Page 169 of 598

167
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
■Condiciones para encender y apagar automáticamente las luces de carretera
●Cuando se cumplan todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se
encienden de forma automática (después
de 1 segundo aproximadamente): • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 60 km/h (37 mph) o superior.
• La zona delante del vehículo está oscura. • No hay vehículos circulando delante con
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay algunas farolas en la carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-diciones, las luces de carretera se apaga-
rán de forma automática:
• La velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 50 km/h (31 mph).
• La zona delante del vehículo no está
oscura. • Los vehículos que circulan delante llevan
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay muchas farolas en la carretera.
■Información sobre la detección de la
cámara estéreo
●Si EyeSight no funciona correctamente o
se ha deshabilitado temporalmente, el
asistente de luces de carretera no funcio- nará, y se encenderán las luces de cruce.
●Las luces de carretera podrían no apa-garse de forma automática en las situacio-
nes siguientes:
• Cuando aparece de pronto en una curva un vehículo
• Cuando otro vehículo se coloca delante de
su vehículo • Cuando los vehículos que circulan delante
no se pueden detectar debido a la presen- cia de curvas frecuentes, divisores de
carretera o por árboles en el lateral de la
carretera • Cuando los vehículos que circulan delante
aparecen en un carril alejado en una carre-
tera ancha • Cuando los faros de los vehículos que cir-
culan delante no están encendidos
●Las luces de carretera pueden apagarse si
se detecta que un vehículo que circula
delante está utilizando las luces antiniebla
sin utilizar los faros.
●Las luces de las casas, de la calle, farolas,
señales de tráfico y carteles o señales ilu- minados y otros objetos reflectantes pue-
den hacer que las luces de carretera
cambien a las luces de cruce, o que las luces de cruce permanezcan encendidas.
●Los factores siguientes pueden afectar al tiempo que tardan las luces de carretera
en encenderse o apagarse:
• La luminosidad de los faros, de las luces antiniebla y de las luces de posición trase-
ras de los vehículos que circulan delante
• El movimiento y dirección de los vehículos que circulan delante
• Cuando un vehículo delante solo tiene
luces operacionales en un lateral • Cuando un vehículo delante es un vehí-
culo de dos ruedas
• La condición de la carretera (pendiente, curva, condición de la superficie de la
carretera, etc.)
• El número de pasajeros y la cantidad de equipaje dentro del vehículo
• Cuando hay un retraso en la respuesta
debido a las limitaciones del rango de detección de la cámara estéreo
●Las luces de carretera se pueden encen-der o apagar de forma inesperada.
●Las bicicletas o ve hículos similares podrían no detectarse.
●En las situaciones si guientes, el sistema podría no detectar correctamente el nivel
de luminosidad en los alrededores. De
esta forma, las luces de cruce pueden con- tinuar encendidas y las luces de carretera
pueden cegar o deslumbrar a los peatones
o los vehículos delante. En ese caso, es
Page 170 of 598

1684-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
necesario conmutar manualmente entre luces de cruce y de carretera.
• Al conducir con inclemencias meteorológi-
cas (lluvia fuerte, nieve, niebla, tormentas de arena, etc.)
• Cuando no se puede ver bien por el para-
brisas debido a la niebla, bruma, hielo, suciedad, etc.
• Cuando parabrisas está agrietado o
dañado • Cuando la cámara estéreo está deformada
o sucia
• Cuando la temperatura de la cámara esté-
reo es extremadamente elevada • Cuando el nivel de luminosidad del exterior
es igual al de los faros, la luces de posi-
ción traseras o las luces antiniebla • Cuando los faros o las luces de posición
trasera de los vehículos delante están apa-
gados, sucios, cambian de color o no están bien dirigidos
• Cuando el agua, nieve, polvo, etc. de un
vehículo que circul a delante golpea el vehículo
• Al circular por una zona con cambios de
luminosidad y oscuridad intermitentes • Al circular frecuente y repetidamente por
carreteras ascendentes/descendentes o
por carreteras con una superficie acciden- tada, desigual o irregular (como carreteras
adoquinadas, carreteras de grava, etc.)
• Al circular con frecuencia y repetidamente por curvas o vías tortuosas
• Cuando hay un objeto que refleja mucho
delante del vehículo, como una señal o un espejo
• Cuando la parte trasera de un vehículo
que circula delante es altamente reflec- tante, tal como un contenedor en un
camión
• Cuando los faros del vehículo están daña- dos o sucios, o no están dirigidos correcta-
mente
• Cuando el vehículo está escorado o incli- nado como consecuencia de un neumático
pinchado, un remolque, etc.
• Inmediatamente después de arrancar el motor
• Cuando se cambian los faros entre luces
de carretera y luces de cruce de forma repetida y anómala
• Cuando el conductor cree que las luces de
carretera pueden cegar o deslumbrar a los
peatones o a otros conductores • Cuando se usa el vehículo en una zona en
la que los vehículos se desplazan por el
lado opuesto de la carretera del país en el que el vehículo está aprobado para su
uso, por ejemplo, al usar un vehículo dise-
ñado para circulación por la derecha en una zona con circulación por la izquierda,
o viceversa
■Conmutación a luces de cruce
Coloque el interruptor del faro en posi-
ción .
El indicador del asistente de luces de carre-
tera se apagará.
Para encender nuevamente el asistente de
luces de carretera, coloque el interruptor del
faro en posición .
■Conmutación a luces de carretera
Empuje la palanca hacia delante.
El indicador del asistente de luces de carre-
tera se desactivará y el indicador del asis-
tente de luces de carretera se iluminará.
Para encender nuevamente el asistente de
luces de carretera, vuelva a empujar la
palanca hacia delante.
Encendido/apagado manual de
las luces de carretera
Page 171 of 598
169
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
Enciende la luz antiniebla trasera
Si se libera el anillo del interruptor, vuelve a
.
Accionar de nuevo el anillo del interruptor
apaga la luz antiniebla trasera.
■Las luces antiniebla pueden usarse
cuando
Se encienden los faros.
Luces antiniebla traseras
Al conducir con inclemencias
meteorológicas, como lluvia o nie-
bla, las luces antiniebla traseras
se pueden utilizar para que el vehí-
culo resulte más visible para otros
conductores.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 172 of 598

1704-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Al accionar la palanca , funcio-
nan los limpias o el lavador de la
siguiente manera. Cuando se selec-
cione , los limpiaparabrisas funcio-
narán automáticamente en función de
la velocidad del vehículo.
1 Funcionamiento intermitente
del limpiaparabrisas
2 Funcionamiento del limpiapara-
brisas a baja velocidad
3 Funcionamiento del limpiapara-
brisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
Se pueden ajustar los intervalos del
limpiaparabrisas cuando se ha selec-
cionado el funcionamiento intermitente.
5 Disminuye la frecuencia intermi-
tente del limpiaparabrisas
6 Aumenta la frecuencia intermitente
del limpiaparabrisas
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca funcionan los limpias y
el lavador.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente un par de veces después de que el
lavador expulse el líquido.
Cuando se encienden los faros y se tira y
mantiene la palanca, los lavafaros operarán
Limpiaparabrisas y lavador
Al accionar la palanca pueden
activarse los limpias o el lavador.
AV I S O
■Cuando el parabrisas esté seco
No utilice los limpiaparabrisas, ya que pueden dañar el parabrisas.
Operación de la palanca del
limpiaparabrisas
Page 173 of 598

171
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
una vez.
■El limpiaparabrisas y el lavador pueden
utilizarse cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Si no se pulveriza líquido del lavador del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no
están bloqueadas si hay líquido del lavador
en el depósito de líquido del lavador del para- brisas.
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con el uso
del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del
lavador hasta que se caliente el parabri- sas. El líquido podría congelarse en el
parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto
puede provocar un accidente con resul- tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Si el depósito de líquido del lavador
está vacío
No accione el interruptor de forma conti- nua, ya que la bomba de líquido del lava-
dor podría sobrecalentarse.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
No intente desatascarla con una aguja u
otro objeto. De lo contrario, dañará la boquilla.
Page 174 of 598

1724-4. Repostaje
4-4.Repostaje
Cierre las puertas y las ventanillas, y
apague el interruptor del motor.
Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P.388
■Abertura del depósito de combustible
para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su vehí-
culo dispone de una abertura del depósito de combustible en la que sólo encaja la boquilla
especial de las mangueras de combustible
sin plomo.
Apertura del tapón del
depósito de combustible
Realice los siguientes pasos para
abrir el tapón del depósito de com-
bustible:
Antes de repostar el vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando reposte el vehículo
Respete las siguiente s precauciones al repostar el vehículo. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o morta-
les.
●No manipule combustible en interiores.
●Después de salir del vehículo y antes
de abrir la tapa de combustible, toque cualquier superficie de metal que no
esté pintada para descargar la electrici-
dad estática. Antes de repostar, descar- gar la electricidad estática es importante
porque las chispas que se producen por
la electricidad estática pueden provo- car que los vapores del combustible se
enciendan.
●Siempre sujete los asideros del tapón
del depósito de combustible y gírelo len-
tamente para extraerlo. Podría oírse un sonido sibilante al aflo-
jar el tapón del depósito de combustible.
Espere hasta que no se escuche el sonido antes de quitar la tapa completa-
mente. En condiciones atmosféricas
calurosas, es posible que el combusti- ble presurizado salpique por la boca de
llenado y pueda ocasionar lesiones.
●No permita acercarse al depósito de
combustible abierto a ninguna persona que no haya descargado la electricidad
estática de su cuerpo.
●Durante el repostaje, no permita que nadie se aproxime al área del vehículo
que se encuentra cerca del tubo de lle-
nado de combustible.
●No inhale el combustible vaporizado.
El combustible posee sustancias dañi-
nas si se inhalan.
●No fume mientras reposta el vehículo.
De lo contrario, podría provocar que el
combustible se incendie y causar un incendio.
●No vuelva al vehículo ni toque a una
persona u objeto que contenga carga estática.
Esto puede hacer que se acumule elec-
tricidad estática y que suponga un posi- ble peligro de incendio.
■Cuando reposte
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes para evitar que se derrame combusti- ble del depósito de combustible:
●Inserte la boquilla de combustible en el
cuello de llenado de combustible.
●Deje de llenar el depósito cuando la
boquilla de combustible automática-
mente se desbloquee.
●No llene en exceso el depósito de com-
bustible.
Page 175 of 598

173
4
4-4. Repostaje
Conducción
1 Con las puertas desbloqueadas,
pulse el centro del borde posterior
de la tapa del depósito de combusti-
ble.
Empuje hasta que se oiga un clic y retire la mano para abrir ligeramente la tapa del
depósito de combustible. A continuación,
abra la puerta completamente con la mano.
2 Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible y retírelo; a con-
tinuación, colóquelo en el soporte
de la tapa del depósito de combusti-
ble.
■Al abrir la tapa del depósito de combus- tible
La tapa del depósito de combustible no se
puede abrir si las puertas se han desblo-
queado usando un botón interno de bloqueo.
Desbloquee las puertas mediante la función de entrada, el control remoto inalámbrico, o
el interruptor de bloqueo de la puerta.
( P.109, 111)
■Si no se puede abrir la tapa del depósito de combustible
P. 3 7 1
1Después de repostar, gire el tapón
del depósito de combustible hasta
ADVERTENCIA
●Gire la tapa hacia la derecha hasta que
escuche un clic para asegurarse de que
está completamente apretada. Si no aprieta la tapa firmemente, podría
derramarse combustible durante un
accidente, provocando un incendio.
AV I S O
■Repostaje
●No derrame combustible mientras
reposta. Si lo hace, podría dañar el vehículo como por ejemplo, el sistema
de control de emisiones podría funcio-
nar incorrectamente, o los componentes del sistema de combustible o la pintura
de la superficie del vehículo podrían
resultar dañados.
●Nunca añada agentes limpiadores al
depósito del combustible. Si añade un
agente limpiador podría dañar el sis- tema del combustible.
●Cuando la luz de aviso de combustible
bajo se encienda, añada inmediata- mente combustible en el depósito. Los
fallos de arranque del motor debidos a
un depósito vacío podrían dañar el motor.
Apertura del tapón del depósito
de combustible
Cierre del tapón del depósito
de combustible
Page 176 of 598

1744-4. Repostaje
que escuche un clic. Cuando libere
la tapa, esta girará ligeramente en
la dirección opuesta.
2 Cierre la tapa del depósito de com-
bustible y pulse el centro del borde
posterior de la tapa del depósito de
combustible hasta que escuche un
clic.
Al bloquear las puertas, la tapa del depósito
de combustible también se bloqueará.
■Al cerrar la tapa del depósito de com- bustible
No bloquee las puertas antes de cerrar la
tapa del depósito de combustible ya que esta
no se puede cerrar si las puertas están blo- queadas. Si las puertas están bloqueadas y
la puerta del depósito de combustible no se
puede cerrar, desbloquee las puertas y, a continuación, cierre la puerta del depósito de
combustible.
ADVERTENCIA
■Al sustituir el tapón del depósito de
combustible
Utilice únicamente un tapón de depósito
de combustible original de Toyota dise- ñado para su vehículo. En caso contrario,
se podría producir un incendio o cualquier
otro accidente que podría tener como con- secuencia lesiones graves o mortales.