Page 185 of 492

185
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)5"Ordenador de a bordo"
6Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
■Visualizar/restablecer kilómetros
• Mantener pulsada la tecla para rese-
tear la distancia parcial.
■Visualización
■Configuración conceptual
La autonomía muestra el trayecto que
todavía se puede recorrer con la canti-
dad actual de combustible en el depó-
sito.
■Generalidades
La autonomía previsible con el com-bustible existente se muestra perma-
nentemente en el cuadro de
instrumentos.
Con una autonomía restante baja se
visualiza brevemente un mensaje del
vehículo. Si se emplea un estilo de con-
ducción deportivo, p. ej., al tomar cur-
vas a gran velocidad, no siempre están
garantizadas las funciones del motor.
En caso de una autonomía inferior a
aprox. 50 km, el mensaje del vehículo
se visualiza permanentemente.
■Indicación de seguridad
■Visualización
■Configuración conceptual
El consumo actual muestra el consumo
de combustible en ese momento. Se
puede controlar si se está conduciendo
de forma económica y ecológica.
■Generalidades
Se muestra el consumo de combustible
actual en el cuadro de instrumentos
con la forma de una barra en la panta-
Información detallada
Cuentakilómetros y registrador de
distancia parcial
• Pulsar la tecla para visuali-
zar la distancia parcial.
Con la disponibilidad de con-
ducción desconectada, se
visualizan la distancia total
cubierta y la distancia parcial.
Autonomía de conducción actual
AV I S O
Con un alcance inferior a 50 km, el motor
podría no disponer de suficiente combusti-
ble. Las funciones del motor ya no están
garantizadas. Existe peligro de daños
materiales. Repostar a tiempo.
Indicación de consumo
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 185 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 186 of 492

1863-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)lla.
■Visualización
■Generalidades
La velocidad media y el consumo
medio para la distancia recorrida se
calculan a partir de la última vez que se
restableció el ordenador de a bordo.
El cálculo de la velocidad media no
tiene en cuenta los intervalos de
parada en los que el motor se apagaba
de forma manual.
■Restablecer los valores medios
Mantener pulsada la tecla de la palanca
del intermitente.
■Visualización
El ordenador de a bordo muestra en el
display de control numerosos datos
relacionados con el vehículo, como los
valores medios.
Hay dos tipos de ordenador de a bordo
disponibles en el display de control:
• "Ordenador de a bordo": se mues-
tran los valores medios, como el
consumo. Los valores se pueden
restablecer individualmente.
• "Ordenador de viaje": los valores
ofrecen un sumario de una ruta en
particular, y se pueden restablecer
tantas veces como sea necesario.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Información sobre la conducción"
Velocidad media y consumo
medio
Ordenador de a bordo en el
display de control
Configuración conceptual
Generalidades
Abrir el ordenador de a bordo
o el ordenador de viaje
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 186 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 187 of 492

187
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)3"Ordenador de a bordo" o "Ordena-
dor de viaje"
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Información sobre la conducción"
3"Ordenador de a bordo"
4"Consumo" o "Velocidad"
5"OK"
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Información sobre la conducción"
3"Ordenador de viaje"
4Dado el caso, inclinar el controlador
hacia la izquierda.
• "Restablecer": todos los valores
se restablecen.
• "Restablecer automáticam.": se
restablecen todos los valores si el
vehículo está parado durante aproxi-
madamente 4 horas.
5Si es necesario, "OK"
Según las especificaciones del vehí-
culo, se puede mostrar la salida actual
de potencia y del par en el display de control.
Se muestra la información siguiente:
Par.
Potencia.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Indicadores deportivos"
Se puede configurar un límite de veloci-
dad en el sistema para que se emita un
aviso si se sobrepasa.
Se repite el aviso si la velocidad del
vehículo vuelve a superar el límite de
velocidad ajustado, después de que
ésta se reduzca en 5 km/h.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Aviso límite velocidad"
4"Aviso a:"
Restablecer el ordenador de
a bordo
Restablecer el ordenador de
viaje
Indicaciones del modo Sport
Configuración conceptual
Indicaciones en el display de
control
Sumario
Visualizaciones
Alerta de velocidad
Configuración conceptual
Generalidades
Ajustar la alerta de velocidad
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 187 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 188 of 492

1883-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)5Girar el controlador hasta que apa-
rezca la velocidad deseada.
6Pulsar el controlador.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Aviso límite velocidad"
4"Aviso límite velocidad"
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Aviso límite velocidad"
4"Asumir velocidad actual"
Es posible mostrar el estado de algu-
nos sistemas y realizar operaciones en
ellos.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"• "Control presión neum.": Estado
del control de presión de los neumá-
ticos, ver página 308
• "Nivel de aceite del motor":
Medición electrónica del aceite, ver
página 329.
• "Mensajes del vehículo": Los
mensajes del vehículo se memori-
zan en un segundo plano y se pue-
den visualizar en el display de
control. Indicación de mensajes
memorizados del vehículo, ver
página 170.
• "Necesidad de servicio": indi-
cación de la necesidad de manteni-
miento, ver página 177.
• "Aviso mant. dist.": Llamada de
mantenimiento remota.
*: si está disponible
El sistema proyecta informaciones
importantes en el campo visual del con-
ductor, p. ej., la velocidad.
El conductor puede recibir información
sin apartar la vista de la calzada.
Seguir las instrucciones para la lim-
pieza del Head-Up Display, ver página
375.
Activar/desactivar la alerta
de velocidad
Configurar la velocidad
actual como una alerta de
velocidad
Estado del vehículo
Generalidades
Abrir el estado del vehículo
Sumario de las informacio-
nes
Head-Up Display*
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 188 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 189 of 492

189
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Pantallas"
4"Head-up display"
5"Head-up display"
En el Head-Up Display se muestra la
siguiente información:
Velocidad.
Indicaciones del sistema de navega-
ción.
Mensajes del vehículo.
Lista de selección en el cuadro de
instrumentos.
Sistemas de asistencia al conductor.
Alguna de esta información se muestra
brevemente solo en caso necesario.
En el Head-Up Display hay disponibles diversas vistas.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Pantallas"
4"Head-up display"
5Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
El brillo se adapta automáticamente a
la luminosidad del entorno.
El ajuste predeterminado se puede
establecer manualmente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Pantallas"
4"Head-up display"
5"Brillo"
6Girar el controlador hasta alcanzar
el brillo deseado.
7Pulsar el controlador.
Con la luz de cruce encendida, la lumi-
nosidad del Head-Up Display también
puede ser ajustada por la iluminación
de los instrumentos.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
Sumario
Activar/desactivar
Visualización
Sumario
Seleccionar la vista
Ajustar el brillo
Ajustar la altura
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 189 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 190 of 492

1903-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)3"Pantallas"
4"Head-up display"
5"Altura"
6Girar el controlador hasta alcanzar
la altura deseada.
7Pulsar el controlador.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
También es posible guardar la altura
del Head-Up Display con la función de
memoria, ver página 121.
Es posible girar la presentación del
Head-Up Display.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Pantallas"
4"Head-up display"
5"Rotación"
6Girar el controlador hasta alcanzar
el ajuste deseado.
7Pulsar el controlador.
La visibilidad de las indicaciones en el
Head-Up Display puede verse afectada
por los siguientes factores:
Posición del asiento.
Objetos en la cubierta del Head-Up
Display.
Si se llevan gafas de sol con deter-
minados filtros de polarización.Calzada mojada.
Condiciones de luz desfavorables.
Si la imagen se muestra distorsionada,
encargar la revisión de los ajustes pre-
determinados a un concesionario de
servicio posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
El parabrisas forma parte del sistema.
La forma del parabrisas proyecta una
imagen precisa.
Una lámina en el parabrisas impide la
creación de imágenes dobles.
Por lo tanto, si es necesario sustituir el
parabrisas especial, se recomienda
acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para realizar esta operación.
Ajustar la rotación
Visibilidad de las indicaciones
Parabrisas especial
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 190 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 191 of 492

191
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento especial seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
El elemento de conmutación de luces
se encuentra al lado del volante.La luz de cruce se enciende o apaga
automáticamente en función de la lumi-
nosidad del entorno, p. ej., en un túnel,
al anochecer o en caso de lluvia o
nieve.
Cuando el sol está bajo y el cielo azul,
es posible que se encienda la luz.
Si la luz de cruce se enciende manual-
mente, el control automático de las
luces de marcha se desactiva.
Luz
Equipamiento del vehículo
Sumario
Conmutador en el vehículo
SímboloFunción
Luz trasera antiniebla.
Apagar las luces.
Luces de conducción diurna.
Luces de posición.
Control automático de las
luces de marcha.
Funciones de las luces adap-
tables.
Luz de cruce.
Iluminación de instrumentos.
Luz de estacionamiento,
derecha.
Luz de estacionamiento,
izquierda.
Control automático de las
luces de marcha
Configuración conceptual
Generalidades
SímboloFunción
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 191 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 192 of 492

1923-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El LED en la tecla se ilumina.
El control automático de las luces de
marcha no es un sustituto del criterio
personal del conductor para valorar el
estado de la iluminación.
Los sensores no pueden, p. ej., recono-
cer la niebla o las brumas. En esas
situaciones, encender la luz manual-
mente.
La iluminación exterior se desactiva
automáticamente tras un tiempo si se
abre la puerta del conductor con la dis-
ponibilidad de conducción desconec-
tada.
La luz de posición solo se puede
encender a bajas velocidades.El vehículo está iluminado por todo su
alrededor.
No dejar encendidas las luces de posi-
ción durante largos periodos de tiempo;
de lo contrario, se podría descargar la
batería del vehículo y es posible que no
pueda volver a activarse la disponibili-
dad de conducción.
Tras activar la disponibilidad de con-
ducción, se activa el control automático
de las luces de marcha.
La luz de cruce se enciende con la dis-
ponibilidad de conducción encendida.
Activar
Pulsar la tecla del elemento
de conmutación de luces.
El testigo luminoso en el cua-
dro de instrumentos se ilu-
mina con la luz de cruce
encendida.
Límites del sistema
Luces de posición y de cruce,
luz de aparcamiento
Generalidades
Luces de posición
Generalidades
Activar
Pulsar la tecla del elemento
de conmutación de luces.
El testigo luminoso situado
en el cuadro de instrumentos
se enciende.
Desactivar
Pulsar la tecla del elemento
de conmutación de luces o
activar la disponibilidad de
conducción.
Luz de cruce
Activar
Pulsar la tecla del elemento
de conmutación de luces.
El testigo luminoso situado
en el cuadro de instrumentos
se enciende.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 192 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分