2004 YAMAHA WOLVERINE 450 Notices Demploi (in French)

Page 361 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-86
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 362 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-87 1. Locknut 2. Adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Bolhon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Throttle lever free play
a. Jeu au levier d’accélération
a. Juego libre de la palanca

Page 363 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-88
FBU00307
Réglage du levier d’accélérationN.B.:_ Régler le régime de ralenti du moteur avant de passer au
réglage du jeu du levier d’accélération. _1. Desserrer le contre-écrou.
2. To

Page 364 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-89 a. Brake pad thickness
a.Épaisseur de plaquette de frein
a. Espesor de la pastilla del freno
EBU13770
Front brake pad check 
Check the brake pads for damage and wear. If a
brake pad thickness is

Page 365 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-90
FBU13770
Contrôle des plaquettes de frein avant 
S’assurer que les plaquettes de frein ne sont ni endomma-
gées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à 1,0 mm, faire
remplacer la ou l

Page 366 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-91 1. Brake pad wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1. Ranura del indicador de desgaste de la pastilla del freno
EBU06212
Rear brake pad check
Check the b

Page 367 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-92
FBU06212
Contrôle des plaquettes de frein arrière
Contrôler les plaquettes de frein et s’assurer qu’elles ne
sont ni endommagées ni usées. Les plaquettes de frein
sont munies de rainures

Page 368 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-93 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
FRONT
Avant
Delantero1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimoREAR
Arrière
Trasero