Page 177 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
176
–TP
: gdy radio dostroi si´ do stacji
nadajàcej komunikaty o ruchu na dro-
gach, ale funkcja odbierania komunika-
tów o ruchu na drogach nie jest aktywna;
–
TA
(*): gdy funkcja odbierania ko-
munikatów o ruchu na drogach jest ak-
tywna, ale radio dostrojone jest do stacji,
która nie nadaje tych komunikatów;
–
TA
iTP
nie sà wyÊwietlone na wy-
Êwietlaczu: wtedy, gdy radio dostroi∏o si´
do stacji nie nadajàcej komunikatów
o ruchu na drogach i funkcja komunika-
ty o ruchu na drogach nie jest aktywna.
(*)
Je˝eli funkcja
TA
komunikaty o ruchu
na drogach jest aktywna, ale wybrana stacja
nie nadaje, radio b´dzie informowaç o tym
sygna∏em akustycznym co 30 sekund
.
Przy pomocy funkcji
TA
(komunikaty
o ruchu na drogach) mo˝na:
a)
wybraç tylko te stacje RDS, które na-
dajà w zakresie fal FM komunikaty
o ruchu na drogach;
b)
odbieraç komunikaty o ruchu na
drogach tak˝e wtedy, gdy w∏àczony
jest odtwarzacz kaset magnetofono-
wych lub CD-Changer;
c)
odbieraç komunikaty o ruchu na dro-
gach przy ustawionym, minimalnym
poziomie g∏oÊnoÊci tak˝e wtedy, gdy
g∏oÊnoÊç radia Êciszona jest do zera. Poni˝ej podajemy wskazówki w celu
wykonania operacji opisanych w trzech
wzkazanych przypadkach:
a)
Aby odbieraç stacje nadajàce komu-
nikaty o ruchu na drogach:
– wybraç pasmo FM1, FM2, lub FMT;
– nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)
przycisk
“ AF-TA“
(1) do momentu wy-
Êwietlenia na wyÊwietlaczu symbolu
“ TA “
; lub
– nacisnàç przyciski strojenia
“˙˙
“
(9)
lub
“¯¯
“(12
).
Aby zapami´taç stacje przy w∏àczonej
funkcji
TA
, nale˝y wykonaç operacje za-
pami´tywania (patrz rozdzia∏ “R´czne
zapami´tywanie stacji“).
b)
W przypadku, gdy chcemy odbieraç
komunikaty o ruchu na drogach podczas
s∏uchania kasety magnetofonowej lub
w∏àczenia CD-Changer nale˝y dostroiç si´
do stacji nadajàcej komunikaty o ruchu
na drogach (
TP
) i w∏àczyç funkcje
TA
.
Je˝eli podczas s∏uchania kasety
magnetofonowej lub odtwarzania p∏yty
CD nadawany jest komunikat o ruchu na
drogach, odtwarzanie kasety lub p∏yty CD
zostaje przerwane. Po zakoƒczeniu nada-
wania komunikatu odtwarzanie zostaje
automatycznie przywrócone. Po rozpo-
cz´ciu komunikatu o ruchu na drogach,
na wyÊwietlaczu na krótko pojawi si´ napis
“
INFO TRA“
, a nast´pnie kon-
tynuowane b´dzie ostatnie wskazanie
(cz´stotliwoÊç, nazwa, czas odtwarzania
CD itp.)
Aby podczas s∏uchania kasety magne-
tofonowej lub odtwarzania p∏yty CD od-
bieraç komunikaty o ruchu na drogach
nale˝y nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekun-
dy) przycisk
“ AF TA“
(1); radio dostroi
si´ do ostatnio odbieranej stacji w zakre-
sie FM, funkcja
TA
informacji o ruchu na
drogach zostanie w∏àczona i nadawane
b´dà komunikaty o ruchu na drogach.
Je˝eli wybrana stacja nie nadaje infor-
macji o ruchu na drogach, radio rozpocz-
nie automatycznie wyszukiwanie innej
stacji nadajàcej te komunikaty.
Aby przerwaç s∏uchanie komunikatów
o ruchu na drogach, nale˝y nacisnàç
krótko (poni˝ej jednej sekundy) przycisk
“ AF-TA“
(1) podczas nadawania tych
komunikatów.
c)
Aby odbieraç komunikaty o ruchu na
drogach nie s∏uchajàc radia:
– aktywowaç funkcj´
TA
naciskajàc
krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk
“ AF-
TA “
(1) do momentu wyÊwietlenia na
wyÊwietlaczu napisu
“ TA “
– wybraç stacj´ nadajàcà informacje
o ruchu na drogach tak, aby na wyÊwie-
tlaczu pojawi∏ si´ napis
“ TP“
, Êciszyç do
Page 178 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
177
zera g∏oÊnoÊç przytrzymujàc naciÊni´ty
przycisk
“ VOL–“
(20
).
W ten sposób, gdy b´dà nadawane
przez tà stacj´ komunikaty o ruchu na
drogach, b´dà one odbierane z minimal-
nà, wst´pnie ustawionà g∏oÊnoÊcià.
UWAGA
W niektórych krajach sà sta-
cje, które pomimo w∏àczenia funkcji
TP
(na wyÊwietlaczu wyÊwietlony jest napis“ TP“
) nie nadajà komunikatów o ruchu
na drogach.
Je˝eli radio jest ustawione w zakresie
fal AM, po naciÊni´ciu przycisku
“ AF-
-TA“
(1) prze∏àczy si´ na zakres FM na
ostatnio wybranà stacj´. Je˝eli wybrana
stacja nie nadaje komunikatów o ruchu
na drogach (napis
“ TP“
nie jest wyÊwie-
tlany na wyÊwietlaczu) rozpocznie si´ au-
tomatycznie wyszukiwanie stacji nadajà-
cej te komunikaty.
G∏oÊnoÊç z którà nadawane sà komuni-
katy o ruchu na drogach zmienia si´
w zale˝noÊci g∏oÊnoÊci odbioru:
– ustawiona g∏oÊnoÊç odbioru mniej-
sza od 30: g∏oÊnoÊç nadawania informa-
cji o ruchu na drogach wynosi 20 (war-
toÊç sta∏a);
– ustawiona g∏oÊnoÊç odbioru wi´ksza
od 30: g∏oÊnoÊç nadawania informacji
o ruchu na drogach równa g∏oÊnoÊci od- bioru
+1. Je˝eli g∏oÊnoÊç zmieni si´
podczas nadawania informacji, wartoÊç
g∏oÊnoÊci nie b´dzie wyÊwietlana i nowa
wartoÊç g∏oÊnoÊci b´dzie utrzymywana
tylko podczas nadawania informacji.
Podczas odbioru informacji o ruchu na
drogach mo˝na uruchomiç funkcj´ usta-
wiania g∏oÊnoÊci przyciskiem
“ AUD“
(19
). Nowa ustawiona wartoÊç b´dzie
utrzymana tylko do zakoƒczenia nada-
wania tych komunikatów.
UWAGA
Je˝eli funkcja
TA
jest w∏à-
czona i wybrana stacja nie nadaje komu-
nikatów o ruchu na drogach lub nie mo-
˝e nadawaç tych informacji (na wyÊwie-
tlaczu nie jest wyÊwietlony napis
“ TP“
)
to po oko∏o 1 minucie od wystàpienia te-
go stanu:
– je˝eli by∏a odtwarzana p∏yta CD, ra-
dio wyszuka automatycznie innà stacj´
nadajàcà komunikaty o ruchu na dro-
gach;
– je˝eli by∏a odbierana stacja radiowa,
wyemitowany zostaje sygna∏ akustyczny
informujàcy, ˝e nie ma mo˝liwoÊci odbio-
ru komunikatów o ruchu na drogach; aby
wy∏àczyç sygna∏ nale˝y dostroiç si´ do in-
nej stacji nadajàcej informacje o ruchu na
drogach albo wy∏àczyç funkcj´
TA
.
Odbiór alarmowych sygna∏ów
ostrzegawczychRadio przystosowany jest do odbioru
informacji ostrzegawczych w systemie
RDS w razie wystàpienia sytuacji nad-
zwyczajnych stanowiàcych zagro˝enie
o charakterze ogólnym (trz´sienia ziemi,
powodzie itp.) nadawanych przez odpo-
wiednià stacj´.
Funkcja ta w∏àczana jest automatycznie
i nie mo˝na jej wy∏àczyç. Funkcja Program Type (PTY)
(wybór programu tematycznego) Aby w∏àczyç funkcj´ PTY, która daje
priorytet programom PTY (gdzie przewi-
dziano) nadajàcym informacje o zagro-
˝eniach lub ró˝ne inne (np. muzyka,
wiadomoÊci itp.) nale˝y nacisnàç krótko
przycisk
“ PTY“
(2) do momentu wy-
Êwietlenia napisu “ PTY“
i rodzaju pro-
gramu nadawanego przez ostatnio s∏u-
chanà stacj´ (np. “NEWS“ - wiadomoÊci).
UWAGA
Aby w∏àczyç funkcj´ PTY na-
le˝y wybraç zakres fal FM.
Je˝eli stacja nie nadaje w systemie PTY
na wyÊwietlaczu pojawi si´ na 5 sekund
napis
“ NO-PTY“
.
Po dwóch sekundach wyÊwietlona zo-
stanie nazwa i cz´stotliwoÊç odbieranej
stacji.
Page 179 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
178
Lista rodzajów programów tematycz-
nych jest nast´pujàca: NEWS
(WiadomoÊci);
AFFAIRS
(Wydarzenia);
INFO
(Informacje);
SPORT
(Sport);
EDUCATE
(Edukacja);
DRAMA
(S∏uchowiska radiowe);
CULTURE
(WiadomoÊci kulturalne);
SCIENCE
(Wiedza);
VARIED
(Ró˝ne);
POP M
(Muzyka pop);
ROCK M
(Muzyka rokowa);
M, O, R, M
(Muzyka Midle of the Ro-
ad Music);
LIGHT M
(Muzyka lekka);
CLASSICS
(Muzyka klasyczna);
OTHER M
(Ró˝na muzyka).
Aby zmieniç rodzaj programu PTY, nale-
˝y nacisnàç przycisk
“¯¯
“
(12
) lub
“˙˙
“
(9) lub jeden z 6 przycisków
wst´pnego ustawienia stacji. Je˝eli na
wyÊwietlaczu wyÊwietlana jest cz´stotli-
woÊç lub nazwa odbieranej stacji, po na-
ciÊni´ciu przycisków
“¯¯
“
(12
) lub
“˙˙
“(9) wyÊwietlony zostanie aktualny
rodzaj programu. Aby zapami´taç aktualny rodzaj pro-
gramu pod jednym z 6 przycisków zapa-
mi´tywania nacisnàç d∏u˝ej (powy˝ej
1 sekundy) ten przycisk. Zapami´tanie
potwierdzone zostanie sygna∏em aku-
stycznym. Aby wyszukaç stacj´ z tym pro-
gramem, patrz rozdzia∏y “Dostrojenie
automatyczne“ i “Skanowanie stacji
(funkcja Scan)“.
Je˝eli nie jest dost´pna ˝adna stacja
z tym rodzajem programu, zasygnalizo-
wane zostanie to sygna∏em akustycznym,
w∏àczy si´ stacja odbierana poprzednio
i na wyÊwietlaczu pojawi si´ na 2 sekun-
dy napis
“ NO-PTY“
.
Aby wy∏àczyç funkcj´ PTY, nale˝y pono-
wnie nacisnàç krótko przycisk
“ PTY“
(2).
Sprawdzenie rodzaju programu
PTY nadawanego przez stacj´Aby dowiedzieç si´, jaki rodzaj progra-
mu nadaje s∏uchana stacja, nale˝y przy-
trzymaç naciÊni´ty przycisk
“ PTY“
(2)
do momentu us∏yszenia sygna∏u aku-
stycznego. Po sygnale akustycznym na
wyÊwietlaczu pojawi si´ rodzaj programu
(patrz poprzedni rozdzia∏), jaki nadaje
wybrana stacja. Je˝eli stacja nie posiada
kodu PTY na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-
pis
“ NO-PTY“
. Po oko∏o 5 sekundach
na wyÊwietlaczu pojawi si´ ponownie na-
zwa stacji nadajàcej w RDS lub cz´stotli- woÊç wybranej stacji.
Funkcja EON
(Enhanced Other Network) W niektórych krajach znajdujà si´ ob-
szary grupujàce kilka stacji nadajàcych
informacje o ruchu na drogach. W kra-
jach tych s∏uchanie stacji zostanie chwi-
lowo przerwane w celu odbioru informa-
cji o ruchu na drogach (tylko przy w∏à-
czonej funkcji TA), kiedy b´dà nadawane
przez jednà ze stacji znajdujàcej si´ na
tym obszarze. Prze∏àczanie transmisjiW tej samej sieci stacji nadajàcych in-
formacje o ruchu na drogach mo˝na od-
bieraç ró˝ne programy poprzez prze∏à-
czanie (tylko w zakresie fal FM) – np.
NDR1, NDR2, NDR3, NDR4, N-JOY...
Nacisnàç krótko przycisk
“AF-TA“
(1)
aby uruchomiç funkcj´ AF. Nast´pnie
mo˝na wykonaç prze∏àczanie naciskajàc
przyciski
“˙˙
“(9) lub
“¯¯
“(12
).
UWAGA
Stacja nadawcza musia∏a
byç odebrana poprzednio co najmniej je-
den raz.
Emisja stereofonicznaJe˝eli sygna∏ na wejÊciu jest s∏aby, od-
bieranie stacji zostaje automatycznie
prze∏àczane ze Stereo na Mono.
Page 180 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
179
MENU
(rys. 167)
Funkcje przycisku “MENU“ (11) Aby uaktywniç funkcj´ Menu, nacisnàç
krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk“ MENU“
(11
). Na wyÊwietlaczu pojawi
si´ napis
“ MENU“. Po oko∏o 2 sekundach
na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “ MEN
REG-ON”.
Aby przeglàdaç funkcje Menu, nale˝y
u˝yç przycisków
“▲“(8) lub
“▼“(10
).
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç wybranà funkcj´,
nale˝y u˝yç przycisków
“˙˙
“(9) lub
“¯¯
“(12
).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ stan wybra-
nej aktualnie funkcji.
–
REG
(Programy regionalne);
–
CDC
(Dane z CD-Changer, je˝eli jest
zamontowany);
–
HICUT
(Zmniejszenie poziomu to-
nów wysokich);
–
PHONE
(G∏oÊnoÊç telefonu, je˝eli
jest zamontowany);
–
RM
(Radio - monitor);
–
SVC
(Automatyczna kontrola g∏o-
ÊnoÊci w funkcji pr´dkoÊci samochodu);
–
SENS DX/LO
(Czu∏oÊç dostrajania);
–
IGN TIME
(sposób wy∏àczania); . Aby wy∏àczyç funkcj´ Menu, nacisnàç
ponownie przycisk
“ MENU
“ (
11
).
Funkcja odbioru programów
regionalnych (REG) Niektóre stacje o zasi´gu krajowym na-
dajà w okreÊlonych godzinach dnia pro-
gramy regionalne, inne dla ka˝dego re-
gionu. Funkcja ta umo˝liwia dostrojenie
si´ tylko do stacji regionalnych. Dlatego,
kiedy odbierany jest program regionalny
i chcemy go s∏uchaç nadal, nale˝y w∏à-
czyç t´ funkcj´.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, na-
le˝y u˝yç przycisków
“˙˙
“ (
9) lub
“¯¯
“ (
12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlony jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“REG-ON
“: funkcja w∏àczona
–
“ REG-OFF
“: funkcja wy∏àczona
Je˝eli, przy wy∏àczonej funkcji, radiood-
twarzacz dostroi si´ do stacji regionalnej,
nadajàcej w okreÊlonym obszarze, wów-
czas, podczas jazdy w innym obszarze
odbierana b´dzie stacja regionalna no-
wego obszaru.
UWAGA
Kiedy funkcja jest wy∏àczona
(
“ REG-OFF
“) i w∏àczona jest funkcja AF
(cz´stotliwoÊç alternatywna) radioodtwa-
rzacz dostroi si´ automatycznie do cz´-
stotliwoÊci o najmocniejszym sygnale
wybranej stacji nadawczej.
Funkcja wyÊwietlania danych
CD-Changer (CDC)
(je˝eli jest zamontowany) Funkcj´ tà mo˝na wybraç tylko wtedy,
gdy pod∏àczony jest CD-Changer. Po w∏à-
czeniu funkcji na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis
“ CDC-DI-SP
”. Aby zmieniç t´
funkcj´, nale˝y u˝yç przycisków
“˙˙
“
(
9) lub
“¯¯
“ (
12
).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna
z dwóch mo˝liwoÊci “ TIME
” i
“CD-NR
”.
Funkcja redukcji tonów wysokich
(HICUT)
Funkcja ta umo˝liwia zmniejszenie dy-
namiczne poziomu tonów wysokich
w przesy∏anym sygnale.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, u˝yç
przycisków
“¯¯
“(9) lub “
˙˙
“(12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“HICUT ON“
: funkcja w∏àczona
–
“ NO HICUT“
: funkcja wy∏àczona
Page 181 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
180
Funkcja regulacji g∏oÊnoÊci
telefonu (PHONE) Przy pomocy tej funkcji mo˝na wyregu-
lowaç (ustawienie od 1 do 66) lub wy∏à-
czyç (ustawienie OFF) audio telefonu.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´ u˝yç
przycisków
“¯¯
“(9) lub “
˙˙
“(12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“PHONE 23“
: funkcja w∏àczona
z ustawieniem poziomu g∏oÊnoÊci 23;
–
“PHONE OFF“
: funkcja wy∏àczona.
Funkcja Radio Monitor (RM) Funkcja ta umo˝liwia s∏uchanie radia
podczas przewijania taÊmy kasety.
Normalnie, podczas szybkiego przewi-
jania taÊmy do przodu / do ty∏u g∏oÊnoÊç
radioodtwarzacza jest wy∏àczona. Je˝eli
chcemy s∏uchaç radia podczas przewija-
nia taÊmy nale˝y w∏àczyç funkcj´ RM.
Aby aktywowaç / dezaktywowaç t´
funkcj´, nale˝y u˝yç przycisków
“˙˙
“
(
9) lub
“¯¯
“ (
12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“RM-ON
“: funkcja w∏àczona
–
“ RM-OFF
“: funkcja wy∏àczona
Funkcja zmiany g∏oÊnoÊci
w zale˝noÊci od pr´dkoÊci
samochodu (SVC) Funkcja SVC umo˝liwia automatyczne
dostosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do
pr´dkoÊci samochodu, tak, aby utrzymaç
sta∏y stosunek g∏oÊnoÊci radioodtwarza-
cza do poziomu g∏oÊnoÊci wewnàtrz sa-
mochodu.
Aby aktywowaç / dezaktywowaç t´
funkcj´ u˝yç przycisków
“¯¯
“(9) lub
“
˙˙
“(12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“SVC-ON“
: funkcja w∏àczona;
–
“ SVC-OFF“
: funkcja wy∏àczona.
Regulacja czu∏oÊci dostrajania
(SENS DX / LO) Funkcja ta umo˝liwia zmian´ czu∏oÊci
podczas automatycznego wyszukiwania
stacji radiowych. Kiedy zostanie ustawio-
na niska czu∏oÊç
“ SENS-LO“
wybrane
zostanà tylko stacje o optymalnym od-
biorze; gdy ustawiona jest czu∏oÊç wyso-
ka
“ SENS-DX“
odbierane sà wszystkie
stacje nadawcze. Dlatego, kiedy znaj-
dziemy si´ w strefie, w której nadajà licz-
ne stacje radiowe i aby wybraç stacje o najmocniejszym sygnale, nale˝y usta-
wiç czu∏oÊç niskà
“
SENS-LO“
.
Aby ustawiç czu∏oÊç u˝yç przycisków
“¯¯
“(9) lub
“˙˙
“(12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“SENS-LO“
: czu∏oÊç niska;
–
“ SENS-DX“
: czu∏oÊç wysoka.
Funkcja IGN TIMEPrzy pomocy tej funkcji mo˝na wybraç
czy po obróceniu kluczyka w pozycj´STOP,
radioodtwarzacz zgaÊnie natych-
miast(00 MIN)
czy pozostanie w∏àczo-
ny przez 20 minut (20 MIN).
Po wybraniu funkcji
„IGN TIME”
w menu za pomocà
przycisków “
▲“ (6 )
lub
“▼“ (8 )
na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis
„IGN TIME”.
Aby zmieniç ustawienie u˝yç przycisków
“˙˙
“ (9)
lub
“¯¯
“( (12).
Dost´pnymi ustawieniami sà dwa:– „00 MIN”:
radioodtwarzacz zgaÊnie
natychmiast
po obróceniu kluczyka w po-
zycj´
STOP
– „20 MIN”:
radioodtwarzacz pozo-
stanie w∏àczony przez 20 minut
po obró-
ceniu kluczyka w pozycj´
STOP.
Page 182 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
181
ODTWARZACZ KASET
MAGNETOFONOWYCH (rys. 172)Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w
odtwarzacz taÊm magnetycznych. Posia-
da funkcj´ Autoreverse, która umo˝liwia
odtwarzanie obu stron taÊmy bez ko-
niecznoÊci wyjmowania i odwracania ka-
sety. Wk∏adanie i wysuwanie kasety u∏a-
twione jest przez mechanizm nap´dowy. Wybór odtwarzacza kasetAby w∏àczyç odtwarzanie kasety przy
wy∏àczonym radioodtwarzaczu, w∏o˝yç
kaset´ do kieszeni (
4) taÊmà skierowanà
w prawo. Je˝eli w∏o˝eniu kaseta jest ju˝
w∏o˝ona, w∏àczyç radioodtwarzacz na-
st´pnie nacisnàç krótko i kilkakrotnie
przycisk “
SRC
“ (
6), aby wybraç funkcj´
“
TAPE
“.
Odtwarzanie kasetyPo w∏àczeniu odtwarzacza, odtwarzanie
kasety zacznie si´ automatycznie i na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “
TAPE
“
przez oko∏o 2,5 sekundy. Nast´pnie wy-
Êwietlany zostanie jeden z napisów “SI-
DE A
“ lub “
SIDE B
“, w zale˝noÊci od
tego, która strona taÊmy jest odtwarza-
na. Po w∏o˝eniu kasety odtwarzana jest
1 strona taÊmy.
Je˝eli w radioodtwarzaczu znajduje si´
kaseta na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest
napis “
CC-IN
“, który pozostaje wyÊwie-
tlany tak˝e po wybraniu innego trybu
funkcjonowania (radio lub CD-Changer).
Symbol ten znika po wysuni´ciu kasety.
Zmiana kierunku odtwarzania
taÊmyPo zakoƒczeniu odtwarzania jednej
strony taÊmy nastàpi automatyczne prze-
∏àczenie na odtwarzanie drugiej strony
taÊmy (funkcja Autoreverse).
Na wyÊwietlaczu pokazywana jest stro-
na odtwarzanej kasety.
Aby zakoƒczyç odtwarzanie pierwszej
strony taÊmy, nacisnàç przycisk “
¯˙
“
(
3) (funkcja Reverse); na wyÊwietlaczu
pojawi si´ odpowiedni symbol.
Wyszukiwanie nagrania
poprzedniego / nast´pnego
(funkcja MSS) Nacisnàç przycisk “
▲“ (
8), aby odtwo-
rzyç nast´pne nagranie kasety i dwukrot-
nie przycisk “
▼“ (
10
), aby odtworzyç
nagranie poprzednie. W pierwszym przy-
padku taÊma zostanie przewini´ta szyb-
ko do przodu na nagranie nast´pne, od
którego zacznie si´ odtwarzanie. Podczas
szybkiego przewijania na wyÊwietlaczu
pojawia si´ napis “
MSS FF
“, a nast´p-
nie numer opuszczonych nagraƒ.
Nacisnàç przycisk “
▼“ (
10
) podczas
odtwarzania, aby odtworzyç nagranie od
poczàtku; nacisnàç ponownie przycisk,
aby odtworzyç nagranie poprzednie.
Podczas przewijania do ty∏u na wyÊwie-
tlaczu wyÊwietlany jest napis “
MSS
FR
“, a nast´pnie numer poprzednich,
opuszczonych nagraƒ.
Przytrzymaç naciÊni´te w/w przyciski,
aby przewinàç taÊm´ do przodu / do ty∏u
na numer ˝àdanego nagrania.
Wyszukiwanie nagrania mo˝e byç prze-
rwane w nast´pujàcych przypadkach:
– Gdy zmienia si´ êród∏o dêwi´ku;
– Gdy wysuwa si´ kaset´;
– W przypadku zmiany kierunku od-
twarzania kasety;
Page 183 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
182
– gdy aktywuje/dezaktywuje si´ funk-
cj´, która wymaga, aby wyÊwietlacz wy-
Êwietli∏ nowe informacje;
– gdy wy∏àcza si´ radioodtwarzacz;
– gdy zostanie w∏àczona funkcja TA
(informacje o ruchu na drogach), Tel -
mute i PTY 31. Po nadaniu komunikatu
radioodtwarzacz powraca do poprzednie-
go sposobu funkcjonowania;
– gdy naciÊnie si´ przycisk “
˙˙
“ (
9)
lub “
¯¯
“ (
12
).
Szybkie przewijanie taÊmy
do przodu / do ty∏uAby szybko przewinàç taÊm´ do przodu,
nale˝y nacisnàç przycisk “
˙˙
“ (
9) lub
“
¯¯
“ (
12
) w zale˝noÊci od kierunku
przewijania taÊmy. Na wyÊwietlaczu po-
kazywany jest wybrany kierunek:
– “
FORWARD
“ (do przodu);
– “
REWIND
“ (do ty∏u).
Aby przerwaç szybkie przewijanie taÊmy
do przodu/do ty∏u, nacisnàç ponownie
przycisk “
˙˙
“ (
9) lub “
¯¯
“ (
12
). Funkcja szybkiego przewijania taÊmy
do przodu / do ty∏u zostaje przerwana
w nast´pujàcych przypadkach:
– gdy zmienia si´ funkcj´ odtwarzania;
– gdy wysuwa si´ kaset´;
– w przypadku zmiany kierunku od-
twarzania kasety;
– gdy aktywuje / dezaktywuje si´
funkcj´, która wymaga, aby wyÊwietlacz
wyÊwietli∏ nowe informacje;
– gdy wy∏àcza si´ radioodtwarzacz;
– gdy zostanie w∏àczona funkcja TA
(informacje o ruchu na drogach), Tel-
mute i PTY31. Po nadaniu komunikatu
radioodtwarzacz powraca do poprzednie-
go sposobu funkcjonowania;
– gdy naciÊnie si´ przycisk “
▲“ (
8)
lub “
▼“ (
10
).
Funkcja
“przerwa“ (Pausa)
Aby zatrzymaç odtwarzanie kaset, nale-
˝y nacisnàç przycisk wyboru 3 (
16
). Na
wyÊwietlaczu wyÊwietlony zostanie napis
“
PAUSE
“.
Aby wznowiç odtwarzanie nagrania,
nacisnàç ponownie przycisk 3 (
16
).
Funkcja “przerwa“ zostanie automa-
tycznie skasowana po zmianie sposobu
funkcjonowania radioodtwarzacza.
Przeszukiwanie nagraƒ
(funkcja Scan) Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie
wszystkich nagraƒ kasety.
Nacisnàç przycisk “
SRC
“ (
6) do mo-
mentu us∏yszenia sygna∏u akustycznego.
Odtworzone zostanie poczàtkowe 10 se-
kund ka˝dego nagrania znajdujàcego si´
na taÊmie. Podczas odtwarzania nagra-
nia i podczas wyszukiwania poczàtku na-
st´pnego nagrania na wyÊwietlaczu wy-
Êwietlany jest napis “
SCAN
“. Aby prze-
rwaç przeszukiwanie, nacisnàç ponownie
przycisk “
SRC
“ (
6) podczas odtwarzania
nagrania: z wyÊwietlacza zniknie napis
“
SCAN
“ i kaseta b´dzie odtwarzana od
tego nagrania.
KolejnoÊç przeszukiwania nagraƒ jest
nast´pujàca:
– od odtwarzanego nagrania do koƒca
tej samej strony kasety
– zmiana strony odtwarzania i prze-
szukiwanie wszystkich nagraƒ po zmie-
nionej stronie taÊmy kasety
– ponowna zmiana strony odtwarzania
i przeszukiwanie wszystkich nagraƒ na
tej stronie taÊmy kasety. Po zakoƒczeniu
odtwarzania nagraƒ znajdujàcych si´ na
tej stronie taÊmy funkcja zostanie wy∏à-
czona.
Page 184 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
183
Funkcja Scan zostaje przerwana w na-
st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku
“SRC
“ (
6), aby kontynuowaç odtwarza-
nie poprzedniego nagrania;
– po w∏àczeniu funkcji Przerwa;
– po naciÊni´ciu przycisku do wyszuki-
wania w 4 kierunkach;
– po naciÊni´ciu przycisku “
¯˙
“ (
3)
(Autoreverse);
– po naciÊni´ciu przycisku “
AUD
“
(
19
);
– gdy funkcja TA jest w∏àczona i wy-
brana stacja nadaje informacje o ruchu
na drogach;
– po naciÊni´ciu przycisku “
MENU
“
(
11
).
Funkcja DOLBY BNacisnàç przycisk “
M
“ (
17
), aby w∏à-
czyç / wy∏àczyç funkcj´ DOLBY B (urzà-
dzenie ograniczajàce szumy produkowa-
ne na licencji “Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation“. Dolby i symbol “
M
“
sà znakami firmowymi zastrze˝onymi
przez “Dolby Laboratories Licensing Cor-
poration“).
Kiedy funkcja Dolby jest w∏àczona, na
wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest symbol
“
M
“.
Wysuwanie kasetyAby wysunàç kaset´, nacisnàç przycisk
“˚“ (
5), gdy radioodtwarzacz jest w∏à-
czony.
Po wysuni´ciu kasety w∏àczona zostanie
funkcja wybrana przed odtwarzaniem
kasety.
Kasety nie mo˝na wysunàç, gdy radio-
odtwarzacz jest wy∏àczony.
CD-CHANGER
(odtwarzacz p∏yt
kompaktowych ze zmieniaczem)
W Lineaccessori Alfa Romeo sà dost´p-
ne dwa zestawy CD-Changer (odtwarzacz
wielop∏ytowy Compact Disc) z 5 i 10 p∏y-
tami, razem z przewodem wielo˝y∏owym
do po∏àczenia z radioodtwarzaczem
i wspornikiem do zamontowania.
Wybranie CD-ChangerAby uruchomiç CD-Changer, nale˝y
w∏àczyç radioodtwarzacz, nast´pnie na-
cisnàç krótko kilkakrotnie przycisk“ SRC“
(6) do chwili pojawienia si´ na-
pisu
“ CHANGER“
.
Komunikaty o ewentualnych
uszkodzeniachJe˝eli magazynek nie zosta∏ w∏o˝ony do
CD-Changer, na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis
“ CHANGER“
.
Je˝eli w magazynku nie znajduje si´
˝adna p∏yta, na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis “
NO CD
“ . W magazynku musi
znajdowaç si´ co najmniej jedna p∏yta.
Je˝eli CD jest uszkodzona, wybrana zo-
stanie nast´pna p∏yta. Je˝eli w maga-
zynku nie ma p∏yt lub sà one uszkodzo-
ne, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
“
NO CD
“ dopóki nie zostanie wybrane
inne êród∏o dêwi´ku.