2004 YAMAHA WOLVERINE 450 Notices Demploi (in French)

Page 337 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-62
ATTENTION:_ Une eau dure ou salée endommagerait le moteur. Si
l’on ne peut se procurer de l’eau distillée, utiliser de
l’eau douce. _14. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner a

Page 338 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-63 1. Axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet d’axe (× 2 de chaque côté)
1. Guardapolvo de eje (× 2 en cada lado)
NOTE:_ If any leakage is found, ask a Yamaha dealer to in-
spect the cooling sy

Page 339 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-64
N.B.:_ Si une fuite est détectée, faire inspecter le circuit de re-
froidissement par un concessionnaire Yamaha. _16. Remettre les caches et le porte-bagages avant en
place. 
FBU00862
Soufflets

Page 340 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-65 1. Spark plug cap
1. Capuchon de bougie
1. Tapa de bujía
1. Spark plug wrench
1. Clé à bougie
1. Llave de bujía
EBU00864
Spark plug inspection 
Removal
1. Remove panel A. (See pages 8-17–8-

Page 341 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-66
FBU00864
Contrôle de la bougie 
Dépose
1. Déposer le cache A. (Voir les explications relatives
à sa dépose et à sa mise en place voir pages 8-18 à
8-20.)
2. Retirer le capuchon de bougie.

Page 342 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-67
Inspection 
The spark plug is an important engine component
and is easy to inspect. The condition of the spark
plug can indicate the condition of the engine. 
The ideal color on the white insulat

Page 343 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-68
Contrôle 
La bougie est une pièce importante du moteur et son con-
trôle est simple. L’état de la bougie peut parfois révéler
l’état du moteur. 
La couleur idéale de la porcelaine bla

Page 344 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-69 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Huelgo de la bujía
Installation 
1.  Measure the electrode gap with a wire thick-
ness gauge and, if necessary, adjust the gap
to specification