2004 YAMAHA WOLVERINE 450 Notices Demploi (in French)

Page 321 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-46
6. Verser de l’huile de transmission finale du type re-
commandé jusqu’au goulot de l’orifice de remplis-
sage.ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de

Page 322 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-47 1. Differential gear oil
2. Differential gear oil filler bolt
3. Specified level
1. Huile de différentiel
2. Boulon de remplissage d’huile de différentiel
3. Niveau d’huile spécifié
1. Ac

Page 323 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-48
FBU07061
Huile du différentiel
Mesure de l’huile de différentiel
1. Placer la machine sur une surface de niveau.
2. Enlever le boulon de l’orifice de remplissage d’hui-
le de différentie

Page 324 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-49 1. Differential gear oil drain bolt
1. Boulon de vidange de l’huile de différentiel
1. Perno de drenaje de aceite de engranajes del diferencial
Differential gear oil replacement
1. Place the m

Page 325 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-50
Changement d’huile de différentiel
1. Placer la machine sur une surface de niveau.
2. Placer un récipient sous le carter du différentiel afin
d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Retirer

Page 326 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-51
5. Fill the differential gear case with the recom-
mended oil.CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the differen-
tial gear case. _6. Install the differential gear oil filler bolt.
7. Chec

Page 327 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-52
5. Remplir le carter de différentiel de l’huile recom-
mandée.ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de différentiel. _6. Remettre le boulon de l’orific

Page 328 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-53 1. Coolant reservoir cap
2. Maximum level mark
3. Minimum level mark
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Tapa del depósito de refrigeran