Page 185 of 352

185
Conducción
6
En las siguientes condiciones no se activará ninguna alerta:– En presencia de objetos que no están en movimiento (vehículos aparcados, barreras, farolas, señales de la carretera, etc.).– Tráfico en dirección contraria.– Si conduce en una carretera con curvas o una curva cerrada.– Mientras está adelantando o siendo adelantado por un vehículo muy largo (un camión, un autobús, etc.) detectado en el punto ciego trasero, pero presente también en el campo de visión delantero del conductor.– Mientras está adelantando rápidamente.– En condiciones de tráfico denso: los vehículos detectados en la parte delantera y trasera se
confunden con un camión o un objeto parado.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento, este testigo de advertencia se encenderá en el panel de instrumentos acompañado de un mensaje.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o con un taller cualificado para revisar el sistema.
NOTIC E
Es posible que el sistema sufra interferencias temporales en determinadas condiciones meteorológicas (lluvia, granizo, etc.).En particular, si conduce por una superficie mojada o se está trasladando de una zona seca a una mojada, es posible que se produzcan alertas falsas (por ejemplo, la presencia de una neblina de gotas de agua en el ángulo ciego se puede interpretar como un vehículo).En condiciones climáticas adversas o de invierno, asegúrese de que los sensores no estén cubiertos de barro, hielo o nieve.Tenga cuidado de no cubrir la zona de advertencia de los espejos retrovisores o de las zonas de detección de los parachoques delantero y trasero con etiquetas adhesivas u otros objetos, ya que es posible que obstaculicen el funcionamiento correcto del sistema.
Detección de distracciones
WARNI NG
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Dependiendo de la versión, la función consiste en el sistema "Coffee Break Alert" únicamente o bien en
combinación con el sistema "Alerta de atención del conductor".
WARNI NG
Estos sistemas no están diseñados en absoluto para mantener al conductor despierto o para evitar que se duerma al volante. Es responsabilidad del conductor detenerse en caso de sentirse cansado.Tómese un descanso si se siente cansado o al menos cada 2 horas.
Activación/Desactivación
La configuración se cambia en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.El estado del sistema se guarda en la memoria al desactivar el encendido.
Page 186 of 352

186
Coffee Break Alert
El sistema acciona una alerta en cuanto detecta que el conductor no ha realizado una parada tras dos horas de conducción a una velocidad superior a los 70 km/h (43 mph).Esta alerta se emite a través de la visualización de un mensaje que anima al conductor a realizar una parada, acompañado de una señal acústica.Si el conductor no sigue este consejo, la alerta se repetirá cada hora hasta que se detenga el vehículo.El sistema se restablecerá si se cumple una de las siguientes condiciones:– Con el motor en marcha, el vehículo ha estado parado durante más de 15 minutos.– Si se ha desactivado el encendido durante unos minutos.– Si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado y su puerta está abierta.
NOTIC E
En cuanto la velocidad del vehículo baja de 70 km/h (43 mph), el sistema pasa al modo de espera.El tiempo de conducción se vuelve a contar en cuanto la velocidad es superior a los 70 km/h (43 mph).
Alerta de atención del
conductor
En función de la versión, el sistema "Coffee Break Alert" se combina con el sistema "Alerta de atención del conductor".
El sistema evalúa el nivel de vigilancia del conductor, la fatiga o la distracción mediante la identificación de variaciones en la trayectoria en comparación con las líneas del carril.Para hacerlo, el sistema utiliza una cámara colocada en la parte superior del parabrisas.
Este sistema resulta especialmente ideal para las carreteras con límites de velocidad elevados (superiores a 70 km/h (43 mph)).Con las alertas de primer nivel, el conductor es advertido por el mensaje “Permanezca atento!” acompañado por una señal acústica.
Tras tres alertas de primer nivel, el sistema activa una alerta adicional acompañada del mensaje "Dangerous driving: take a break" y de una señal acústica más pronunciada.
WARNI NG
Es posible que las situaciones siguientes interfieran con el funcionamiento del sistema o que impidan su funcionamiento:
– visibilidad deficiente (iluminación inadecuada de la carretera, nieve, lluvia intensa, niebla densa, etc.);– deslumbramientos (faros de un vehículo que circula en dirección contraria, amaneceres o atardeceres, reflejos en carreteras mojadas, finales de túneles, lugares con zonas de sombras y luz, etc.);– zona del parabrisas situada frente a la cámara: sucia, empañada, cubierta de escarcha o nieve, dañada o cubierta por una pegatina.– la ausencia o desgaste de las líneas de los carriles, que estén ocultas (por la nieve o el barro) o la presencia de varias líneas (debido a trabajos en la calzada, etc.);– la cercanía con el vehículo de delante (no se detectan las marcas de los carriles);– si las carreteras son estrechas, con curvas, etc.
Page 187 of 352

187
Conducción
6
NOTIC E
Con determinadas condiciones de conducción (superficies de calzada deficientes o vientos fuertes), es posible que el sistema emita alertas independientemente del nivel de vigilancia del conductor.
WARNI NG
Es posible que las situaciones siguientes interfieran con el funcionamiento del sistema o que impidan su funcionamiento:– la ausencia o desgaste de las líneas de los carriles, que estén ocultas (por la nieve o el barro) o la presencia de varias líneas (debido a trabajos en la calzada),– la cercanía con el vehículo de delante (no se detectan las marcas de los carriles),– si las carreteras son estrechas, con curvas, etc.
Sensores de estacionamiento
WARNI NG
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
El sistema indica, a través de los sensores ubicados en el parachoques, la proximidad de obstáculos (p. ej. peatones, vehículos, un árbol, una barrera) presentes en su campo de detección.
Sensores de estacionamiento
traseros
► Acople la marcha atrás para iniciar el sistema (confirmado con una señal acústica).El sistema se apaga al desengranar la marcha atrás.
Asistencia acústica
El sistema indica la presencia de obstáculos que están tanto dentro de la zona de detección del sensor como en la trayectoria del vehículo definida por la dirección del volante.
En función de la versión, en el ejemplo mostrado, la asistencia acústica indicará solo los obstáculos presentes en el área sombreada.
La información de proximidad se indica mediante una señal acústica intermitente, cuya frecuencia aumenta a medida que el vehículo se aproxima al obstáculo.Cuando la distancia entre el vehículo y el obstáculo se reduce a menos de aproximadamente 30 cm (0 pies 11"), la señal acústica pasa a ser continua.El sonido emitido por el altavoz (izquierdo o derecho) indica el lado en el que se encuentra el obstáculo.
Page 188 of 352

188
NOTIC E
Ajuste de la señal acústicaCon TOYOTA Connect Radio o TOYOTA Connect Nav, pulsar este botón abre la ventana para ajustar el volumen de la señal acústica.
Asistencia visual
Complementa a la asistencia acústica, sin tener en cuenta la trayectoria del vehículo, a través de barras en la pantalla que representan la distancia entre el obstáculo y el vehículo (blanco: obstáculos más distantes, naranja: obstáculos cercanos, rojo: obstáculos muy cercanos).Cuando el obstáculo está muy cerca, se muestra el símbolo "Danger" en la pantalla.
Sensores de estacionamiento
delanteros
Además de los sensores de estacionamiento traseros, los sensores de estacionamiento delanteros se activan cuando se detecta un obstáculo delante y la velocidad del vehículo sigue siendo inferior a 10 km/h (6 mph).Los sensores de estacionamiento delanteros se interrumpen si el vehículo se detiene durante más de tres segundos en una marcha hacia delante, si un obstáculo ya no se detecta o cuando la velocidad del vehículo supera los 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
El sonido emitido por el altavoz (delantero o trasero) sitúa el obstáculo en relación con el vehículo, en la trayectoria del vehículo, por delante o por detrás.
Sensores laterales de
estacionamiento
El sistema utiliza los cuatro sensores adicionales ubicados a los lados de los parachoques delantero y trasero para registrar la posición de los obstáculos
fijos durante la maniobra y señalar su posición cuando estos se encuentran a los lados del vehículo.
WARNI NG
Solo se señalan correctamente los obstáculos fijos. Los obstáculos en movimiento detectados al comienzo de la maniobra podrían señalarse por error. Por otro lado, los obstáculos en movimiento que aparecen a los lados del vehículo y que no se
registraron previamente no se señalarán.
WARNI NG
Los objetos memorizados durante la maniobra se borrarán al desactivar el encendido.
Desactivación / Activación
Sin pantalla táctil
► Pulse este botón para desactivar o activar el sistema.El testigo se ilumina cuando se desactiva el sistema.
Page 189 of 352

189
Conducción
6
Con pantalla táctil
La configuración se cambia en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.El estado del sistema permanece en la memoria al desactivar el encendido.
NOTIC E
El sistema de sensores de estacionamiento traseros se desactivará automáticamente si se conecta un remolque o un portabicicletas a un dispositivo de remolque instalado según las recomendaciones del fabricante.En este caso, se mostrará el contorno de un remolque en la parte trasera de la imagen del vehículo.
Los sensores de estacionamiento se desactivan cuando la función Asistencia al estacionamiento está midiendo un espacio.Si desea obtener más información acerca del Asistencia al estacionamiento, consulte la sección correspondiente.
Límites de funcionamiento
Si el maletero está muy cargado, el vehículo podría inclinarse, lo cual podría afectar a las mediciones de distancia.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo al engranar la marcha atrás, este testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos, acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica (pitido corto).Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Cámara de marcha atrás
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Con el encendido activado, este sistema utiliza una cámara situada junto a la tercera luz del freno para mostrar una vista de la parte posterior del vehículo en la pantalla de reproducción (si es una furgoneta o tiene una partición sólida).La cámara de marcha atrás se activa automáticamente al engranar la marcha atrás. La imagen se muestra en la pantalla de reproducción. La pantalla de
reproducción se apaga al colocar la caja de cambios en punto muerto o en una marcha hacia delante.
Las líneas azules 1 representan la dirección general del vehículo (el espacio corresponde a la anchura del vehículo con los espejos retrovisores).La línea roja 2 representa una distancia de aproximadamente 30 cm (0 pies 11") desde el borde del parachoques trasero del vehículo.Las líneas verdes 3 representan distancias de aproximadamente 1 y 2 metros (3 pies 3" y 6 pies 6") desde el borde del parachoques trasero del vehículo.Las curvas azul turquesa 4 representan el círculo máximo de giro.
WARNI NG
Es posible que la cámara no detecte algunos objetos.
Page 190 of 352

190
WARNI NG
Es posible que determinados vehículos resulten difíciles de ver (debido a que son de colores oscuros o tienen las luces apagadas) si el brillo de la pantalla se reduce utilizando el atenuador de luz del vehículo.
WARNI NG
Es posible que la calidad de la imagen se vea afectada por el entorno, las condiciones exteriores (lluvia, suciedad, polvo), el modo de conducción y las condiciones de iluminación (durante la noche, al amanecer o al atardecer).En presencia de áreas en sombra, en condiciones de luz solar intensa o con iluminación inadecuada, es posible que la imagen aparezca oscurecida y con un contraste inferior.
WARNI NG
Es posible que parezca que los obstáculos están más lejos de lo que realmente se encuentran.Durante la realización de maniobras de aparcamiento y cambios de carril, resulta importante mirar hacia los lados del vehículo mediante los espejos.Los sensores de aparcamiento traseros también ayudan a complementar la información sobre los alrededores del vehículo.
Límites de funcionamiento
Es posible que el funcionamiento del sistema se vea interrumpido (o incluso dañado) y no funcione en las siguientes situaciones:– Si se instala un portabicicletas en el portón trasero o en la puerta con bisagra lateral (en función de la versión).– Si se engancha un remolque en la bola de remolque.– Si se conduce con una puerta abierta.
WARNI NG
Tenga en cuenta que la cámara no debe estar tapada (por un adhesivo, un portabicicletas, etc.).
NOTIC E
El campo de visión de la cámara puede variar en función de la carga del vehículo.
Recomendaciones de
mantenimiento
En condiciones climáticas adversas o de invierno, asegúrese de que la cámara no esté cubierta de barro, hielo o nieve.Compruebe que el objetivo de la cámara esté limpio regularmente.Si es necesario, limpie la cámara con un paño suave y seco.Cuando lave el vehículo con agua a presión, mantenga el chorro alejado a una distancia de al menos 30 cm (0 pies 11") de la cámara.
Page 191 of 352

191
Conducción
6
Visión trasera envolvente
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Con el encendido activado, para mejorar la visibilidad del punto diego lateral de la zona del pasajero y la parte posterior del vehículo, este sistema utiliza dos cámaras para visualizar las vistas de los alrededores del vehículo en la pantalla de reproducción (furgoneta o furgoneta con división sólida).Este sistema dispone de tres funciones secundarias:
– Vista lateral del pasajero: muestra la zona del lado del pasajero del vehículo.La línea naranja 1 representa una distancia de 5 m (16 ft 4") respecto al parachoques trasero.
– Vista trasera de vigilancia: muestra una vista a larga distancia de la zona posterior.La línea naranja 1 representa una distancia de 5 m (16 ft 4") respecto al parachoques trasero.
– Asistencia visual para la marcha atrás: muestra una vista de la zona cercana a la parte posterior del vehículo.Las líneas de dimensión de color azul 1 representan el ancho del vehículo con los espejos desplegados.La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm (0 pies 11") respecto al parachoques trasero; las dos líneas verdes 3 y 4 representan 1 m (3 pies 3") y 2 m (6 pies 6") respectivamente.Las curvas azules 5 aparecen de manera sucesiva; se basan en la posición del volante y representan el radio del círculo de giro de su vehículo.Los guiones naranjas 6 representan el radio de apertura de las puertas traseras.
Page 192 of 352

192
WARNI NG
Mire con frecuencia los espejos exteriores mientras conduce y durante la realización de maniobras.
WARNI NG
Es posible que la cámara trasera no detecte algunos elementos.
WARNI NG
Es posible que determinados vehículos resulten difíciles de ver (debido a que son de colores oscuros o tienen las luces apagadas) si el brillo de la pantalla se reduce utilizando el atenuador de luz del vehículo.
WARNI NG
Es posible que la calidad de la imagen se vea afectada por el entorno, las condiciones exteriores (lluvia, suciedad, polvo), el modo de conducción y las condiciones de iluminación (durante la noche, al amanecer o al atardecer).En presencia de zonas de sombra, en condiciones de luz solar intensa o con iluminación inadecuada, es posible que la imagen aparezca oscurecida y con un contraste inferior.
WARNI NG
Es posible que parezca que los obstáculos están más lejos de lo que realmente se encuentran.Durante la realización de maniobras de aparcamiento y cambios de carril, resulta importante mirar hacia los lados del vehículo mediante los espejos.Los sensores de aparcamiento traseros también ayudan a complementar la información sobre los alrededores del vehículo.
Activación / Desactivación
El sistema se inicia al activar el encendido.
► Con el encendido activado, pulse el botón 2 para
activar/desactivar la pantalla de reproducción.A continuación, se mostrará un mensaje.
► Tenga en cuenta este mensaje y valídelo con el botón 1 correspondiente a la respuesta “Accept” (Aceptar).A continuación se activará la pantalla de reproducción.► Con el motor en marcha, pulse el botón 2 para desactivar la pantalla de reproducción.
NOTIC E
La función se pondrá en pausa automáticamente (la
pantalla de reproducción se volverá gris) en marcha atrás, a más de 15 km/h (9 mph).La función se reiniciará cuando el vehículo vuelva a viajar una vez más a una velocidad inferior a este umbral.
Funcionamiento
► En punto muerto, se muestra la vista trasera de manera predeterminada.► Al engranar la marcha atrás, se muestra la ayuda visual de marcha atrás en la pantalla (aunque esté apagada).