Page 89 of 782

87
1
1-4. Sistema antirrobo
Por seguridad y protección
*: Si está instalado
■Ajuste
Apague el interruptor del motor, haga
que todos los pasajeros salgan del
vehículo y asegúrese de que todas las
puertas estén cerradas.
Usando la función de entrada (si está
instalada): Toque dos veces en 5
segundos la zona del sensor de la
manilla exterior de la puerta.
Uso del control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en un plazo de 5
segundos.
■Cancelación
Usando la función de entrada (si está
instalada): Sujete la manilla de la
puerta exterior, pulse el interruptor de
apertura del portón trasero o mueva el
pie debajo del centro del parachoques
trasero (vehículos con portón trasero
automático).
Uso del control remoto inalámbrico:
Pulse .
Sistema de bloqueo doble*
El acceso no autorizado al vehí-
culo se evita mediante la desacti-
vación de la función de
desbloqueo de la puerta desde el
interior y el exterior del vehículo.
Los vehículos que utilizan este
sistema tienen etiquetas en el cris-
tal de la ventanilla de ambas puer-
tas delanteras.
Ajuste/cancelación del sis-
tema de bloqueo doble
ADVERTENCIA
■Precauciones acerca del sistema de
bloqueo doble
No active nunca el sistema de bloqueo
doble cuando esté presente alguien en el interior del vehículo, ya que no será posi-
ble abrir ninguna puerta desde el interior
del vehículo.
Page 90 of 782

881-4. Sistema antirrobo
*: Si está instalado
■Elementos que se deben compro-
bar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma se active de
forma inesperada y el robo del vehí-
culo, asegúrese de lo siguiente:
No hay nadie en el vehículo.
Las ventanillas y el techo solar
panorámico (si está instalado) se
han cerrado antes de activar la
alarma.
No hay objetos de valor ni otros artí-
culos personales en el interior del
vehículo.
■Ajuste
Cierre la puerta y el capó, y bloquee
todas las puertas mediante la función
de entrada (si está instalada) o con el
control remoto inalámbrico. El sistema
se pondrá en funcionamiento automáti-
camente transcurridos 30 segundos.
La luz indicadora pasa de estar completa-
mente encendida a parpadear cuando el sis-
tema está activado.
■Desactivación o detención
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas mediante la
función de entrada (si está insta-
lada) o con el control remoto inalám-
brico.
Arranque del motor. (La alarma se
desactivará o se suspenderá des-
pués de unos segundos.)
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■Activación de la alarma
La alarma se puede activar en las siguientes
situaciones:
(Si se detiene la alarma, el sistema de alarma se desactivará.)
●Las puertas se desbloquean usando la llave o la llave mecánica.
●Una persona abre una puerta o el capó, o
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
la presencia de un intruso.
La alarma se disparará en las
siguientes situaciones si está acti-
vada:
Se abre o se desbloquea una
puerta bloqueada sin utilizar la
función de entrada (si está insta-
lada) ni el control remoto inalám-
brico. (Las puertas se vuelven a
bloquear automáticamente.)
El capó está abierto.
Ajuste/desactivación/deten-
ción del sistema de alarma
Page 91 of 782
89
1
1-4. Sistema antirrobo
Por seguridad y protección
desbloquea el vehículo desde el interior.
●La batería se recarga o reemplaza cuando
el vehículo está bloqueado. ( P.576)
■Bloqueo de la puerta accionado por la
alarma
En los siguientes casos, según la situación,
es posible que la puerta se cierre automática- mente para impedir una entrada incorrecta al
vehículo:
●Cuando una persona que permanece en el
vehículo desbloquea la puerta y se activa
la alarma.
●Cuando, con la alarma activada, una per-
sona que permanece en el vehículo des- bloquea la puerta.
●Cuando recargue o cambie la batería
AV I S O
■Para asegurar que el sistema fun-cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se
modifica o se extrae, no se puede garanti-
zar el funcionamiento correcto del sis- tema.
Page 92 of 782
Page 93 of 782
2
91
2
Información del estado del vehículo e indicadores
Información del estado del
vehículo e indicadores
.2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores ... 92
Medidores y contadores (visualiza-
dor de 4,2 pulgadas) .............. 97
Medidores y contadores (visualiza-
dor de 7 pulgadas) .............. 101
Visualizador de información múlti-
ple ....................................... 107
Pantalla de visualización frontal
............................................ 114
Información del consumo de com-
bustible ................................ 118
Page 94 of 782
922-1. Conjunto de instrumentos
2-1.Conjunto de instrumentos
A modo de explicación, las ilustraciones siguientes muestran todas las luces de
aviso y los indicadores encendidos.
Visualizador de 4,2 pulgadas
Visualizador de 7 pulgadas (cuando se muestra el velocímetro analógico)
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores del conjunto de instrumentos, el panel
central y los espejos retrovisores exteriores informan al conductor sobre el
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Luces de aviso e indicadores que se muestran en el conjunto de ins-
trumentos
Page 95 of 782
93
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Visualizador de 7 pulgadas (cuando se muestra el velocímetro digital)
Visualizador de 7 pulgadas (cuando se muestra el velocímetro digital+) (si está
instalado)
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre funcionamientos incorrectos
en los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.528)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.528)
Luz de aviso de temperatura ele-
vada del refrigerante*2 ( P.528)
Luz de aviso del sistema de
carga*1 ( P.529)
Luz de aviso de presión baja del
aceite de motor*2 ( P.529)
Luz indicadora de funciona-
miento incorrecto*1 ( P.529)
Luz de aviso SRS*1 ( P.529)
Page 96 of 782

942-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en ON para
indicar que se está realizando una com-
probación del sistema. Después de
arrancar el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden, o si no se apagan, podría
existir un funcionamiento incorrecto en
un sistema. Lleve el vehículo a un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota, o
a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
Luz de aviso del ABS*1
( P.530)
Luz de aviso del sistema de prio-
rización del freno/Luz de aviso
del control de inicio de la con-
ducción*2 ( P.530)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.530)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.530)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible ( P.531)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.531)
Luces recordatorias del
cinturón de seguridad de
los pasajeros traseros
( P.531)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 (si está instalada)
( P.532)
(naranja)
Indicador LTA (si está instalado)
( P.532)
Indicador LDA (si está instalado)
( P.532)
(Parpadea)
Indicador de cancelación de
parada y arranque*1 (si está ins-
talado) ( P.532)
(Parpadea)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1 (si está instalado)
( P.533)
(Parpadea)
Indicador RCTA OFF*1 (si está
instalado) ( P.534)
(Parpadea)
Indicador PKSB OFF*1 (si está
instalado) ( P.533)
(Parpadea o se enciende)
Luz de aviso PCS*1 (si está ins-
talada) ( P.534)
Indicador de deslizamiento*1
( P.534)
(Parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.534)
(Parpadea)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 ( P.535)
(naranja)
Indicador iMT*1 (si está insta-
lado) ( P.535)
ADVERTENCIA
■Si una luz de aviso del sistema de
seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de
seguridad, como la luz de aviso del ABS y SRS, no se encienda al arrancar el motor,
dichos sistemas podrían no estar disponi-
bles para protegerlo en caso de accidente, lo que podría ocasionar lesiones graves o
mortales. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza
para que lo revisen, si sucede esto.