Page 49 of 492

49
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.) Control automático de las
luces de marcha P.191
Asistente de luz de carreteraP.194
Luz de cruce P.192
Iluminación de instrumentos
P.197
Luz de estacionamiento
derecha P.193
Luz de estacionamiento
izquierda P.193
5Brazo de mando, izquierda
Intermitentes P.157
Luces de carretera, ráfagas
P.158
Asistente de luz de carretera
P.194
Ordenador de a bordo P.184
6Tecla basculante P.165
7Teclas del volante, izquierda
Limitador de velocidad
manual P.238
Activar/desactivar el control
de crucero P.240
Continuar el control de cruce-
roP.238Interrumpir el control de cru-
cero P.238
Activar/desactivar el control
de crucero con radar dinámico
P.243
Control de crucero: memori-
zar la velocidad
Speed Limit Assist: aceptar la velo-
cidad sugerida P.251
Interrumpir el control de cru-
cero/Continuar el control de cruce-
roP.238
Control de crucero con radar
dinámico: para aumentar la distan-
cia/para reducir la distanciaP.238
Tecla basculante para el control de
cruceroP.238
8Cuadro de instrumentos P.169
9Teclas del volante, derecha
Listas de selección P.183
Volumen, ver el manual de
instrucciones sobre el sistema de
navegación
Sistema de control por voz
P. 7 0
Teléfono, ver el manual de
instrucciones sobre navegación,
entretenimiento, comunicación
Rueda dentada para las listas de
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 49 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 50 of 492
503-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)selección P.183
10Tecla basculante P.165
11Brazo de mando, derecha
Limpiaparabrisas P.158
Sensor de lluvia P.159
Limpiar el parabrisas P.16012Ajustar el volante P.120
13 Claxon, toda la superficie
14 Desbloquear el capó P.326
15 Desbloquear el portón tra-
sero P.93
1Display de control P.61
2 Intermitentes de emergencia
P.358
3Ventilación P.270
4Guantera P.278
5Radio/multimedia, ver el manual de
instrucciones sobre el sistema de
navegación6Climatizador automático P.265
7Controlador con teclas P.62, P.63
8 Tecla de modo Sport P.167
Modo de conducción SPORT
Toyota Supra Safety P.211
Arranque/parada automática
En torno a la consola central
1
4
23
5
6
7
89
10
11
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 50 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 51 of 492
51
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)P.152
Sensores de aparcamiento
P. 5 4
Cámara para marcha atrás P.258
Función RCTA (Alerta de tráfico
transversal trasero) P.261
Asistente de aparcamiento P.54
Regulación de la estabilidad de la marcha, VSC P.234
9 Freno de estacionamiento
P.155
10Palanca selectora caja de cambios
automática P.161
11 Conectar/desconectar la dis-
ponibilidad de conducción P.152
1 Testigo luminoso del airbag
del pasajero delantero P.210
2 Luces de lectura P.197
3 Luz interior P.1974 Llamada de emergencia,
SOS P.359
En torno al revestimiento interior del techo
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 51 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 52 of 492

523-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento especial seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Las siguientes cámaras y sensores
están instaladas en el vehículo, depen-
diendo del equipamiento:
• Cámaras detrás del parabrisas.
• Cámara para marcha atrás.
• Sensor de radar delantero.
• Sensores de radar lateral, parte tra-
sera.
• Sensores de ultrasonidos en el para-
choques delantero/trasero.
Mantener el vehículo limpio y la zona
de las cámaras y los sensores sin
cubrir.Las cámaras se encuentran cerca del
retrovisor interior.
La cámara se encuentra en el asidero
de la tapa del maletero.
Sensores del vehículo
Equipamiento del vehículo
Sumario
Cámaras
Cámaras detrás del parabri-
sas
Cámara para marcha atrás
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 52 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 53 of 492

53
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Es posible que se limite el funciona-
miento de la cámara o que se muestre
información incorrecta en las siguientes
situaciones, p. ej.:
• En caso de niebla densa, lluvia o
nieve intensas.
• En cuestas pronunciadas o pendien-
tes, o en curvas cerradas.
• Si se oculta el campo de visión de la
cámara, p. ej., debido a accesorios
del parabrisas o pegatinas.
• Si el objetivo de la cámara está
sucio o dañado.
• Con fuerte contraluz o reflejos de luz
muy brillantes, p. ej., cuando el sol
está en una posición baja.
• En la oscuridad.
• Cámara detrás del parabrisas: si se
sobrecalienta la cámara debido a
temperaturas excesivamente altas y
se ha apagado temporalmente.
• Cámara detrás del parabrisas:
durante la calibración de la cámara
justo después de la entrega del vehí-
culo.
Es posible que se muestre un mensaje
de Check Control si hay algún error en
el sistema.El sensor de radar se encuentra en el
parachoques delantero.
Los sensores de radar se encuentran
en el parachoques.
Es posible que se limite el funciona-
miento de los sensores de radar o que
no estén disponibles en las siguientes
situaciones, p. ej.:
• Si los sensores están sucios, p. ej.,
debido al hielo.
• Si se tapan los sensores, p. ej., con
pegatinas, placas o un soporte para
Límites del sistema de las
cámarasSensores de radar
Sensor de radar delantero
Sensores de radar lateral,
parte trasera
Límites del sistema de los
sensores de radar
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 53 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 54 of 492

543-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)placa de matrícula.
• Si el sensor no está alineado correc-
tamente, p. ej., si ha resultado
dañado durante el aparcamiento.
• Si el área que cubre el haz del radar
del sensor queda oculta,, p. ej.,
debido a que algún objeto sobresale
de la zona de carga.
• Si se oculta el campo de visión de
los sensores, p. ej., debido a las
paredes de un garaje, setos o montí-
culos de nieve.
• Después de trabajos de pintura
inadecuados realizados cerca de los
sensores.
• En cuestas o pendientes ascenden-
tes/descendentes pronunciadas.
Es posible que se muestre un mensaje
de Check Control si hay algún error en
el sistema.Puede que se alcancen los límites físi-
cos de la medición por ultrasonidos si
se detectan objetos en las siguientes
condiciones:
• Si los sensores están sucios.
• Si los sensores están cubiertos, p.
ej., con pegatinas.
• Si el sensor no está alineado correc-
tamente, p. ej., si ha resultado
dañado durante el aparcamiento.
• Después de trabajos de pintura
inadecuados realizados cerca de los
sensores.
• Con niños pequeños y animales.
• Con personas con determinada
ropa, p. ej., abrigos.
• Si se producen interferencias exter-
nas que afectan a los ultrasonidos,
p. ej., debido a vehículos que ade-
lantan, máquinas ruidosas u otras
fuentes de ultrasonido.
• Con determinadas condiciones
meteorológicas: p. ej., alta hume-
dad en el aire, calzada mojada,
nieve, frío, calor extremo o viento
fuerte.
• Con barras de tracción y enganches
de remolque de otros vehículos.
• Con objetos delgados o en forma de
cuña.
• Con objetos en movimiento.
• Con objetos a una mayor altura o
con resalte. p. ej., salientes en la
pared.
• Con objetos con ángulos, bordes y
superficies lisas.
• Con objetos de superficies finas o
estructuras, p. ej., vallas.
• Con objetos de superficies porosas.
• Con objetos pequeños y bajos, p.
ej., cajas.
Sensores de ultrasonidos
Sensores de ultrasonidos en
el parachoques delantero/tra-
sero
Sensores de ultrasonidos del
sensor de aparcamiento, p.
ej., en los parachoques.
Límites del sistema de los
sensores de ultrasonidos
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 54 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 55 of 492

55
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)• Con obstáculos blandos o envueltos
en espuma.
• Con plantas o arbustos.
• En instalaciones de lavado y túneles
de lavado de coches.
• Con terreno irregular, p. ej., resaltos.
• Si existen gases de escape densos.
• Los sensores de ultrasonidos no tie-
nen en cuenta los objetos de carga
que sobresalen más allá de la
silueta del vehículo.
Es posible que se muestre un mensaje
de Check Control si hay algún error en
el sistema.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento especial seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Dependiendo de la situación, el vehí-
culo se encuentra en uno de los tres
estados:
• Estado de reposo.
• Disponibilidad de uso.
• Disponibilidad de conducción.
Si el vehículo se encuentra en el
estado de reposo está desconectado.
Todos los consumidores de corriente
están desactivados.
Antes de abrir desde fuera o después
de abandonar y bloquear el vehículo,
este se encuentra en el estado de
Estado de funcionamiento
del vehículo
Equipamiento del vehículo
Generalidades
Estado de reposo
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 55 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 56 of 492

563-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)reposo.
El estado de reposo se establece auto-
máticamente en las siguientes condi-ciones:
• Después de unos minutos, cuando
no se realiza ninguna acción en el
vehículo.
• Con un nivel bajo de carga de la
batería del vehículo.
• Al abrir una o ambas puertas delan-
teras al salir del vehículo después
de un trayecto (dependiendo de la
configuración de Toyota Supra Com-
mand).
En algunas situaciones, el estado de
reposo no se establecerá automática-
mente, p. ej., durante una llamada tele-
fónica o si las luces de cruce están
encendidas.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Desc. vehículo tras abrir puerta."
Establecer el estado de reposo en el
vehículo al final del viaje:
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe
peligro de accidentes. Antes de abando-
narlo, asegurarse de que el vehículo no
pueda echar a rodar.
Para garantizar que el vehículo no pueda
echar a rodar, realizar lo siguiente:
• Aplicar el freno de estacionamiento.
• En pendiente o bajada, girar las ruedas
delanteras en dirección al bordillo.
• En pendiente o bajada, asegurar de
forma adicional el vehículo, p. ej., con
una cuña.
ADVERTENCIA
Si hay niños o animales dentro del vehí-
culo sin vigilancia, pueden poner en movi-
miento el vehículo y provocar un peligro
para ellos mismos o para el tráfico, p. ej.,
si realizan alguna de estas acciones:
• Pulsar el botón de arranque/parada.
• Soltar el freno de estacionamiento.
• Abrir o cerrar las puertas o las ventani-
llas.
• Acoplar la posición N de la palanca
selectora.
• Utilizar el equipamiento del vehículo.
Existe peligro de accidente o de lesiones.
No dejar niños o animales en el vehículo
sin vigilancia. Al abandonar el vehículo,
llevarse el mando a distancia y bloquear el
vehículo.
Estado de reposo automático
Establecer el estado de
reposo al abrir las puertas
delanteras
Estado de reposo manual
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 56 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分