149
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
4-2.Procedimientos de conducción
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado.
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios esté en P (transmisión automá-
tica) o en N (transmisión manual).
3 Pise firmemente el pedal del freno
(transmisión automática) o el pedal
del embrague (transmisión manual).
, y un mensaje se visualizará en el visualizador de información múltiple.
Si no se visualiza, no podrá arrancar el
motor.
4 Pulse el interruptor del motor de
forma breve y firme.
Al accionar el interruptor del motor, es sufi-
ciente con pulsarlo una vez de forma breve y
firme. No es necesario mantener pulsado el interruptor.
El motor girará hasta que arranque o
durante 10 segundos, lo que ocurra antes.
Siga pisando el pedal del freno (transmisión
automática) o el pedal del embrague (trans- misión manual) hasta que el motor haya
arrancado del todo.
Es posible arrancar el motor desde cualquier
modo del interruptor del motor.
■Si el motor no arranca
●Es posible que no esté desactivado el sis-
tema inmovilizador del motor. ( P. 8 3)
Póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con
un taller de confianza.
●Si se muestra un mensaje relacionado con
el inicio en el visualizador de información
múltiple, lea el mensaje y siga las instruc- ciones.
■Si la batería se descarga
El motor no se puede poner en marcha con
el sistema de llave inteligente. Consulte
P.373para volver a arrancar el motor.
■Descarga de la pila de la llave electró- nica
P. 1 0 6
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento
P. 1 1 7
■Notas para la función de entrada
P. 1 1 7
■Función de bloqueo de la dirección
●Después de apagar el interruptor del motor
y después de que se hayan abierto y
cerrado las puertas, el volante se blo- queará debido a la función de bloqueo del
volante. Al volver a activar el interruptor
del motor el bloqueo de la dirección se cancelará de forma automática.
●Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección, se mostrará “Locked. Push
Ignition Switch While Turning Steering
Wheel (Bloqueado. Pulse interrup. arran-
Interruptor (de encendido)
del motor
Si realiza las siguientes operacio-
nes cuando lleve la llave electró-
nica consigo, arrancará el motor o
cambiará los modos del interrup-
tor del motor.
Arranque del motor
151
4
4-2. Procedimientos de conducción
ConducciónTransmisión automática
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.161), y coloque la palanca de
cambios en P.
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Pulse el interruptor del motor.
El motor se parará y el visualizador del con- tador se apagará.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no se muestre “ACCES-
SORY (ACCESORIO)” o “IGNITION
ON (ENCENDIDO ON)” en los indi-
cadores.
Transmisión manual
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estaciona-
miento. ( P.161)
Compruebe que el indicador del freno de estacionamiento esté encendido.
3 Ponga la palanca de cambios en N.
( P.158)
4 Pulse el interruptor del motor.
El motor se parará y el visualizador del con- tador se apagará.
5 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no se muestre “ACCES-
SORY (ACCESORIO)” o “IGNITION
ON (ENCENDIDO ON)” en los indi-
cadores.
AV I S O
●Vehículos con transmisión automática:
No mueva la palanca de cambios mien-
tras el motor de arranque está funcio- nando.
■Síntomas que indican un funciona-
miento incorrecto del interruptor del motor
Si el interruptor del motor parece funcionar
de forma distinta a lo normal, como, por
ejemplo, si el interruptor se queda un poco enganchado, es posible que haya un fun-
cionamiento incorrecto. Póngase inmedia-
tamente en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con
un taller de confianza.
Parada del motor
ADVERTENCIA
■Parada del motor en caso de emer-
gencia
Si desea parar el motor en caso de emer- gencia mientras conduce el vehículo,
mantenga pulsado el interruptor del motor
durante más de 2 segundos o púlselo bre- vemente 3 veces o más consecutivas.
( P.340)
Sin embargo, no toque el interruptor del
motor durante la conducción excepto en caso de emergencia. Apagar el motor
mientras está conduc iendo no ocasionará
la pérdida del control de la dirección o del
frenado, pero sí la servoasistencia de estos sistemas. Esto dificultará las opera-
ciones con el volante y los frenos, por lo
tanto, deberá estacionar en el arcén y detener el vehículo tan pronto como sea
seguro hacerlo.
●Si se acciona el interruptor del motor mientras el motor está en marcha, apa-
recerá un mensaje de aviso en el visua-
lizador de información múltiple y suena un indicador acústico.
●Vehículos con transmisión automática:
Para volver a arrancar el motor después de realizar una parada de emergencia,
coloque la palanca de cambios en N y
pulse el interruptor del motor.
●Vehículos con transmisión manual: Para
volver a arrancar el motor después de
realizar una parada de emergencia, pise el pedal del embrague y, a continuación,
pulse el interruptor del motor.
1524-2. Procedimientos de conducción
Los modos se pueden cambiar pul-
sando el interruptor del motor con el
pedal del freno (transmisión automá-
tica) o el pedal del embrague (transmi-
sión manual) liberados. (El modo
cambia cada vez que se pulsa el inte-
rruptor.)
1 DESACTIVADO*
Se pueden utilizar los intermitentes de emer-
gencia.
2 ACC
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos, como el sistema de audio.
“ACCESSORY (ACCESORIO)” se visuali-
zará en los contadores.
3 ON
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
“IGNITION ON (ENCENDIDO ON)” se
visualizará en los contadores.
*: Vehículos con transmisión automática: Si
la palanca de cambios se encuentra en
una posición distinta de P al apagar el
motor, el interruptor del motor no se apa-
gará, sino que pasará a ACC.
■Función de apagado automático
Transmisión automática: Si deja el vehículo
en ACC durante más de 20 minutos o en ON (el motor no está en marcha) durante más de
una hora con la palanca de cambios en P, el
interruptor del motor se apagará automática- mente. Sin embargo, esta función no puede
evitar en todos los casos que se descargue
la batería. No deje el vehículo con el interrup- tor del motor en ACC u ON durante períodos
prolongados de tiempo cuando el motor no
esté en marcha.
Transmisión manual: Si deja el vehículo en ACC durante más de 20 minutos o en ON (el
motor no está en marcha) durante más de
una hora, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin embargo, esta función
no puede evitar en todos los casos que se
descargue la batería. No deje el vehículo con el interruptor del motor en ACC u ON durante
períodos prolongados de tiempo cuando el
motor no esté en marcha.
Cambio de los modos del inte-
rruptor del motor
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar- gue
●No deje el interruptor del motor en ACC
u ON durante mucho tiempo sin que
esté el motor en marcha.
●Si se visualiza “ACCESSORY (ACCE-
SORIO)” o “IGNITION ON (ENCEN-
DIDO ON)” en los contadores cuando el motor no está en funcionamiento, el
interruptor del motor no está apagado.
Salga del vehículo después de apagar el interruptor del motor.
153
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Si se detiene el motor con la palanca
de cambios en una posición distinta de
P, el interruptor del motor no se apa-
gará, sino que pasará a ACC. Para
apagar el interruptor, lleve a cabo el
procedimiento siguiente:
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado.
2 Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
3 Compruebe que “ACCESSORY
(ACCESORIO)” aparezca en los
contadores y pulse el interruptor del
motor de forma breve y firme.
4 Compruebe que “ACCESSORY
(ACCESORIO)” o “IGNITION ON
(ENCENDIDO ON)” estén apaga-
dos en los indicadores.
*: Si está instalado
*1: Para mejorar el rendimiento del combus-
tible y reducir los ruidos, ponga la
palanca de cambios en D para la conduc-
ción normal.
*2: Se puede fijar cualquier rango de mar-
chas al conducir en modo manual.
■Para proteger la transmisión automá-
tica
Si la temperatura del líquido de la transmi-
sión automática es alta, se visualizará “Transmission Oil Temperature Check
Owner's Manual (Temperatura del aceite
transmisión Consulte el Manual del Vehí- culo)” en el visualizador de información múlti-
ple y el vehículo entrará en el modo de
protección de la transmisión automática- mente. Lleve el vehículo a un taller de Toyota
Al detener el motor con la
palanca de cambios en una
posición que no sea P (vehícu-
los con transmisión automá-
tica)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No detenga el motor con la palanca de cambios en una posición distinta de P. Si
detiene el motor con la palanca de cam-
bios en otra posición, el interruptor del motor no se apagará, sino que pasará al
modo ACC. Si deja el vehículo en ACC, es
posible que la batería se descargue.
Transmisión automática*
Seleccione la posición del cambio
dependiendo de su objetivo y
situación.
Funciones y objetivo de la
posición del cambio
Posición del
cambioObjetivo o función
PEstacionamiento del vehí-
culo/arranque del motor
RMarcha atrás
N
Punto muerto
(Condición en la que no se
transmite la alimentación)
D
Conducción normal*1
Conducción de modo manual
temporal ( P.155)
MConducción en modo
manual*2 ( P.156)