3
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ......................... 145
Abbaglianti automatici .............. 147
Interruttore fari antinebbia ........ 150
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................... 151
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio car-
burante .................................. 153
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ................ 155
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash)..................................... 160
LTA (Mantenimento attivo della cor-
sia) ......................................... 171
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico .................... 181
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale)................................. 192
Sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente .................. 196
BSM (monitoraggio punti ciechi) 201
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................... 206
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante).............. 213
Interruttore selezione modalità Tra-
zione integrale ....................... 218
Sistema GPF (filtro antiparticolato
benzina) ................................. 219
Sistemi di assistenza alla guida 220
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale ................................ 227
5-1. Uso dell’impianto di condiziona-
mento aria e dello sbrinatore
Impianto di condizionamento aria
automatico ............................. 232
Riscaldamento volante/riscaldatori
sedili....................................... 237
5-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Elenco delle luci abitacolo ........ 239
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Elenco di soluzioni portaoggetti 241
Caratteristiche vano bagagli..... 243
5-4. Altre caratteristiche dell’abitacolo
Altre caratteristiche dell’abitacolo
............................................... 245
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
Pulizia e protezione dell’esterno del
veicolo.................................... 248
Pulizia e protezione dell’interno del
veicolo.................................... 252
6-2. Guida alla cura della verniciatura
con finitura matt (se presente)
Nozioni di base relative al rivesti-
mento trasparente con finitura matt
............................................... 255
Lavaggio del veicolo................. 260
Domande frequenti................... 263
6-3. Manutenzione
Requisiti di manutenzione ........ 267
5Caratteristiche dell’abitacolo
6Manutenzione e cura del vei-
colo
22
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Indice delle figure
■Interruttori (veicoli con guida a destra)
Interruttori specchietti retrovisori esterni..................................................P.122
Interruttore bloccaggio finestrino............................. ..................................P.126
Interruttori chiusura centralizzata ............................ ..................................P.105
Interruttori alzacristalli elettrici ........................... ........................................P.124
Rotella di regolazione del fascio luminoso dei fari ............ .......................P.147
Interruttore di disattivazione del sensore antifurto ........... .........................P.76
Interruttore abbaglianti automatici*............................................................P.1 47
Interruttore riscaldamento volante*............................................................P.2 38
Interruttore “iMT” (Intelligent Manual Transmission - cambio ma nuale intelli-
gente)P.141
Interruttore di spegnimento VSC ................................ ................................P.221
36
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
■Componenti del sistema airbag SRS
Sensore di impatto frontale
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Sensori di impatto laterale (porta laterale)
Sensori di impatto laterale (anteriori)
Airbag laterali
Pretensionatori delle cinture di sicurezza e limitatori di forz a
Airbag a tendina
Airbag guidatore
Spia di avvertimento SRS
Spie “AIR BAG ON” e “AIR BAG OFF”
Gruppo sensore airbag
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS viene controllato dal gruppo sensore airbag. All’att ivazione degli airbag,
67
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza e l’incolumità
Normativa di implementazione
Normativa di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utenteConformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA ECALL DI BORDO
1.1.Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul 112,
relativo funzionamento e funzioniO
1.2.Il servizio eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di
interesse generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 viene attivato
per impostazione predefinita. Esso viene attivato auto-
maticamente per mezzo di sensori di bordo in caso di
grave incidente. Inoltre, esso si attiva automaticamente
qualora il veicolo fosse equipaggiato con un sistema
TPS che non dovesse entrare in funzione in caso di
grave incidente.
O
1.4.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 può anche
essere attivato manualmente, se necessario. Istruzioni
per l’attivazione manuale del sistema
O
1.5.
In caso di un guasto critico del sistema che disabilite-
rebbe il sistema eCall di bordo basato sul 112, gli occu-
panti del veicolo riceveranno il seguente avviso
O
74
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-4. Impianto antifurto
*: Se presente
■Impostazione
Portare la chiave nel blocchetto di
accensione in posizione di spegni-
mento, far uscire tutti i passeggeri dal
veicolo e assicurarsi che tutte le porte
siano chiuse.
Con la funzione di entrata: Toccare due
volte l’area del sensore sulla maniglia
esterna della porta entro 5 secondi.
Con il radiocomando a distanza: Pre-
mere due volte entro 5 secondi.
■Disattivazione
Con la funzione di entrata: Trattenere la
maniglia esterna della porta.
Con il radiocomando a distanza: Pre-
mere .
Doppio sistema di bloccag-
gio*
L’accesso non autorizzato al vei-
colo viene impedito disattivando
la funzione di sbloccaggio porta
sia dall’interno che dall’esterno
del veicolo.
I veicoli dotati di tale sistema
hanno apposite etichette sui vetri
dei finestrini di entrambe le porte
laterali.
Impostazione/disattivazione
del doppio sistema di bloccag-
gio
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo del
doppio sistema di bloccaggio
Non attivare mai il doppio sistema di bloc- caggio quando nel veicolo vi sono per-sone, in quanto tutte le porte non possono
essere aperte dall’interno del veicolo.
75
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
*: Se presente
■Da verificare prima del bloccaggio
del veicolo
Al fine di evitare l’attivazione imprevista
dell’allarme e il furto del veicolo assicu-
rarsi che:
Nessuno è presente nel veicolo.
I finestrini vengono chiusi prima che
l’allarme sia inserito.
Nel veicolo non vengono lasciati
oggetti di valore o personali.
■Impostazione
Chiudere la porta e il cofano e bloccare
tutte le porte utilizzando la funzione di
entrata o il radiocomando a distanza. Il
sistema si attiverà automaticamente
dopo 30 secondi.
La spia passa da accesa fissa a lampeg-
giante quando il sistema è attivo.
■Disattivazione o interruzione
Effettuare una delle seguenti operazioni
per disattivare o bloccare gli allarmi:
Sbloccare le porte utilizzando la fun-
zione di entrata o il radiocomando a
distanza.
Avviamento del motore. (l’allarme
verrà disattivato o arrestato dopo
pochi secondi).
■Impostazione dell’allarme
L’allarme può essere impostato se le porte sono tutte chiuse, anche se il cofano è
aperto.
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema di allarme esente da manutenzione.
■Attivazione dell’allarme
L’allarme potrebbe scattare nelle seguenti situazioni:
(l’interruzione dell’allarme provoca la disatti- vazione del sistema di allarme).
●Le porte vengono sbloccate tramite la chiave o la chiave meccanica.
Allarme*
L’allarme utilizza la spia e il suono
per segnalare quando viene rile-
vata un’intrusione.
L’allarme scatta nelle seguenti
situazioni quando è inserito:
Una porta bloccata viene sbloc-
cata o aperta in un modo diverso
dalla funzione di entrata o dal
radiocomando a distanza. (le
porte verranno bloccate di nuovo
in maniera automatica.)
Il cofano è aperto.
Il sensore antintrusione (se pre-
sente) rileva movimenti all’interno
del veicolo (esempio: un intruso
rompe un finestrino ed entra nel
veicolo.)
Impostazione/disattiva-
zione/interruzione del sistema
di allarme
76
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-4. Impianto antifurto
●Una persona all’interno del veicolo apre una porta o il cofano, oppure sblocca il vei-colo.
●La batteria viene ricaricata o sostituita quando il veicolo è bloccato. ( P.347)
■Bloccaggio delle porte causato dall’allarme
Nei seguenti casi, a seconda della situa-
zione, la porta potrebbe bloccarsi automati- camente per impedire l’accesso nel veicolo:
●quando una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta e l’allarme è inserito.
●quando l’allarme è inserito, una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta.
●Quando si ricarica o si sostituisce la batte-ria
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.364)
■Rilevamento da parte del sensore
antintrusione
Il sensore antintrusione rileva intrusi o
movimenti all’interno del veicolo.
Questo sistema è progettato per sco-
raggiare e prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce una sicurezza asso-
luta contro tutte le intrusioni.
■Impostazione del sensore antin-
trusione
Il sensore antintrusione si imposta
automaticamente quando viene impo-
stato l’allarme. ( P.75)
■Disattivazione del sensore antin-
trusione
Se a bordo del veicolo vengono lasciati
animali oppure oggetti mobili, prima di
impostare l’allarme accertarsi di disatti-
vare il sensore antintrusione, perché i
movimenti all’interno del veicolo verreb-
bero rilevati.
1 Posizionare l’interruttore motore su
OFF.
2 Premere l’interruttore di annulla-
mento sensore antintrusione.
Premere nuovamente l’interruttore per riatti- vare il sensore antintrusione.
Sul display multifunzione compare un mes- saggio ogni volta che il sensore antintru-
NOTA
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. In caso di modifiche o rimozione, non è pos-sibile garantirne il corretto funzionamento.
Sensore antintrusione (se pre-
sente)
77
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
sione viene disattivato/impostato.
■Disattivazione e riattivazione automa-
tica del sensore antintrusione
●L’allarme rimane impostato anche se il
sensore antintrusione viene disattivato.
●Dopo che il sensore antintrusione è stato
disattivato, viene riattivato premendo l’interruttore motore oppure sbloccando le porte utilizzando la funzione di entrata o il
radiocomando a distanza.
●Il sensore antintrusione torna automatica-
mente operativo quando viene riattivato il sistema di allarme.
■Considerazioni sul rilevamento da parte del sensore antintrusione
Il sensore può far scattare l’allarme nelle
seguenti situazioni.
●Persone o animali a bordo del veicolo.
●Finestrino laterale aperto.
In questo caso, il sensore può rilevare quanto
segue:
• vento o movimenti di oggetti, quali foglie e insetti, all’interno del veicolo
• onde ultrasoniche emesse da dispositivi quali i sensori antintrusione di altri veicoli• movimento di persone all’esterno del vei-
colo
●Presenza nel veicolo di oggetti mobili, quali ciondoli o indumenti appesi ai ganci appendiabiti.
●Veicolo parcheggiato in un luogo caratte-rizzato da vibrazioni o rumori di forti inten-
sità, ad esempio in un’autorimessa.
●Rimozione di ghiaccio o neve dal veicolo, a
causa dei ripetuti colpi al veicolo o delle vibrazioni generate sul veicolo.
●Passaggio del veicolo in un impianto di autolavaggio automatico o ad alta pres-sione.