Page 49 of 598

47
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
BAG SRS empieza a desinflarse de
inmediato de tal modo que no se
obstaculice la visión del conductor.
Si los sensores secundarios delanteros
ubicados en ambos lados derecho e
izquierdo en la parte delantera del vehí-
culo junto con los sensores de impacto
en el módulo de control de airbag
detectan una predeterminada cantidad
de fuerza durante una colisión frontal,
el módulo de control envía señales a
los módulos de airbag delanteros para
que se inflen los airbags SRS delante-
ros. A continuación, ambos módulos de
airbag producen gas, el cual infla al ins-
tante los airbags SRS delanteros del
conductor y del pasajero. El airbag
SRS para las rodillas también se infla
en combinación con los airbags SRS
delanteros.
Después del despliegue, los airbags
SRS comienzan a desinflarse inmedia-
tamente para que no se obstruya la
visión del conductor y no se interfiera
con la capacidad del conductor para
mantener el control del vehículo. El
tiempo requerido desde la detección
del impacto hasta que se desinfla el
airbag SRS después del despliegue es
más corto que el parpadeo de los ojos.
Si el vehículo está equipado con el sis-
tema de detección de ocupantes para
el asiento del pasajero delantero, el sis-
tema SRS detecta si el asiento del
pasajero delantero está ocupado por
un pasajero o no. Si el asiento no está
ocupado, el sistema no infla el airbag
SRS del pasajero delantero.
El airbag delantero SRS (y también el
airbag de rodilla) está diseñado para
desplegarse en caso de un accidente
que implique una colisión frontal de
moderada a grave. No fue diseñado
para desplegarse en impactos frontales
de menor intensidad, ya que la protec-
ción necesaria será otorgada solo por
el cinturón de seguridad. Del mismo
modo, no está diseñado para desple-
garse en la mayoría de los impactos
laterales o traseros o en vuelcos, ya
que el despliegue del airbag SRS
delantero no ayudaría al ocupante en
esas situaciones.
El airbag SRS ha sido diseñado para
funcionar sólo una vez.
El despliegue del airbag SRS depende
del nivel de la fuerza experimentada en
el compartimento del pasajero durante
una colisión. Ese nivel difiere de un tipo
de colisión a otro, y podría no tener
relevancia en el daño visible hecho en
el propio vehículo.
■Ejemplo del tipo de accidente
¿Cuándo se desplegará común-
mente el airbag SRS delantero?
Una colisión de frente contra una pared de
cemento grueso a una velocidad del vehí- culo de 20 a 30 km/h (12 a 19 mph) o supe-
rior activa el airbag SRS delantero. El airbag
SRS delantero también se activará cuando el vehículo esté expuesto a un impacto fron-
tal similar en forma y magnitud a la colisión
antes descrita.
¿En qué otro momento se puede
desplegar el airbag SRS delantero?
El airbag SRS delantero se puede activar
cuando el vehículo sufre un fuerte impacto
en el área del chasis proveniente de la
Page 50 of 598
481-1. Para un uso seguro
superficie de la carretera (tal como cuando el vehículo se hunde en una zanja profunda,
cuando es severamente impactado o gol-
peado contra un obstáculo en la carretera, como por ejemplo en una cuneta).
¿Cuándo es poco probable que se
despliegue el airbag SRS delantero?
Existen muchos ti pos de colisiones que
podrían no necesariamente requerir el des-
pliegue del airbag SRS delantero. En caso de accidentes como los ilustrados, el airbag
SRS delantero podría no desplegarse
dependiendo del nivel de fuerzas del acci- dente involucrado.
• El vehículo golpea un objeto, tal como el
poste de un teléfono o una señal de trá-
fico.
• El vehículo se desliza por debajo del cha-
sis de un camión.
• El vehículo sufre un impacto frontal de desvío oblicuo.
• El vehículo sufre una colisión frontal des- viada.
• El vehículo golpea un objeto que se
puede mover o deformar, tal como un vehículo estacionado.
Page 51 of 598

49
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección ¿Cuándo no se desplegará el airbag
SRS delantero?
Los airbags frontales SRS del conductor y
del pasajero delanter o no están diseñados para desplegarse en la mayoría de los
casos siguientes.
• Si el vehículo es golpeado por el costado
o por detrás
• Si el vehículo rueda sobre su costado o
techo
• Si el vehículo está involucrado en una
colisión frontal a baja velocidad
En un accidente donde el vehículo se
vea impactado más de una vez, el
airbag SRS delantero se despliega solo
una vez en el primer impacto.
Ejemplo: En el caso de una doble coli-
sión, primero con otro vehículo, des-
pués contra una pared de cemento en
sucesión, una vez activado el airbag
SRS delantero en el primer impacto, no
se activará en el segundo.
■Airbag delantero SRS del pasajero delantero
El airbag SRS lateral del pasajero delantero y
el airbag SRS de protección de cortinilla no
están controlados por el sistema de airbag delantero SRS.
■Condiciones en las que no se activa el
airbag SRS frontal del pasajero delan-
tero
El airbag delantero SRS del pasajero delan- tero no se activará cuando se cumpla alguna
de las siguientes condiciones con respecto al
asiento del pasajero delantero:
●El asiento está vacío.
●El asiento está equipado con un sistema
Page 52 of 598

501-1. Para un uso seguro
de sujeción infantil apropiado y un bebé está sujeto en él. (Consulte la ADVER-
TENCIA a continuación.)
●Se está comprobando el sistema después
de colocar el interruptor del motor en ON.
●El sistema de detección de ocupantes del
pasajero delantero no funciona correcta-
mente.
■Condiciones en las que se activa el airbag SRS frontal del pasajero delan-
tero
El airbag frontal SRS para el pasajero delan-
tero se activará para el despliegue tras un
impacto cuando se cumpla cualquiera de las siguientes condiciones con respecto al
asiento del pasajero delantero.
●Cuando el asiento esté ocupado por un
adulto.
●Cuando se colocan ciertos artículos (por
ejemplo, una jarra de agua) en el asiento.
■Si el indicador ON del airbag frontal del
pasajero delantero se enciende y el indicador OFF se apaga
Si cree que el indicador ON/OFF del airbag
frontal del pasajero delantero es incorrecto,
adopte las siguientes medidas.
●Asegúrese de que no se coloque ningún
artículo en el asiento que no sea el ocu- pante.
●Asegúrese de que la posición hacia atrás y hacia adelante y el respaldo del asiento
del pasajero delantero estén bloqueados
en su lugar de forma segura moviendo el asiento hacia adelante y hacia atrás.
Si el indicador ON aún permanece iluminado
mientras el indicador OFF se apaga después
de adoptar las acciones correctivas pertinen- tes descritas anteriormente, recomendamos
que se comunique de inmediato con su con-
cesionario Toyota para una inspección.
Incluso si el sistema ha pasado la inspección del concesionario, se recomienda que en los
viajes posteriores el adulto pequeño siempre
ocupe el asiento trasero.
■Si se ilumina el indicador OFF del airbag frontal del pasajero delantero y
el indicador ON se apaga incluso
cuando el asiento del pasajero está ocupado por un adulto
Esto puede deberse a que el adulto se sienta
incorrectamente en el asiento del pasajero
delantero.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Pídale al pasajero delantero que coloque el respaldo en la posic ión vertical, que se
siente derecho en el centro del cojín del
asiento, que se abroche correctamente el
cinturón de seguridad, que coloque las piernas hacia adelante y que ajuste el
asiento en la posición más retrasada.
3 Gire el interruptor del motor a ON.
Si el indicador OF F permanece iluminado
mientras el indicador ON permanece apa- gado, realice las siguientes acciones.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Asegúrese de que el pasajero delantero
no use una manta, cojín de asiento,
funda de asiento, calentador de asiento o masajeador, etc.
3 Si usa capas excesivas de ropa, el pasa-
jero delantero debe quitarse cualquier
artículo innecesario antes de sentarse en el asiento del pasajero delantero, o debe
sentarse en el asiento trasero.
4 Gire el interruptor del motor a ON y
espere 6 segundos para permitir que el sistema complete la autocomprobación.
Después de la verificación del sistema,
ambos indicadores se apagan durante 2 segundos. Ahora, el indicador ON debe
iluminarse mientras que el indicador OFF
permanece apagado.
Si el indicador OFF aún permanece encen- dido mientras que el indicador ON perma-
nece apagado, pídale al ocupante que se
mueva al asiento trasero. Le recomendamos que se comunique de inmediato con su con-
cesionario Toyota para una inspección.
■Si el interruptor de la hebilla del cintu-
rón de seguridad y/o el sistema de detección de ocupante del pasajero
delantero han fallado
Si el interruptor de la hebilla del cinturón de
seguridad y/o el sistema de detección de
Page 53 of 598

51
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
ocupantes del pasajero delantero fallaron, la luz de aviso SRS se iluminará. Recomenda-
mos que su concesionario Toyota inspec-
cione el sistema inmediatamente si se enciende la luz de aviso SRS.
■Cuándo ponerse en contacto con su
concesionario Toyota u otro centro de
servicio
Si su vehículo ha sufrido un impacto soste- nido, esto puede afectar el funcionamiento
correcto del sistema de airbag frontal SRS
del pasajero delantero. Le recomendamos
que haga inspeccionar su vehículo en su concesionario Toyota. No use el asiento del
pasajero delantero mientras conduce el vehí-
culo a su concesionario Toyota o a otro cen- tro de servicio.
■Funcionamiento del sistema
Los airbags SRS solo pueden funcionar
cuando el interruptor del motor está en la
posición ON.
Cuando se despliegan los airbags SRS, se escuchará un ruido de inflado repentino y
bastante fuerte y se liberará algo de humo.
Estas ocurrencias son normales como resul- tado del despliegue. Este humo no indica un
incendio en el vehículo.
ADVERTENCIA
■Etiqueta de aviso
Las etiquetas de aviso están ubicadas a
ambos lados de la visera del pasajero delantero. Lea atentamente la descripción
en P.60.
■Al usar un sistema de sujeción para
niños
NUNCA INSTALE UN ASIENTO PARA
NIÑOS EN EL ASIENTO DELANTERO AUNQUE EL AIRBAG FRONTAL SRS
DEL PASAJERO DELANTERO ESTÉ
DESACTIVADO. Asegúrese de instalarlo en el asiento TRASERO de manera
correcta. Además, se recomienda encare-
cidamente que cualquier asiento para niños orientado haci a delante o asiento
elevador se instale en el asiento TRA-
SERO y que incluso los niños que ya son
muy grandes para un sistema de sujeción para niños se sienten también en el
asiento TRASERO. Esto se debe a que
los niños sentados en el asiento del pasa- jero delantero pueden morir o sufrir lesio-
nes graves si se despliega el airbag
delantero SRS del pasajero delantero. Los asientos TRASEROS son el lugar más
seguro para los niños.
■Precauciones generales relativas al airbag SRS frontal del pasajero
delantero
Cuando el asiento del pasajero delantero
esté ocupado por un adulto, no coloque nada (zapatos, paraguas, etc.) debajo del
asiento del pasajero delantero. Si lo hace,
es posible que se desactive el airbag fron- tal SRS del pasajero delantero a pesar de
que el asiento esté ocupado por un adulto.
Esto puede resultar en lesiones persona- les.
●No permita que el ocupante del asiento
trasero levante el cojín del asiento del pasajero delantero con los pies.
●No apriete ningún artículo entre el
asiento del pasajero delantero y el tapi- zado/pilar lateral, la puerta o la caja de
la consola central. Esto puede levantar
el cojín del asiento.
Page 54 of 598

521-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Cuando hay un adulto pequeño sen-
tado en el asiento del pasajero delan-
tero
Cuando un adulto pequeño está sentado en el asiento del pasajero delantero, el sis-
tema de airbag frontal SRS puede activar
o no el airbag frontal SRS del pasajero delantero dependiendo de la postura del
ocupante al sentarse. Si el indicador OFF
aún permanece encendido mientras que el indicador ON permanece apagado cuando
un adulto pequeño está sentado en el
asiento del pasajero delantero, consulte P. 5 0 .
■Precauciones generales relativas al
sistema de detección de ocupante
No dé patadas al asiento del pasajero delantero ni lo someta a impactos graves.
De lo contrario, se podría encender la luz
de aviso SRS para indicar un funciona- miento incorrecto en el sistema de detec-
ción de ocupante del pasajero delantero.
En este caso, recomendamos que se ponga en contacto con su concesionario
Toyota inmediatamente.
■Después del despliegue
No toque los componentes del sistema de
airbag SRS con las manos desnudas inmediatamente después del despliegue.
De lo contrario puede ocasionar quemadu-
ras porque los componentes pueden estar muy calientes como resultado del desplie-
gue.
AV I S O
■Airbag delantero SRS del pasajero
delantero
Respete las siguientes precauciones. Si no lo hace, esto puede impedir que el
airbag frontal SRS del pasajero delantero
funcione correctamente o puede causar
que el sistema falle.
●No aplique ningún impacto fuerte en el
asiento del pasajero delantero, como
patadas.
●No permita que los pasajeros traseros
descansen sus pies entre el respaldo
del asiento delantero y el cojín del asiento.
●No derrame líquido en el asiento del
pasajero delantero. Si se derrama líquido, límpielo inmediatamente.
●No retire ni desmonte el asiento del
pasajero delantero.
●No instale ningún accesorio (como un amplificador de audio) que no sea un
accesorio original de Toyota debajo del
asiento del pasajero delantero.
●No coloque nada (zapatos, paraguas,
etc.) debajo del asiento del pasajero
delantero.
●No coloque ningún objeto (libros, etc.)
alrededor del asiento del pasajero
delantero.
●No use el asiento del pasajero delantero
sin el apoyacabezas.
●No deje ningún artículo en el asiento del pasajero delantero o en la lengüeta del
cinturón de seguridad y la hebilla abro-
chadas cuando salga del vehículo.
●No coloque objetos afilados sobre el
asiento ni perfore la tapicería del
asiento.
●No coloque un imán cerca de la hebilla
del cinturón de seguridad y del retractor
del cinturón de seguridad.
●No use los asientos delanteros con el
ajustador de la posic ión hacia delante y
hacia atrás y el ajustador del respaldo que no estén bloqueados en su lugar de
manera segura. Si alguno de ellos no
está bloqueado de forma segura, ajús- telo de nuevo. Para conocer el procedi-
miento de ajuste, consulte P.123.
■Al usar un sistema de sujeción para niños
Tenga en cuenta las siguientes precaucio-
nes, puesto que aumenta la carga en el
asiento del pasajero delantero y no fun- ciona correctamente.
Page 55 of 598

53
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
Los airbags SRS laterales del conduc-
tor y del pasajero delantero y los
airbags SRS de protección de cortinilla
se despliegan independientemente, ya
que cada uno tiene su propio sensor de
impacto. Por lo tanto, es posible que no
se desplieguen ambos en el mismo
accidente. También, el airbag SRS late-
ral y el airbag SRS de protección de
cortinilla se despliegan independiente-
mente de los airbags SRS delanteros
del conductor y del pasajero delantero
en el volante y en el tablero de instru-
mentos.
Un sensor de impacto, que detecta la
fuerza del impacto, se encuentra en
cada una de las siguientes ubicacio-
nes.
En los pilares centrales izquierdo y
derecho
En los alojamientos de las ruedas
traseras izquierda y derecha
En las puertas izquierda y derecha
En el módulo de control del airbag
Después del despliegue, el airbag SRS
lateral empieza inmediatamente a des-
inflarse. El tiempo requerido desde la
detección de un impacto hasta que se
desinfla un airbag SRS lateral después
del despliegue es más corto que el par-
padeo de los ojos. El airbag SRS de
protección de cortinilla permanece
inflado por un momento después del
despliegue y enseguida se desinfla len-
tamente.
El airbag SRS lateral y el airbag SRS
de protección de cortinilla se desplie-
gan incluso cuando nadie ocupe el
asiento en el lado en el cual se aplique
un impacto.
El airbag SRS lateral y el airbag SRS
de protección de cortinilla han sido
diseñados para desplegarse en caso
de un accidente involucrando una coli-
sión de impacto lateral de moderada a
grave. No están diseñados para des-
plegarse en la mayoría de impactos
laterales menores. Además, no están
diseñados para desplegarse en la
mayoría de los impactos delanteros o
traseros porque el despliegue del
airbag SRS lateral y del airbag SRS de
protección de cortinilla no ayudarían al
ocupante en esas situaciones.
Cada airbag SRS lateral y airbag SRS
de protección de cortinilla están diseña-
dos para que funcionen solo una vez.
El despliegue del airbag SRS lateral y
del airbag SRS de protección de corti-
nilla depende del nivel de la fuerza
experimentada en el compartimento del
pasajero durante una colisión de
impacto lateral. Ese nivel difiere de un
tipo de colisión a otro, y podría no tener
AV I S O
●No instale ningún accesorio como una
mesa o un televisor en el respaldo del
asiento.
●No permita que el ocupante del asiento
trasero coloque sus manos o piernas en
el respaldo del asiento del pasajero delantero, ni le permita tirar del res-
paldo.
Airbag SRS lateral y airbag
SRS de protección de cortinilla
Page 56 of 598

541-1. Para un uso seguro
relevancia en el daño visible hecho en
el propio vehículo.
■Ejemplo del tipo de accidente
¿Cuándo se desplegarán normal-
mente el airbag SRS lateral y el
airbag SRS de protección de cortini-
lla?
Un impacto lateral grave cerca del asiento
delantero activa el airbag SRS lateral y el
airbag SRS de protección de cortinilla.
Ejemplos de los tipos de accidentes
en los que es posible que se des-
plieguen el airbag lateral SRS y el
airbag de cortinilla SRS.
• Golpe contra el bordillo de una acera o
superficie dura
• Caída dentro de o salto sobre un bache
profundo
• Aterrizaje fuerte o caída del vehículo
Es posible que el airbag lateral del SRS y el protector de cortinilla se desplieguen si se
produce un impacto grave en la parte inferior
de su vehículo.
¿Cuándo es poco probable que se
desplieguen los airbags laterales
SRS?
Existen muchos ti pos de colisiones que
podrían no necesariamente requerir el des- pliegue del airbag SRS lateral. En caso de
accidentes como los ilustrados, el airbag
SRS lateral podría no desplegarse depen- diendo del nivel de fuerzas del accidente
involucrado.
• El vehículo se ve involucrado en un
impacto lateral oblicuo.
• El vehículo se ve involucrado en un impacto lateral en un área exterior en la
cercanía del compartimento del pasajero.
• El vehículo golpea un poste de teléfono u
objeto similar.
• El vehículo se ve involucrado en un impacto lateral con una motocicleta.