter de se brûler, ne pas tou-
cher l’échappement. Garer le véhicule

Page 198 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-27
BE CAREFUL WHERE YOU RIDE 
This ATV is designed for off-road use only. Riding
on paved surfaces can cause loss of control. 
WARNING
_ Always avoid paved surfaces, including side-
walks, driveways

Page 199 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-28
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN 
Ce véhicule est conçu pour une utilisation tout-terrain
uniquement. La conduite sur des chaussées revêtues peut
provoquer une perte de contrôle du

Page 200 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 7-29
While riding on unpaved public streets or roads
may be legal in your area, such operation can in-
crease the risk of collision with other vehicles.
Watch carefully for other vehicles. Make sure y