Page 337 of 474
335
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
7Accertarsi che l’interruttore del com-
pressore sia spento.
8 Collegare la spina dell’alimenta-
zione alla presa di corrente.
( P.245)
9 Applicare l’etichetta contenuta nel
kit per la riparazione dei pneumatici
in una posizione visibile dalla posta-
zione di guida.
10 Verificare la pressione di gonfiaggio
degli pneumatici specificata.
La pressione di gonfiaggio degli pneumatici
è indicata sull’etichetta presente sul mon- tante della porta lato guida, come in figura. ( P.361)
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
11 Avviare il motore del veicolo.
12 Per iniettare il sigillante e gonfiare il
pneumatico, accendere l’interruttore
del compressore.
Page 338 of 474

336
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
13Gonfiare lo pneumatico fino a rag-
giungere la pressione specificata.
Il sigillante viene iniettato e la pres-
sione aumenterà fino a 300 kPa
(3,0 kgf/cm2 o bar, 44 psi) o 400
kPa (4,0 kgf/cm2 o bar, 58 psi), per
poi diminuire gradualmente.
Sul manometro verrà visualizzata la
pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici effettiva dopo circa 1 - 5
minuti dall’accensione dell’interrut-
tore.
Spegnere l’interruttore compressore
e poi controllare la pressione di gon-
fiaggio dei pneumatici. Accertarsi
che il gonfiaggio non sia eccessivo,
controllare e ripetere la procedura di
gonfiaggio fino a raggiungere la
pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici specificata.
Il gonfiaggio del pneumatico può
richiedere da 5 a 20 minuti (a
seconda della temperatura esterna).
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è ancora inferiore al
livello specificato dopo aver eseguito
il gonfiaggio per 25 minuti, il danno
al pneumatico è tale da non poter
essere riparato. Spegnere l’interrut-
tore del compressore e contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina auto-
rizzata Toyota, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici supera la pressione spe-
cificata, far fuoriuscire dell’aria per
regolare la pressione stessa.
( P.338, 361)
14 Con l’interruttore compressore
spento, estrarre la spina dell’ali-
mentazione dalla presa di alimenta-
zione e poi scollegare il tubo dalla
valvola sul pneumatico.
Quando viene rimosso il tubo, potrebbe fuo- riuscire del sigillante.
15 Posizionare il cappuccio sulla val-
vola del pneumatico riparato con il
kit di emergenza.
16 Applicare il tappo rilascio aria
sull’estremità del tubo.
Se non viene applicato il tappo rilascio aria,
eventuali fuoriuscite di sigillante potrebbero
Page 339 of 474

337
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
sporcare il veicolo.
17Riporre provvisoriamente la bombo-
letta nel vano bagagli mentre essa è
collegata al compressore.
18 Affinché il sigillante liquido si distri-
buisca uniformemente dentro il
pneumatico, guidare subito per
circa 5 km in modo sicuro a una
velocità inferiore a 80 km/h.
19 Dopo la guida, arrestare il veicolo in
un luogo sicuro, su un fondo solido
e in piano, e ricollegare il kit per la
riparazione.
Rimuovere il tappo rilascio aria dal tubo prima di ricollegare il tubo.
20 Accendere l’interruttore compres-
sore e attendere svariati secondi,
poi spegnerlo. Verificare la pres-
sione di gonfiaggio degli pneuma-
tici.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è inferiore a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): la fora-
tura è tale da non poter essere ripa-
rata. Contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è pari o superiore a 130
kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) ma
inferiore alla pressione specificata:
Proseguire con il passo 21.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è la pressione dell’aria
specificata ( P.361): Proseguire
con il passo 22.
21 Accendere il compressore per gon-
fiare il pneumatico fino a raggiun-
gere la pressione specificata.
Guidare per circa 5 km e quindi ese-
guire il passo 19.
Page 340 of 474

338
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
22Applicare il tappo rilascio aria
sull’estremità del tubo.
Se non viene applicato il tappo rilascio aria,
eventuali fuoriuscite di sigillante potrebbero sporcare il veicolo.
23 Riporre la bomboletta nel vano
bagagli mentre essa è collegata al
compressore.
24 Cercando di evitare brusche fre-
nate, accelerazioni improvvise e
curve strette, guidare il veicolo con
prudenza a una velocità inferiore ad
80 km/h fino al concessionario auto-
rizzato Toyota più vicino nel raggio
di 100 km per far eseguire la ripara-
zione o la sostituzione dei pneuma-
tici.
In occasione della riparazione o della sosti- tuzione dello pneumatico, accertarsi di avvertire il concessionario autorizzato
Toyota o officina, o altro professionista ade- guatamente qualificato e attrezzato, o altra officina qualificata in merito alla presenza
del sigillante.
■Se la pressione di gonfiaggio del pneu- matico è superiore alla pressione speci-ficata
1 Scollegare il tubo dalla valvola.
2 Applicare il tappo rilascio aria sull’estre- mità del tubo e spingere la sporgenza sul
tappo rilascio aria nella valvola del pneu- matico per far uscire un po’ d’aria.
3 Scollegare il tubo dalla valvola, rimuo- vere il tappo rilascio aria dal tubo e quindi
ricollegare il tubo.
4 Accendere l’interruttore compressore e attendere svariati secondi, poi spegnerlo. Accertarsi che l’indicatore della pres-
sione di gonfiaggio indichi la pressione specificata. ( P.361)
Se la pressione di gonfiaggio è inferiore alla pressione stabilita, accendere nuovamente il
compressore e ripetere l’operazione di gon- fiaggio fino al raggiungimento della pressione specificata.
■La valvola di un pneumatico riparato
Dopo aver riparato un pneumatico con
l’apposito kit di emergenza, è bene sostituire la valvola.
■Dopo aver riparato un pneumatico con il kit di emergenza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura
●Sostituire la valvola di segnalazione pres-
sione pneumatici ed il trasmettitore.
●Anche se la pressione di gonfiaggio si
trova al livello raccomandato, la relativa spia di avvertimento potrebbe accen-dersi/lampeggiare.
Page 341 of 474

339
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
AVVISO
■Non guidare il veicolo con un pneu-
matico sgonfio
Non continuare a guidare con un pneuma- tico sgonfio.Guidando anche su brevi distanze con un
pneumatico sgonfio si possono danneg- giare in modo irreparabile il pneumatico medesimo e la ruota.
Guidando con uno pneumatico sgonfio si
potrebbe creare una scanalatura circonfe- renziale sulla parete laterale dello pneu-matico. In questo caso, il pneumatico
potrebbe esplodere quando si utilizza un kit per la riparazione.
■Quando si ripara un pneumatico
forato
●Fermare il veicolo in un luogo sicuro e pianeggiante.
●Non toccare i cerchi o l’area circostante
i freni immediatamente dopo l’arresto del veicolo.Subito dopo l’arresto del veicolo, la tem-
peratura dei cerchi e dell’area circo- stante i freni potrebbe essere estremamente elevata. Il contatto di
mani, piedi o altre parti del corpo con queste aree potrebbe causare ustioni.
●Fissare saldamente la valvola e il tubo flessibile al pneumatico montato sul vei-colo. Se il tubo non è collegato corretta-
mente alla valvola, potrebbe verificarsi una perdita poiché il sigillante potrebbe essere schizzato verso l’esterno.
●Se il tubo si sgancia dalla valvola durante il gonfiaggio del pneumatico, il tubo stesso potrebbe spostarsi improv-
visamente a causa della pressione dell’aria.
●Una volta gonfiato il pneumatico, il sigil-
lante potrebbe fuoriuscire quando il tubo viene scollegato o quando dell’aria esce dal pneumatico.
●Seguire la procedura per la riparazione dello pneumatico. In caso contrario il sigillante potrebbe essere schizzato
verso l’esterno.
●Durante le operazioni di riparazione mantenersi a debita distanza dallo
pneumatico poiché esiste il rischio di esplosione. Se si notano spaccature o deformazioni del pneumatico, spegnere
l’interruttore del compressore e sospen- dere immediatamente la procedura di riparazione.
●Il kit per la riparazione potrebbe surri-scaldarsi se utilizzato per un periodo prolungato. Non utilizzare il kit per la
riparazione per un periodo superiore a 40 minuti continuativi.
●Le parti che compongono il kit per la
riparazione raggiungono temperature elevate durante il funzionamento. Maneggiare il kit per la riparazione con
cura sia durante che dopo l’utilizzo. Non toccare le parti metalliche intorno all’area che collega il flacone e il com-
pressore. Esse possono raggiungere temperature estremamente elevate.
●Non incollare l’adesivo di avvertimento
relativo alla velocità del veicolo in un’area diversa da quella indicata. Se l’adesivo viene applicato nell’area in cui
si trova l’airbag SRS, quale la sezione imbottita del volante, potrebbe ostaco-lare il corretto funzionamento dell’airbag
SRS.
●Per evitare il rischio di esplosione o di gravi ustioni, non danneggiare né
lasciar cadere la bomboletta. Verificare visivamente lo stato della bomboletta prima dell’uso. Non utilizzare una bom-
boletta se presenta urti, rotture, graffi, perdite o danni di altro genere. In tal caso, sostituirla immediatamente.
■Guida per distribuire uniformemente il sigillante
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di incidenti.
La mancata osservanza potrebbe compor- tare una perdita del controllo del veicolo con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 342 of 474

340
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AVVISO
●Guidare il veicolo con cautela e mode-
rando la velocità. Prestare particolare attenzione quando si affrontano curve e svolte.
●Se il veicolo non mantiene la propria tra-iettoria o si percepisce uno strappo attraverso il volante, arrestare il veicolo
e verificare quanto segue.
• Condizione dello pneumatico. Il pneu- matico potrebbe essersi staccato dalla
ruota.
• Pressione di gonfiaggio dei pneumatici. Se la pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici è pari o inferiore a 130 kPa (1,3
kgf/cm2 o bar, 19 psi), il pneumatico potrebbe essere gravemente danneg-
giato.
NOTA
■Quando si esegue una riparazione di emergenza
●I pneumatici devono essere riparati uti-lizzando l’apposito kit di emergenza
solo nei casi in cui il danno sia causato da un oggetto affilato quale un chiodo o una vite passanti attraverso il batti-
strada. Non rimuovere l’oggetto affilato dal pneumatico. La rimozione dell’oggetto
potrebbe aumentare la larghezza dell’apertura già esistente e rendere impossibile la riparazione d’emergenza
tramite il kit.
●Il kit per la riparazione non è impermea- bile. Accertarsi di non esporre il kit
all’acqua, ad esempio quando lo si uti- lizza in presenza di pioggia.
●Non collocare il kit direttamente a con-
tatto con una superficie polverosa, come ad esempio in caso di fondo sab-bioso, a lato della strada. Se il kit per la
riparazione aspira della polvere, ecc. potrebbero verificarsi dei malfunziona-menti.
●Non capovolgere la bombola durante l’uso, poiché così facendo si potrebbero
arrecare danni al compressore.
■Precauzioni nell’uso del kit di emer- genza per la riparazione dei pneuma-
tici in caso di foratura
●L’alimentazione del kit per la riparazione è di 12 V DC adatta all’utilizzo per vei-coli. Non collegare il kit a fonti di alimen-
tazione diverse.
●Il kit per la riparazione potrebbe deterio- rarsi se viene a contatto con spruzzi di
carburante. Prestare la massima atten- zione affinché il kit non entri in contatto con il carburante.
●Conservare il kit per la riparazione in un luogo idoneo ad evitarne l’esposizione allo sporco o all’acqua.
●Riporre il kit per la riparazione nel vano bagagli fuori dalla portata dei bambini.
●Non smontare o modificare il kit per la
riparazione. Non esporre componenti quali l’indicatore della pressione di gon-fiaggio ad urti. Ciò potrebbe causarne il
malfunzionamento.
■Per evitare danni alle valvole e ai tra- smettitori di controllo della pressione
dei pneumatici
Quando si ripara un pneumatico con sigil- lanti liquidi, la valvola e il trasmettitore di controllo della pressione dei pneumatici
potrebbero non funzionare correttamente. Se si usa un sigillante liquido, contattare al più presto un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professioni-sta adeguatamente qualificato e attrezzato
o un’altra officina qualificata. Dopo aver utilizzato un sigillante liquido, assicurarsi di sostituire la valvola e il trasmettitore di
controllo della pressione quando si ripara o si sostituisce il pneumatico. ( P.284)
Page 343 of 474

341
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
Potrebbe non esserci abbastanza
carburante nel serbatoio del veicolo.
Rifornire il veicolo di carburante.
Il motore potrebbe essere ingolfato.
Provare ancora a riavviare il motore
seguendo le procedure di avvia-
mento corrette. ( P.136)
Potrebbe esserci un guasto nel
sistema immobilizer motore. ( P. 7 3 )
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
La batteria potrebbe essere scarica.
( P.345)
I collegamenti ai morsetti della batte-
ria potrebbero essere allentati o cor-
rosi. ( P.278)
Il sistema di avviamento del motore
potrebbe non funzionare correttamente
a causa di un problema elettrico come
lo scaricamento della batteria della
chiave elettronica o un fusibile bruciato.
Tuttavia, è disponibile una procedura
temporanea per avviare il motore.
( P.341)
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
La batteria potrebbe essere scarica.
( P.345)
Uno o entrambi i morsetti della batte-
ria potrebbero essere scollegati.
( P.278)
Potrebbe esserci un guasto nel
sistema bloccasterzo.
Se il problema non può essere risolto o se le
procedure di riparazione non sono note,
contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina auto-
rizzata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Quando il motore non parte, attuare la
procedura temporanea seguente per
avviare il motore, sempre che l’interrut-
tore motore funzioni correttamente.
Non utilizzare questa procedura di
avviamento fatta eccezione per i casi di
Se il motore non si avvia
Se il motore non si avvia nono-
stante vengano osservate le pro-
cedure di avviamento corrette
( P.136), valutare ciascuno dei
seguenti punti:
Il motore non parte nemmeno
se il motorino d’avviamento
funziona regolarmente.
Il motorino d’avviamento gira
lentamente, le luci dell’abita-
colo e i fari sono deboli e l’avvi-
satore acustico non suona o
suona ad un volume basso.
Il motorino d’avviamento non
gira
Il motorino d’avviamento non
gira, le luci dell’abitacolo e i fari
non si accendono e l’avvisa-
tore acustico non suona.
Funzione di avviamento di
emergenza
Page 344 of 474

342
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
emergenza.
1 Inserire il freno di stazionamento.
2 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione N.
3 Portare l’interruttore motore su
ACC.
4 Premere e tenere premuto l’interrut-
tore motore per circa 15 secondi
mentre si tiene premuto a fondo il
pedale della frizione.
Anche se è possibile avviare il motore con
questa procedura, il sistema potrebbe non
funzionare correttamente. Far controllare il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina auto-
rizzata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se si perdono le chiavi
Un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi offi-
cina autorizzata Toyota o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato possono
utilizzare l’altra chiave meccanica
e il numero chiave stampato sulla
piastrina numero chiave per for-
nire chiavi nuove originali.
Conservare la piastrina in un
luogo sicuro, per esempio nel por-
tafoglio; non lasciarla all’interno
del veicolo.
NOTA
■Se viene smarrita una chiave elettro-
nica
In caso di smarrimento della chiave elet- tronica, il rischio di un furto del veicolo aumenta sensibilmente. Portare immedia-
tamente il proprio veicolo presso un qual- siasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le altre chiavi elettroniche fornite con il veicolo.