Page 129 of 145

COMPROBACIONES PERIODICAS
6-14
G230A03A-GYT
NIVEL DEL FLUIDO DE LA SERVODIRECCION
El nivel de líquido de la servodirección debe ser comprobado diariamente. Para verificar elnivel del líquido de la servodirección, asegúresede que el contacto esté en "OFF", entoncesusted podrá ver si éste se encuentra entre el
G230A01O G240A01A-AYT
MANGUITOS DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
Es recomendable realizar una inspección periódica de los manguitos de la servodirección.Los manguitos deberán ser sustituidos si algúnpunto de su superficie está agrietado, estirado,abombado o desgastado. Cualquier deterioro de los manguitos puede ocasionar fallos prematuros.
G230A02O "MAX" y "MIN" de las marcas de nivel en el depósito. NOTA: Un chirrido producido por la bomba de la servodirección puede escucharse, despuésde arrancar el motor en condiciones deoperación muy frías (bajo -20°C). En estecaso, si el ruido para durante elcalentamiento, esto es normal, este ruido esproducido por el fluido cuando opera encondiciones muy frías. Fluido recomendado: Utilice aceite de tipo PSF-3. NOTA: No arranque el motor cuando el depósito de la servodirección esta vacío.
Gasolina
Diesel
Si el testigo de advertencia del filtro de com- bustible se ilumina mientras conduce, significaráque se ha acumulado agua en el filtro. En talcaso, extraiga el agua tal y como se describe acontinuación:
1. Desenrosque el perno de montaje del filtro de combustible y saque el filtro.
G300A02O-GYT
EXTRACCIÓN DEL AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE(MOTORES DIESEL)
HSM222
smeuspa-6.p65 6/24/2008, 9:02 AM
14
Page 130 of 145

COMPROBACIONES PERIODICAS 6-15
G260A03A-AYT
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DE LOS FAROS Antes de intentar cambiar una bombilla,
asegúrese de que el mando interruptor se encuentre en la posición de apagado.
En el siguiente párrafo se describe cómo
acceder a las bombillas para cambiarlas. Asegúrese de cambiar las bombillas fundidas
por otras del mismo calibre y vatios.
PRECAUCIÓN: Mantenga las bombillas alejadas de los
productos derivados del petróleo (p. ej. aceite para motores, gasolina, etc.). G270A02Y-AYT
BOMBILLAS DE LOS FAROS DELANTEROS Instrucciones para sustitución:
1. Espere a que se enfríe la lámpara. Utilizar protección para los ojos.
2. Sujetar la lámpara siempre por su base de plástico evitando tocar el cristal.
3. Desconectar el cable de corriente de la base del bulbo, en la parte posterior del faro delantero.
4. Poussez le ressort d'ampoule pour déposer l'ampoule du projecteur.
5. Déposez le bouchon de protection de l'ampoule et reposez la nouvelle ampoule enfaisant correspondre la base en piastiqueavec l'orifice du projecteur. Serrez à nouveaule ressort d'ampoule et connectez à nouveaule cordon de raccordement.
G270A01O
2. Afloje el obturador de drenaje de la parte final del filtro.
3. Vuelva a fijar el obturador de drenaje cuando no salga más agua.
4. Para ejecutar la instalación bastará invertir el orden del procedimiento de desmontaje.
5. Confirme que el testigo de advertencia se ilumina al hacer girar la llave de contacto a "ON" y se apaga cuando el motor arranca. En caso de duda, póngase en contacto con su concesionario HYUNDAI más cercano.
NOTA:Se recomienda retirar el aguaacumulada en el filtro del combus-tible en un taller autorizado Hyundai.
HSM240
ADVERTENCIA: Asegúrese de limpiar cuidadosamente los
restos del agua drenada de este modo ya que, de lo contrario, el combustible mezcladocon el agua podría inflamarse y provocar unincendio.
smeuspa-6.p65 6/24/2008, 9:02 AM
15
Page 131 of 145

COMPROBACIONES PERIODICAS
6-16 4. Limpie los faros y enciéndalos (haz de
cruce).
5. Abra el capó. G290A02O-GYT AJUSTE DE NIVELACIÓN DE LOS FAROS Antes de realizar la nivelación de los faros asegúrese de lo siguiente.
1. Infle los neumáticos a la presión correcta.
2. Coloque el vehículo en terreno llano y empuje
hacia abajo varias veces los parachoques delantero y trasero. Sitúe el vehículo a 3mde la pared de pruebas.
3. Compruebe que el vehículo esté descargado (excepto a plena carga de refrigerante, aceitede motor, carburante, rueda de repuesto,
gato y herramientas). Haga que el conduc-tor, o un peso equivalente, se coloque en elasiento del conductor.
ADVERTENCIA: Las bombillas halógenas contienen gas bajo
presión que con cualquier impacto puedeexplotar, y proyectar pequeños pedazos decristal. Protéjase siempre los ojos cuandocambie una bombilla. Proteja las bombillasde productos abrasivos, proyecciones olíquidos mientras están encendidas.Encienda la bombilla sólo cuando esté
instalada dentro del óptico. Cambie el ópticosi esta dañado o roto. Guarde las bombillasfuera del alcance de los niños y tire lasbombillas usadas con cuidado.
G290A02O
Nivelación Vertical
Nivelación Horizontal
G290B01O-GYT Ajuste después de la sustitución de un conjunto de faro
G290B01Y
Línea
Vertical
Línea de corte Línea del
suelo
Línea horizontal
LW
H
H "P"
15mm (0.59in.)30mm(1.18in.)
G270A02O
6. Utilizar la tapa protectora y el cartón para
desechar seguidamente la lámpara vieja.
7. Comprobar la dirección correcta del haz de luz. 6. Trace la línea vertical (a través del centro de
cada faro) y la línea horizontal (a través del centro de cada faro) en la pantalla denivelación. Luego, dibuje una línea paralela a 30 mm colocada debajo de la línea horizontal.
7. Ajuste cada línea de corte del haz de cruce con la línea paralela, usando undestornillador phillips - NIVELACIÓN VER-TICAL.
8. Ajuste cada línea de corte del haz de cruce con cada línea vertical, usando undestornillador phillips - NIVELACIÓN HORI-ZONTAL.
smeuspa-6.p65 6/24/2008, 9:02 AM
16
Page 132 of 145
COMPROBACIONES PERIODICAS 6-17
Si el vehículo ha sufrido una reparación del
frontal de la carrocería y se ha sustituido el conjunto de faro, se debe comprobar la
nivelación del faro usando la pantalla denivelación, como se muestra en la ilustración. Encienda los faros. (Posición de cruce).
1. Ajuste los faros para que el eje principal del faro esté paralelo a la línea media de la carrocería y esté alineado con el punto "P"mostrado en la ilustración.
2. Las líneas de puntos de la ilustración muestran el centro de los faros. ESPECIFICACIONES: "H" Línea media horizontal de los faros desde el suelo : 2WD - 822 mm
4WD - 843 mm
"W" Distancia entre los centros de los faros : 1,178 mm "L" Distancia entre los faros y la pared contra la que se comprueban los faros. 3.000 mm
smeuspa-6.p65 6/24/2008, 9:02 AM
17
Page 133 of 145
COMPROBACIONES PERIODICAS
6-18 N°.
1 2 3 4 5 6 7
Nombre de la pieza
Luces de carretera (Corta/Larga) Luz antiniebla delantera(opcional) Luces intermitentes Luz de lectura de mapas (opcional) Luz interior Tercera luz de freno (opcional) Luz del compartimento de equipajes Watios
55/60
5521 15 10 16 10 N°.
8 9
10 Nombre de la pieza
Luz de matrículaLuces antiniebla traseras (opcional) Luces combinadas traseras (opcional) Luz de freno/posición Luces intermitentes Luz de marcha atrásWatios 5
21
21/5 21 21
G280A01O-GYT
110
2
3 HSM410
847
6
5
9
smeuspa-6.p65
6/24/2008, 9:02 AM
18
Page 134 of 145

SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES 7-1
7. SISTEMA DE EMI-
SIÓN DE GASES
H010A01A-GYT
SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES (Si está instalado)
Su HYUNDAI está equipado con un sistema de
emisión de gases, el cual permite cumplir con todas las normas legales de su país referentesa la emisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:
1. Control de emisión de gases del cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.
Para asegurar el correcto funcionamiento de
estos sistemas de emisión, es recomendableque usted los controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicadocon su manual.
H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión de
gases del cárter
El sistema de ventilación positiva de los gases
del cárter es utilizado para prevenir lacontaminación del aire causada por laevaporación de los gases del cárter. El sistemaproporciona aire fresco al cárter a través delfiltro de aire. Dentro del cárter éste se mezcla con los vapores del cárter, luego pasan por laválvula PCV al sistema de admisión.
H010C01Y-GYT
2. Sistema de control de gases de
gasolina
Este sistema es el encargado de prevenir que
los gases de gasolina se evaporen y salgan ala atmósfera.
Canister Mientras el motor está parado, los vapores del
depósito de gasolina son absorbidos y almacenados por el canister. Cuando el motoresta arrancado el sistema de admisión aspiralos vapores del canister a través de la válvula
solenoide de control purga. Válvula solenoide de control purga Ésta es controlada por la ECM; cuando la
temperatura del refrigerante del motor es baja o en ralentí, esta se cierra, de forma que losvapores no pueden entrar al colector deadmisión. Cuando el motor ha arrancado, du-rante la conducción normal, ésta se abre y losgases pueden entrar al colector de admisión.
H010D01A-AYT
3. Sistema de control de gases de es-
cape
Este sistema ha sido desarrollado para un
control altamente efectivo de las emisiones degases de escape, manteniendo al mismo tiempoun buen rendimiento del vehículo. H010E01Y-GYT
Sistema EGR
Este sistema ayuda a controlar los óxidos de
nitrógeno al recircular una parte de los gasesde escape dentro de la admisión, reduciendode este modo, la temperaturas de los cilindrosdurante la combustión.
Convertidor catalítico
H020A01A-AYT
CATALIZADOR
Todos los vehículos Hyundai están
equipadoscon un convertidor catalíticomonolítico de 3 vías para reducir el monóxidode carbón, hidrocarburos y óxidos de nitrógeno contenidos en sus emisiones de gases de es-
cape. Los gases de escape que pasan a travésdel catalizador pueden hacerle funcionar a muyaltas temperaturas. La introducción en él degandes cantidades de gasolina sin quemarpueden ocasionar su sobrecalentamiento y crearun riesgo de incendio. Este riesgo puede serreducido observando las siguientes medidas:
H020A01O
7
smeuspa-7.p65 6/24/2008, 9:03 AM
1
Page 135 of 145

SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
7-2 ADVERTENCIA:
o Utilizar solamente gasolina sin plomo.
o Mantener el vehículo en buenas condiciones de funcionamiento. Una temperatura extrema del catalizadorpuede ocasionar un funcionamientoincorrecto de los sistemas eléctrico, deencendido o de inyección electrónicamultivalvular.
o Si su motor se cala, silba, golpetea o arranca con dificultad haga que suServicio Oficial Hyundai lo verifique yrepare tan pronto como sea posible.
o Evite conducir con un nivel de combus- tible excesivamente bajo. Agotar lagasolina puede ocasionar un falsoencendido que dañaría el catalizador.
o Evite mantener el vehículo al ralentí por tiempo superior a 10 minutos.
o El vehículo no deberá ser remolcado o empujado para que arranque. Ello puedecausar un sobrecalentamiento delcatalizador creando un riesgo deincendio.
o No tocar ni el catalizador ni ninguna otra parte del sistema de gases de escapemientras el catalizador está caliente.Después de parar el motor, esperar, porlo menos 1 hora, antes de tocar elcatalizador o cualquier otra parte delsistema.
o Recuerde que su Concesionario Hyundai y su Servicio Oficial son su mejor fuentede asistencia. o No pare su Hyundai sobre cualquier tipo
de material combustible, tales comohierba, papel, hojas o trapos. Estosmateriales pueden entrar en contacto conel catalizador pudiendo producir unincendio.
H020D01S-GYT
Catalizador en los diesel Todos los HYUNDAI llevan un catalizador para
reducir las emisiones de monóxido de carbono(CO), hidrocarburos y partículas en los gasesde escape. H020C01S-GYT
Sistema EGR ; Para vehículos diesel Este sistema ayuda a controlar los óxidos de
nitrógeno mediante la recirculación de una partede los gases de escape hacia el motorreduciendo por tanto, la remperatura decombustión de los cilindros.
smeuspa-7.p65 6/24/2008, 9:03 AM
2
Page 136 of 145

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR 8-1
I010B01A-AYT Número de motor
8. INFORMACIÓN
DEL CONSUMIDOR
El número de motor esta grabado como lo muestra la figura. I020A01A-AYT INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Los neumáticos con que está equipado su HYUNDAI son seleccionados para obtener lamejor adherencia y confort. I030A02Y-GYT PRESIONES DE INFLADO RECOMENDADAS La etiqueta que está situada en el borde de la puerta del conductor indica las presiones deinflado recomendadas para su vehículo.
I010A01A-GYT NUMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) El número de identificación del vehículo (VIN) es el número usado para registrar su vehículoy necesario en todas las instancias legalesconcernientes, como propiedad del mismo, etc.Éste se puede encontrar en la placa deidentificación colocada en el compartimento delmotor, dherida al panel entre el motor y elcompartimento de los pasajeros.
I010B01O
DOHC V6
I010A02O
I030A01O
I010B01B
Diesel
8
Tamaño
del
neumático
Tamaño
de la
llanta PRESIÓN DEL NEUMÁTICO
, kPa (PSI)
Hasta 2
personas Hasta
carga máx.
215/70R15 215/70R15225/70R16
6.0Jx156.5Jx156.5Jx16 Trasero 207(30) 207(30)207(30)Frontal
221(32)221(32) 221(32) Trasero 221(32)221(32) 221(32)
Frontal
207(30) 207(30)207(30)
smeuspa-8.p65 6/24/2008, 9:03 AM
1