Page 569 of 782
567
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Certificación del gato
Page 570 of 782

5688-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto
de tamaño estándar
●Sustituya el neumático de repuesto de
tamaño estándar por un neumático estándar lo antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos que puedan provocar un frenado de
motor repentino.
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto
●Recuerde que el neumático de repuesto
compacto suministrado está diseñado
específicamente para utilizarlo con su vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
●No utilice más de un neumático de repuesto compacto simultáneamente.
●Sustituya el neumático de repuesto
compacto por un neumático estándar lo antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos
que puedan provocar un frenado de motor repentino.
■Cuando el neumático de repuesto
compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correcta- mente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma
correcta:
• ABS y asistencia a la frenada
• VSC
•TRC
• Luz de carretera automática (si está ins-
talada)
• AHS (Sistema de la luz de carretera adaptable) (si está instalado)
• Control de crucero (si está instalado)
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está ins-
talado)
• Control de crucero con radar dinámico
(si está instalado)
• EPS
• Control del balanceo del remolque (si
está instalado)
• PCS (Sistema de seguridad de precoli- sión) (si está instalado)
• LTA (Sistema de mantenimiento de tra-
yectoria) (si está instalado)
• LDA (Alerta de cambio de carril con control de la dirección) (si está insta-
lada)
• Sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está instalado)
• Sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota (si está instalado)
• PKSB (Asistente del freno de estaciona-
miento) (si está instalado)
• BSM (Monitor de punto ciego) (si está instalado)
• Sistema de supervis ión de la visibilidad
hacia atrás (si está instalado)
• S-IPA (Sistema de aparcamiento inteli-
gente simple) (si está instalado)
• Sistema de navegación (si está insta- lado)
■Límite de velocidad al utilizar el neu-
mático de repuesto compacto
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el
vehículo.
El neumático de repuesto compacto no
está diseñado para conducir a gran veloci-
dad. Si se hace caso omiso de esta pre- caución puede provocar un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves
o mortales.
Page 571 of 782

569
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Después de usar las herramientas y
el gato
Antes de iniciar la conducción, asegúrese
de que todas las herramientas y el gato estén bien sujetos en su correspondiente
lugar de almacenamiento para reducir la
posibilidad de sufrir lesiones graves durante una colisión o al frenar de forma
repentina.
AV I S O
■Tenga cuidado al pasar por resaltos
cuando el neumático de repuesto
compacto esté montado en el vehí- culo.
En comparación con los neumáticos nor-
males, la altura del vehículo se reduce al
circular con el neumático de repuesto compacto. Tenga cuidado al circular por
superficies irregulares.
■Conducción con cadenas para neu- máticos y el neumático de repuesto
compacto
No coloque cadenas para neumáticos en
el neumático de repuesto compacto. Las cadenas para neumáticos podrían dañar
la carrocería del vehículo y afectar adver-
samente al rendimiento de la conducción.
■Al cambiar los neumáticos (vehícu-
los con sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos)
Para sacar o colocar las ruedas, los neu- máticos o la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza, ya que la válvula y el
transmisor de aviso de la presión de los neumáticos podrían resultar dañados si no
se manipulan correctamente.
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos (vehículos con sistema de aviso de la presión
de los neumáticos)
Cuando se lleva a cabo la reparación de
un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y el transmisor
de aviso de la presión de los neumáticos
no funcionen correctamente. Si se utiliza pasta sellante líquida, póngase en con-
tacto lo antes posible con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza lo antes posible. Cuando sustituya el neumático, asegúrese
de sustituir la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos. ( P.496)
Page 572 of 782

5708-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
Es posible que no haya suficiente
combustible en el depósito del vehí-
culo. Reposte el vehículo.
Es posible que el motor esté aho-
gado. Intente volver a arrancar el
motor siguiendo los procedimientos
de arranque adecuados. ( P.186,
187)
Es posible que el sistema inmoviliza-
dor del motor no funcione correcta-
mente. ( P. 8 6 )
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
Es posible que la batería esté des-
cargada. ( P.574)
Las conexiones de los terminales de
la batería podrían estar sueltas o
corroídas. ( P.490)
El sistema de arranque del motor
podría estar funcionando de manera
incorrecta debido a un problema eléc-
trico, como por ejemplo, el agotamiento
de la pila de la llave electrónica o un
fusible fundido. Sin embargo, existe
una medida provisional para arrancar el
motor. ( P.570)
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
Es posible que la batería esté des-
cargada. ( P.574)
Uno o ambos terminales de la bate-
ría podrían estar desconectados.
( P.490)
Podría ser posible que el sistema de
bloqueo de la dirección no funcione
correctamente.
Si no puede resolver el problema o no
conoce los procedimientos de reparación,
póngase en contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota, o un taller de
confianza.
Si el motor no arranca, puede seguir
estos pasos como medida provisional
para arrancarlo si el interruptor del
motor funciona con normalidad.
Si el motor no arranca
Si el motor no arranca incluso
después de haber realizado los
procedimientos de arranque
correctos ( P.186, 187), considere
cada uno de los siguientes pun-
tos:
El motor no arranca, aunque el
motor de arranque funciona
correctamente.
El motor de arranque gira len-
tamente, las luces interiores y
los faros no iluminan lo sufi-
ciente o la bocina no suena o
suena a un volumen bajo.
El motor de arranque no gira
(en vehículos con sistema de
llave inteligente)
El motor de arranque no gira,
las luces interiores y los faros
no se encienden o la bocina no
suena.
Función de arranque de emer-
gencia (vehículos con sistema
de llave inteligente)
Page 573 of 782

571
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
No utilice este procedimiento de arran-
que, a no ser que se trate de una emer-
gencia.
1 Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para comprobar
que el freno de estacionamiento
esté aplicado. ( P.199)
El indicador del freno de estacionamiento se
encenderá.
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios esté en P (Multidrive) o N
(transmisión manual).
3 Coloque el interruptor del motor en
ACC.
4 Mantenga pulsado el interruptor del
motor durante unos 15 segundos
mientras pisa el pedal del freno
(Multidrive) o el pedal del embrague
(transmisión manual) firmemente.
Aunque el motor arranque llevando a cabo
los pasos anteriores, el sistema podría fun-
cionar incorrectamente. Lleve el vehículo a
un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza para que lo
revisen.
Si pierde las llaves
Un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza puede crear nuevas llaves
originales usando la otra llave
(vehículos sin sistema de llave
inteligente) o la llave mecánica
(vehículos con sistema de llave
inteligente) y el número de llave
estampado en la placa de número
de su llave.
Guarde la placa en un lugar
seguro, por ejemplo en la cartera,
y no en el vehículo.
AV I S O
■En caso de perder la llave electrónica
(vehículos con sistema de llave inte- ligente)
Si sigue sin encontrar la llave electrónica,
el riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Acuda inmediata-
mente a un taller Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza con
todas las llaves el ectrónicas restantes
suministradas con su vehículo.
Page 574 of 782

5728-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Cuando la llave electrónica no funciona correctamente
●Asegúrese de que no se ha desactivado el sistema de llave inteligente en la configu-
ración personalizada. Si está apagado,
active la función. (C aracterísticas persona- lizables: P.596)
●Compruebe si está activado el modo de ahorro de la pila. Si es así, cancele la fun-
ción. ( P.146)
Utilice la llave mecánica (P.125) para
realizar las siguientes operaciones:
1 Bloquea todas las puertas
2 Desbloquea todas las puertas
■Funciones asociadas a la llave
1 Cierra las ventanillas y el techo solar
panorámico*1 (gire y mantenga)*2
2 Abre las ventanillas y el techo solar
panorámico*1 (gire y mantenga)*2
*1: Si está instalado
*2: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Si la llave electrónica no
funciona correctamente
(vehículos con sistema de
llave inteligente)
Si se interrumpe la comunicación
entre la llave electrónica y el vehí-
culo ( P.146) o no se puede usar
la llave electrónica porque la pila
está descargada, no se puede uti-
lizar el sistema de llave inteligente
ni el control remoto inalámbrico.
En estos casos, se pueden abrir
las puertas y se puede arrancar el
motor siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación.
AV I S O
■En caso de que no funcione el sis-
tema de llave inteligente o si existe otro problema relacionado con la
llave
Lleve su vehículo con todas las llaves
electrónicas que le entregaron con el vehí- culo a un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas
Page 575 of 782

573
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1 Vehículos con Multidrive: Asegú-
rese de que la palanca de cambios
se encuentra en P y pise el pedal
del freno.
Vehículos con transmisión manual:
Desplace la palanca de cambios a
N y pise el pedal del embrague.
2 Toque el lado del logotipo Toyota de
la llave electrónica en el interruptor
del motor.
Al detectar la llave electrónica, suena un indicador acústico y el interruptor del motor
cambia a ON.
Cuando el sistema de llave inteligente está
desactivado en la configuración personali- zada, el interruptor del motor cambiará a
ACC.
3 Pise firmemente el pedal del freno
(Multidrive) o el pedal del embrague
(transmisión manual) y compruebe
que se muestre en el visuali-
zador de información múltiple.
4 Pulse el interruptor del motor de
forma breve y firme.
En caso de que aún no se pueda arran-
car el motor, póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
■Parada del motor
Coloque la palanca de cambios en la posi- ción P (Multidrive) o N (transmisión manual)
y, a continuación, pulse el interruptor del
motor, tal y como lo hace normalmente al detener el motor.
■Pila de la llave electrónica
Como el procedimiento es una medida tem-
poral, se recomienda cambiar inmediata-
mente la pila de la llave electrónica cuando se haya agotado. ( P.505)
■Alarma (si está instalada)
Al utilizar la llave mecánica para bloquear las
puertas, no se activará el sistema de alarma.
Si una puerta se desbloquea usando la llave mecánica cuando el sistema de alarma está
activado, podría dispararse la alarma.
( P. 8 8 )
■Cambio de los modos del interruptor del motor
Suelte el pedal del freno (Multidrive) o el
ADVERTENCIA
■Cuando se utiliza la llave mecánica y
se accionan las ventanillas automáti-
cas o el techo solar panorámico (si está instalado)
Accione la ventanilla automática o el techo
solar panorámico tras asegurarse de que
no existe la posibilidad de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros queda
atrapada con la ventanilla o con el techo
solar panorámico. Además, no permita que los niños accio-
nen la llave mecánica. Es posible que los
niños y otros pasajeros queden atrapados con una ventanilla automática o con el
techo solar panorámico.
Arranque del motor
Page 576 of 782
5748-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
pedal del embrague (transmisión manual) y pulse el interruptor del motor en el paso 3
anterior.
El motor no arranca y los modos cambiarán cada vez que pulse el interruptor. ( P.190)
Si se descarga la batería
del vehículo
Se pueden usar los siguientes
procedimientos para arrancar el
motor si está descargada la bate-
ría del vehículo.
También puede ponerse en con-
tacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, un
taller de confianza o un taller de
reparaciones cualificado.