Page 9 of 474

7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
per l’installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autoriz-
zata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Il veicolo è dotato di sofisticati compu-
ter, che registrano determinati dati,
quali:
• Regime motore/velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di
assistenza alla guida
• Immagini provenienti dalle teleca-
mere
Questo veicolo è dotato di telecamere. Con-
tattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato per
la posizione delle telecamere di registra-
zione.
I dati registrati variano a seconda del
modello e del livello di allestimento del
veicolo, nonché della destinazione pre-
vista per il veicolo.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, ma registrano solo
immagini all’esterno del veicolo in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su que-
sto computer per rilevare malfunzionamenti,
condurre operazioni di ricerca e sviluppo
oltre che volte al miglioramento dei propri
veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati
tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o con il consenso del locatario in caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di
un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un proprietario spe-
cifico
Le informazioni con le immagini regi-
strate possono essere cancellate da
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi al funziona-
mento del sistema non sono disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano asportati gli airbag
e i pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza, è possibile che si verifichino inci-
denti, per esempio incendi. Prima della
rottamazione del vostro veicolo, accer-
tatevi che i sistemi airbag SRS e pre-
tensionatori delle cinture di sicurezza
siano rimossi e smaltiti da un’officina
specializzata o da qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Registrazione di dati relativi al
veicolo
Rottamazione della vostra
To y o t a
Page 10 of 474

8
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgio
www.toyota-europe.com
AVVISO
■Precauzioni generali durante la guida
Guida in particolari condizioni: Non gui-
dare mai il veicolo sotto l’effetto di alcol o droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre correttamente il vei-
colo. L’alcol e certi tipi di droghe riducono i tempi di reazione, influenzano la capacità di giudizio e riducono la coordinazione
portando ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Guida in sicurezza: Guidare sempre in sicurezza. Anticipare i possibili errori degli
altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti ad evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sem- pre la più totale attenzione alla guida.
Qualsiasi cosa che potrebbe distrarre il guidatore, come ad esempio i comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o
leggere, potrebbe prov ocare una collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli occupanti o di altre persone.
■Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini senza sorve- glianza nel veicolo e non permettere loro
di avere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il cam-
bio del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si facciano male giocando con i finestrini o altre funzioni del
veicolo. Inoltre, l’accumulo di calore o tem- perature estremamente basse all’interno del veicolo potrebbero essere mortali per i
bambini.
Page 11 of 474
9
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Lettura del presente ma-
nuale
Significato dei simboli utilizzati in
questo manuale.
Simboli utilizzati in questo ma-
nuale
SimboliSignificato
AVVISO:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare lesioni gravi o mor-
tali alle persone.
NOTA:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare danni o malfunziona-
menti al veicolo o al suo
equipaggiamento.
Indica delle procedure di
funzionamento o di lavoro.
Seguire i passi secondo
l’ordine numerico.
Simboli nelle figure
SimboliSignificato
Indica l’azione (spingere,
ruotare, ecc.) da eseguire
per azionare interruttori ed
altri dispositivi.
Indica il risultato di un’ope-
razione (ad es. l’apertura
di uno sportello).
SimboliSignificato
Indica il componente o la
posizione oggetto della
spiegazione.
Significa Non..., Non fare
questo, oppure Non
lasciare che questo
accada.
Page 12 of 474
10
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
■Ricerca per nome
Indice alfabetico: P.460
■Ricerca per posizione d’installa-
zione
Indice delle figure: P. 1 2
■Ricerca per sintomo o rumore
Cosa fare se... (risoluzione dei pro-
blemi): P. 4 5 8
■Ricerca per titolo
Indice: P. 2
Modalità di ricerca
Page 13 of 474
11
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Page 14 of 474

12
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Indice delle figure
Indice delle figure
■Esterno
Porte laterali..................................................................................................P.103
Bloccaggio/sbloccaggio ......................................... .........................................P.103
Apertura/chiusura dei finestrini ............................... ........................................P.124
Bloccaggio/sbloccaggio utilizzando la chiave meccanica ......... .....................P.343
Portellone posteriore .......................................... .........................................P.106
Bloccaggio/sbloccaggio ......................................... .........................................P.107
Specchietti retrovisori esterni................................ .....................................P.122
Regolazione dell’angolazione dello specchietto ................. ............................P.122
Ripiegamento degli specchietti retrovisori ..................... .................................P.123
Sbrinamento degli specchietti retrovisori...................... ..................................P.234
Tergicristalli del parabrezza .................................. ......................................P.151
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.227
Precauzioni per lavare la macchina in un autolavaggio .......... .......................P.250
Sportello carburante ........................................... .........................................P.153
Page 15 of 474

13
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Indice delle figure
Metodo per il rifornimento di carburante.........................................................P.154
Tipo di carburante/capacità del serbatoio carburante ........... .........................P.356
Pneumatici ..................................................... ...............................................P.280
Dimensioni/pressione di gonfiaggio dei pneumatici .............. .........................P.361
Pneumatici invernali/catene da neve............................ ..................................P.227
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici .. ....................P.280
Se il pneumatico è sgonfio ..................................... ........................................P.329
Cofano ......................................................... ..................................................P.271
Apertura....................................................... ...................................................P.271
Olio motore .................................................... .................................................P.356
In caso di surriscaldamento.................................... ........................................P.350
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna/luci degl i indicatori di dire-
zione .......................................................... ............................................P.143, 145
Fari fendinebbia............................................... .............................................P.150
Luci di coda/luci degli indicatori di direzione................ ....................P.143, 145
Luci di stop
Luci degli indicatori di direzione laterali .................... ................................P.143
Luce della targa ............................................... .............................................P.145
Faro retronebbia ............................................... ............................................P.150
Luce di retromarcia
Passaggio alla posizione di innesto R .......................... ..................................P.140
Lampadine delle luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P.306, Watt: P.361)
Page 16 of 474

14
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Indice delle figure
■Plancia (veicoli con guida a sinistra)
Interruttore motore .......................................................................................P.136
Avviamento del motore/cambiamento di modalità.................. ........................P.136
Arresto d’emergenza del motore ................................. ................................... P.311
Quando il motore non si avvia .................................. ......................................P.341
Messaggi di avvertimento....................................... ........................................P.327
Leva del cambio ................................................ ...........................................P.140
Cambio della posizione di innesto .............................. ....................................P.140
Precauzioni relative al traino ................................. .........................................P.313
Misuratori ..................................................... ...................................................P.83
Lettura dei misuratori/regolazione della luce della plancia .... ...........................P.83
Spie di avvertimento/spie ...................................... ...........................................P.80
Se si accende una spia di avvertimento ......................... ................................P.319
Display multifunzione .......................................... ..........................................P.87
Display........................................................ ......................................................P.87