Page 105 of 598

103
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Pantalla inicial
Seleccione para habilitar/deshabilitar la pan-
talla inicial cuando el interruptor del motor se sitúa en el modo ON.
GSI (Si está instalado)
Seleccione para activar/desactivar el indica- dor de posición del cambio y el indicador de
ascenso de marcha.
REV. (Indicador REV)
• Seleccione para activar/desactivar el indi- cador REV.
• Seleccione para habilitar/deshabilitar el
sonido de un indicador acústico cuando
se enciende el indicador REV.
• Seleccione para ajustar la velocidad de motor en la que el indicador REV
(naranja) se comenzará a mostrar.
■Se pueden modificar los ajustes y
las funciones del vehículo
P.390
■Suspensión del visualizador de ajustes
●Algunos ajustes no se pueden ajustar
mientras está conduciendo. Al cambiar los ajustes, detenga el vehículo en un lugar
seguro.
●Si se muestra un mensaje de aviso, se
suspenderá el funcionamiento del visuali-
zador de ajustes.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la configura- ción del visualizador
Puesto que el motor debe estar en marcha
durante la configurac ión del visualizador,
asegúrese de que el vehículo está esta- cionado en un lugar con una ventilación
adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incl uido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli- gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la configuración del visuali-
zador
Para evitar la descarga de la batería, ase-
gúrese de que el motor está en marcha mientras configura las características del
visualizador.
Page 106 of 598
1042-1. Conjunto de instrumentos
Page 107 of 598
3
105
3
Antes de conducir
Antes de conducir
.3-1. Información sobre llaves
Llaves .................................... 106
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas y el maletero
Puertas .................................. 109
Maletero................................. 112
Sistema de llave inteligente ... 115
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 123
Asientos traseros ................... 125
Apoyacabezas ....................... 127
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante................................... 129
Espejo retrovisor interior........ 130
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 131
3-5. Apertura, cierre de las ventani-
llas
Lunas eléctricas..................... 133
Page 108 of 598

1063-1. Información sobre llaves
3-1.Información sobre llaves
Con el vehículo se proporcionan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Funcionamiento del sistema de llave inte-
ligente ( P.115)
• Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.107)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave electrónica en un avión, asegúrese de no pulsar ninguno
de los botones de la llave electrónica mien-
tras se encuentre dentro de la cabina del avión. Si lleva la llave electrónica en un
bolso, etc., asegúrese de que los botones no
se vayan a pulsar accidentalmente. Pulsar un botón puede causar que la llave electrónica
emita ondas de radio que pueden interferir en
el funcionamiento del avión.
■Descarga de la pila de la llave electró- nica
●La duración normal de la pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualiz ador de información
múltiple cuando se pare el motor.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave cuando no se va a usar la llave elec- trónica durante períodos de tiempo prolon-
gados, ponga la llave electrónica en el
modo de ahorro de la pila. ( P. 1 1 7 )
●Dado que la llave electrónica siempre
recibe ondas de radio, la pila se descar- gará aunque no se utilice la llave electró-
nica. Los síntomas siguientes indican que
la pila de la llave electrónica puede estar agotada. Cambie la pila cuando sea nece-
sario. ( P.329)
• El sistema de llave in teligente o el control
remoto inalámbrico no funcionan. • El área de detección se reduce.
• El indicador LED de la superficie de la
llave no se enciende.
●Para evitar daños graves, no deje la llave
electrónica a 1 m (3 pies) de distancia de los siguientes aparatos eléctricos los cua-
les producen un campo magnético:
• Televisores • Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, inalámbricos y carga-
dores de pilas • Recarga de teléfonos móviles o teléfonos
inalámbricos
• Lámparas de mesa • Cocinas de inducción
■Sustitución de la pila
P. 3 2 9
■Confirmación del número de llave regis-
trada
Es posible confirmar el número de llaves ya
registradas con el vehículo. Para obtener información, pregunte a un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, a un taller de con-
fianza.
Llaves
Las llaves
A
C
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves, no las someta a impactos fuertes, ni las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera-
turas durante períodos prolongados de tiempo.
●No deje que las llaves se mojen o se
laven en una lavadora ultrasónica, etc.
Page 109 of 598

107
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
Las llaves electrónicas están equipa-
das con el siguiente control remoto ina-
lámbrico:
Bloquea las puertas ( P.109)
Cierra las ventanillas* ( P.109)
Desbloquea las puertas ( P.109)
Abre las ventanillas* ( P.109)
Abre el maletero ( P. 1 1 4 )
*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Para sacar la llave mecánica, presione
el botón de desbloqueo y extraiga la
llave.
Solo se puede introducir la llave mecánica
en una dirección, debido a que dicha llave
sólo tiene ranuras por un lado. Si no se
puede introducir la llave en un cilindro de
bloqueo, gírela e intente introducirla de
nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guár-
dela dentro de la llave electrónica. Lleve la
llave mecánica con la ll ave electrónica. Si la
pila de la llave electrónica se agota o la fun-
ción de entrada no funciona adecuada-
mente, deberá utilizar la llave mecánica.
( P.371)
■Si pierde las llaves mecánicas
P. 3 7 0
AV I S O
●No enganche ningún material metálico
o magnético a las llaves ni las deje
cerca de ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni otros obje-
tos a la superficie de la llave electró- nica.
●No coloque las llaves cerca de objetos
que generen campos magnéticos, tales como televisores, sistemas de audio y
hornillos de inducción.
■Si lleva la llave electrónica consigo
Mantenga la llave electrónica a una dis- tancia de al menos 10 cm (3,9 pul.) con
respecto a los dispos itivos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio que emiten los aparatos eléctricos situados a
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden interferir con la llave e impedir que funcione correctamente.
■En caso de que no funcione el sis-
tema de llave inteligente o si existe otro problema relacionado con la
llave
P.371
■En caso de perder la llave electrónica
P.370
Control remoto inalámbrico
Utilización de la llave mecánica
A
C
D
Page 110 of 598
1083-1. Información sobre llaves
■Si se usa una llave incorrecta (vehícu- los con sistema de bloqueo doble)
El cilindro de la llave gira libremente, aislado
del mecanismo interior.
Page 111 of 598

109
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
Antes de conducir
3-2.Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
■Sistema de llave inteligente
Lleve la llave electrónica para activar
esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta para
desbloquear las puertas.
Vehículos con sistema de bloqueo doble:
Sujete la manilla de la puerta del conductor
para desbloquear la puerta. Tire de la mani-
lla de la puerta del pasajero para desblo-
quear ambas puertas laterales.*
Asegúrese de tocar el sensor de la parte tra-
sera de la manilla.
Las puertas no pueden desbloquearse
durante los 3 segundos posteriores al blo-
queo de las puertas.
*: Se pueden modificar los ajustes de des-
bloqueo de la puerta.
2 Toque el sensor de bloqueo (la hen-
didura del lateral de la manilla de la
puerta) para bloquear las puertas.
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
■Control remoto inalámbrico
1 Bloquea la puerta del conductor*1
Bloquea ambas puertas laterales*2
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
Mantenga pulsado para cerrar las ventani-
llas.*3
2 Desbloquea ambas puertas latera-
les*1
Desbloquea ambas puertas latera-
les*2
Al pulsar el botón se desbloquea la puerta
del conductor. Si se pulsa de nuevo el botón
antes de que hayan transcurrido 3 segun-
dos, se desbloquean las otras puertas.*2
Mantenga pulsado para abrir las ventani-
llas.*3
*1: Vehículos sin sistema de bloqueo doble
*2: Vehículos con sistema de bloqueo doble
*3: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
■Función de apertura/cierre de la venta-
nilla lateral dependiente de la apertura de la puerta
Para facilitar la apertura y el cierre de las
puertas, las ventanillas completamente cerra-
das son dependientes de las operaciones de puerta. Por lo tanto, cuando una puerta está
Puertas
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
Page 112 of 598

1103-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
abierta, su ventanilla se abre levemente. Cuando una puerta está cerrada, su ventani-
lla se cierra completamente.
Sin embargo, si la batería se ha descargado
o si está desconectada, no podrá usar esta función. ( P.375)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que se han bloqueado/desblo-
queado las puertas. (Bloqueado: una vez;
Desbloqueado: dos veces)
■Función de seguridad (vehículos sin sistema de bloqueo doble)
Si alguna puerta no se abre en aproximada-
mente 30 segundos después de haber des-
bloqueado el vehículo mediante la función de entrada o el control remoto inalámbrico, la
función de seguridad bloqueará automática-
mente el vehículo de nuevo.
■Si la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo ubicado
en la superficie de la manilla de la
puerta
Si no se pueden bloquear las puertas pul- sando el sensor de bloqueo con un dedo,
pulse el sensor de bloqueo con la palma de
la mano.
Si lleva guantes, quíteselos.
■Indicador acústico del bloqueo de las
puertas
Si se intenta bloquear las puertas mediante la función de entrada o el control remoto ina-
lámbrico cuando una de ellas no está total-
mente cerrada, se escuchará un indicador acústico durante 5 segundos. Cierre comple-
tamente la puerta para detener el indicador
acústico y vuelva a bloquear las puertas.
■Alarma (si está instalada)
El bloqueo de las puertas activará el sistema de alarma. ( P.85)
■Condiciones que afectan el funciona- miento del sistema de llave inteligente o
el control remoto inalámbrico
P. 1 1 7
■Si el sistema de llave inteligente o el
control remoto inal ámbrico no funcio- nan correctamente
Utilice la llave mecánica y/o los botones
internos de bloqueo para bloquear y desblo-
quear las puertas. ( P.371)
Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. ( P.329)
■Si la batería se descarga
No se pueden bloquear o desbloquear las
puertas con el sistema de llave inteligente o
con el control remoto inalámbrico. Bloquear o desbloquear las puertas usando la llave
mecánica. ( P.371)
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.390)
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Asegúrese de que ambas puertas latera-
les están correctamente cerradas mien-
tras conduce el vehículo.
De lo contrario, se puede abrir una puerta y un ocupante podría salir despedido, pro-
vocando lesiones graves o mortales.
■Al abrir o cerrar una puerta
Compruebe el lugar en el que se encuen- tra el vehículo como, por ejemplo, si el
vehículo está en una pendiente, si hay
suficiente espacio para abrir una puerta y si hay viento fuerte. Al abrir o cerrar la
puerta, mantenga apretada con fuerza la
manilla de la puerta para prepararse para cualquier movimiento impredecible.
■Función de apertura/cierre de la ven-
tanilla lateral dependiente de la aper- tura de la puerta
No sujete el extremo superior de la venta-
nilla lateral al cerrar la puerta. De lo con-
trario, los dedos o la mano podrían quedarse atrapados con la ventanilla.