2004 YAMAHA WOLVERINE 450 Notices Demploi (in French)

Page 281 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-6
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou l’uti-
lisation incorrecte d’accessoires. L’installation incor-
recte d’accessoires ou la modification de ce véhicule
peu

Page 282 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-7
EBU00262
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION
ITEM ROUTINEWhichever 
comes firstINITIAL EVERY
km 320 1,200 2,400 2,400 4,800
hours 20 75 150 150 300
Valves*Check valve clearance. 
Adjust if necessar

Page 283 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-8
* Since these items require special tools, data and technical skills, have a Yamaha dealer perform the service.NOTE:
Recommended brake fluid: DOT 4

Brake fluid replacement:
When disassembling

Page 284 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-9
FBU00262
ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
DESCRIPTION VÉRIFICATIONÀ la 1ère des 
deux 
échéancesINITIAL TOUS LES
km 320 1.200 2.400 2.400 4.800
heures 20 75 150 150 300
Soupapes*Contrô

Page 285 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-10 *L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à 
un concessionnaire Yamaha.
N.

Page 286 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-11
SBU00262
MANTENIMIENTO/LUBRICACION PERIODICOS
ELEMENTO REVISIONES
Lo que primero 
acontezca
INICIAL CADA
km 320 1.200 2.400 2.400 4.800
hours 20 75 150 150 300
Válvulas* Compruebe la holgura de

Page 287 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-12 * Puesto que estos elementos requieren herramientas especiales, información y conocimientos técnicos, se recomienda encargar la 
revisión a un concesionario Yamaha.
Freno delanteros*Compruebe

Page 288 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-13
NOTA:
Líquido de frenos recomendado: DOT 4

Cambio del líquido de frenos:
Cuando desmonte los cilindros principales o los cilindros del calibrador, reemplace el líquido de frenos.
Normalmen