2005 YAMAHA BRUIN 250 Owners Manual

Page 329 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-76
FBU15470
Réglage de l’embrayage
1. Déposer le repose-pied. (Voir page 8-22.)
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Tourner lentement le boulon de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d’u

Page 330 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-77
EBU00570
Cable inspection and lubrication
WARNING
Inspect cables frequently and replace if dam-
aged. Corrosion can result when the outer cov-
ering of control cables becomes damaged.
Cables can

Page 331 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-78
FBU00570
Contrôle et lubrification des câbles
AVERTISSEMENT
_ Contrôler régulièrement les câbles et les remplacer
s’ils sont endommagés. Un câble de commande dont
la gaine est endommag

Page 332 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-79
EBU00717
Brake lever and brake pedal lubrication
Lubricate the pivoting parts.
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease 
(all-purpose grease)
U1P060.book  Page 79  Monday, August 2, 2004

Page 333 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-80
FBU00717
Lubrification du levier et de la pédale de frein
Lubrifier les pivots.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
SBU00717
Lubricación de la pala

Page 334 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-81 1. Grease nipple
1. Graisseur
1. Boquilla de engrase
EBU14060
Steering shaft lubrication 
Lubricate the pivot point with a grease gun.
EBU01112
Wheel removal
1. Loosen the wheel nuts.
2. Elevate

Page 335 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-82
FBU14060
Lubrification de l’arbre de direction 
Lubrifier le pivot à l’aide d’une pompe à graisse.
FBU01112
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le VTT et

Page 336 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-83 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Flecha
1. Tapered nut
1.Écrou conique
1. Tuerca cónica
EBU11211
Wheel installation
1. Install the wheel and the nuts.NOTE:_ 
The arrow mark   on the tire must point