2004 YAMAHA WOLVERINE 450 Notices Demploi (in French)

Page 225 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-30
Ne jamais conduire un VTT sur une rue, route ou auto-
route. 
La conduite sur la voie publique est dangereuse en raison
des risques de collisions avec d’autres véhicules. 
AVERTISSEMENT
_ Ne j

Page 226 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-31
Know the terrain where you ride. Ride cautiously in
unfamiliar areas. Stay alert for 
holes, rocks, or
roots in the terrain, and 
other hidden hazards
which may cause the ATV to upset.
WARNING
_

Page 227 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment dans des endroits inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés

Page 228 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-33
When riding in an area where you might not easily
be seen, such as desert terrain, mount a caution
flag on the ATV. DO NOT use the flag pole bracket
as a trailer hitch.
WARNING
_ Always mount a c

Page 229 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-34
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule en cas
de conduite dans des endroits où l’on risque de ne pas
être vu par d’autres pilotes de VTT. NE PAS attacher une
remorque au suppor

Page 230 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-35
Select a large, flat area off-road to become familiar
with your ATV. Make sure that this area is free of
obstacles and other riders. You should practice
control of the throttle, brakes, shifting

Page 231 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres véhicules à
pro

Page 232 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 7-37
With the engine idling, shift the drive select lever to
the low position “L” or the high position “H”. Apply
the throttle slowly and smoothly. The centrifugal
clutch will engage and you w