2004 YAMAHA WOLVERINE 450 warning light

[x] Cancel search: warning light

Page 16 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) EBU00015
1-CONTENTS
LOCATION OF THE WARNING AND 
SPECIFICATION LABELS  ...................... 1-1
SAFETY INFORMATION ......................... 2-1
DESCRIPTION AND MACHINE 
IDENTIFICATION .............

Page 52 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 2-15
WARNING
_ 
Always turn off the engine when refueling.

Do not refuel immediately after the engine
has been running and is still very hot.

Do not spill gasoline on the engine or ex-
haust pipe

Page 68 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 4-3 1. Differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”
3. High-range indicator light “H”4. Neutral indicator light “N”
5. Reverse indicator light

Page 70 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 4-5 1. Differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”
3. High-range indicator light “H”4. Neutral indicator light “N”
5. Reverse indicator light

Page 96 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 4-31 1. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
2. Lever
1. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
2. Levier
1. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”

Page 108 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 4-43 1. Drive select lever
1. Levier de présélection
1. Palanca de selección de marcha
1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
EBU00608
Drive select lever

Page 398 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-123 1. Headlight fuse
2. Ignition fuse
3. Auxiliary DC jack fuse
4. Four-wheel-drive fuse
5. Signaling system fuse
6. Backup fuse (for odometer)
7. Spare fuse (× 3)
1. Fusible de phare
2. Fusible d

Page 402 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Notices Demploi (in French) 8-127 1. Do not touch the glass part of the bulb.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
3. Remove the defective bulb by pushing it in
and turning i
Page:   1-8 9-16 next >