Page 393 of 596

389
7
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
7-3.Mantenimien to que pu ede re alizar usted mis moPrecauciones si realiza
usted mismo el manteni-
miento
Si realiza el mantenimiento perso-
nalmente, asegúrese de seguir el
procedimiento correcto como se
indica en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la bate-
ría de 12 voltios
( P.398)
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de
las bridas de la bate-
ría)
Nivel de refrige-
rante del inversor
( P.395)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de súper
larga duración) u otro
refrigerante de cali-
dad similar basado
en etilenglicol que no
contenga silicatos,
aminas, nitritos ni
boratos, con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico y larga
duración. “Toyota
Super Long Life Coo-
lant” (refrigerante
Toyota de súper larga
duración) se com-
pone de un 50 % de
refrigerante y un
50 % de agua desio-
nizada.
• Embudo (solo para
añadir el producto
refrigerante)
Fusibles ( P.424)
• Fusibles con un
amperaje nominal
idéntico al original
• Destornillador de
punta plana
Bombillas
( P.429)
• Bombilla con el
mismo número y
vataje que la original
• Destornillador Phillips
Radiador y con-
densador
( P.396)
Presión de inflado
de los neumáticos
( P.413)
• Manómetro para neu-
máticos
• Fuente de aire com-
primido
Líquido lavapara-
brisas ( P.397)
• Agua o líquido lava-
parabrisas con anti-
congelante (para
invierno)
• Embudo (solo para
añadir agua o líquido
lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento de la unidad de la pila de combustible contiene muchos mecanis-mos y líquidos que pueden moverse brus-
camente, calentarse o cargarse de electricidad. Tenga en cuenta las siguien-tes medidas de precaución para evitar
lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando trabaje en el compartimiento de la unidad de la pila de combusti-
ble
●Tenga cuidado de no tocar los compo- nentes de alta tensión ni los componen-tes en contacto con el hidrógeno.
●Asegúrese de que el indicador luminoso “READY” está apagado.
ElementosPiezas y herramientas
Page 394 of 596

390
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
ADVERTENCIA
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejadas de los ventilado- res en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el
inversor, el radiador, etc., justo después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. También pueden estar
calientes el refrigerante y otros líquidos.
●No deje en el compartimiento de la uni- dad de la pila de combustible ningún
objeto fácilmente inflamable como, por ejemplo, papel o trapos.
●No fume, no provoque chispas ni per-
mita que haya llamas cerca de la bate- ría de 12 voltios. Los gases de la batería de 12 voltios son inflamables.
●Proceda con especial precaución cuando trabaje con la batería de 12 voltios. Contiene ácido sulfúrico, un
líquido corrosivo y venenoso.
●Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los
ojos, y dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este entrara en contacto con los ojos,
lave las zonas afectadas inmediata- mente con agua limpia.
Si continúa sintiendo molestias, con- sulte a un médico.
●Nunca toque, desmonte, extraiga ni
reemplace los cables y componentes de alta tensión, ni sus conectores. Puede provocar descargas eléctricas o quema-
duras que pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Al trabajar cerca del ventilador de
refrigeración eléctrico o la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arran- que está desactivado.Si el interruptor de arranque se encuentra
en ON, el ventilador de refrigeración eléc- trico puede comenzar a funcionar automá-ticamente si el sistema de aire
acondicionado está activado y/o si la tem- peratura del refrigerante es alta. ( P.396)
■Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por mate-
riales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire
puede provocar un desgaste excesivo de la unidad de la pila de combustible a causa de la suciedad del aire.
■Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de fre- nos descienda ligeramente a medida que se desgastan las pastillas de los frenos o
cuando el nivel de líquido en el acumula- dor es elevado.Si es necesario rellenar frecuentemente el
depósito, puede ser síntoma de un pro- blema grave.
Page 395 of 596
391
7
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
2 Tire hacia arriba de la palanca de
enganche auxiliar y levante el capó.■Parte delantera
Capó
Apertura del capó
ADVERTENCIA
■Inspección antes de conducir
Compruebe que el capó esté completa- mente cerrado y bloqueado.Si el capó está mal cerrado, podría abrirse
con el vehículo en marcha y provocar un accidente que puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Colocación de un gato de
piso
Si utiliza un gato de piso, siga las
instrucciones del manual del gato
en cuestión y lleve a cabo la ope-
ración de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con
un gato de piso, asegúrese de
colocarlo correctamente. Una
colocación incorrecta del gato
podría dañar el vehículo o causar
lesiones.
Ubicación del punto de coloca-
ción del gato
Page 396 of 596
392
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Parte trasera
ADVERTENCIA
■Al levantar el vehículo
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución para r educir la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso morta-les:
●Asegúrese de ajustar el gato de piso correctamente en el punto de coloca-ción del gato.
Elevar el vehículo con un gato de piso mal
colocado no solo dañará el vehículo sino
que puede hacer que se caiga del gato de
piso.
●No levante el vehículo por la zona de los depósitos de hidrógeno ni por la
suspensión trasera.
Parte delantera
Suspensión trasera
Depósitos de hidrógeno
Page 397 of 596
393
7
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Depósito del refrigerante del inversor (P.395)
Depósito de refrigerante de la pila de combustible ( P.395)
Cajas de fusibles ( P.424)
Depósito del líquido lavaparabrisas ( P.397)
Radiador del refrigerante del inversor ( P.396)
Ventilador de refrigeración eléctrico
Condensador ( P.396)
Radiador del refrigerante de la pila de combustible ( P.396)
En los vehículos con volante a la derecha:
La caja de fusibles cerca del parabrisas está ubicada en el lad o opuesto del compartimiento
de la unidad de la pila de combustible.
■Batería de 12 voltios
P.398
Compartimiento de la unidad de la pila de combustible
Componentes
Page 398 of 596
394
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Extracción de la cubierta del compartimiento de la unidad de la pila de
combustible
Lateral
Parte delantera
■Colocación de los clips
1 Empuje hacia arriba la parte central
2 Introduzca
3 Presione
■Extracción de la cubierta de la pila
de combustible
Extraiga la cubierta de la pila de com-
bustible.
Cubierta del compartimiento de la unidad de la pila de combusti ble
AV I S O
■Inspección de la cubierta del compar-
timiento de la pila de combustible después de su colocación
Asegúrese de que la cubierta esté bien colocada en su posición original.
Cubierta de la pila de combus-
tible
Page 399 of 596

395
7
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Colocación de la cubierta de la
pila de combustible
Coloque la cubierta de la pila de com-
bustible.
1 Fije los ganchos de la parte trasera
de la cubierta de la pila de combus-
tible.
2 Introduzca la parte delantera de la
cubierta de la pila de combustible
en los pasadores.
El nivel de refrigerante es adecuado si
se encuentra entre las líneas “MAX” y
“MIN” del depósito cuando el sistema
de pila de combustible está frío.
Tapón del depósito de refrigerante
de la pila de combustible
Línea “MAX”
Línea “MIN”
Si el nivel está en la línea “MIN” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“MAX”. ( P.480)
El nivel de refrigerante es adecuado si
se encuentra entre las líneas “MAX” y
“MIN” del depósito cuando el sistema
de pila de combustible está frío.
AV I S O
■Inspección de la cubierta de la pila de combustible después de la coloca-ción
Asegúrese de que la cubierta esté bien
colocada en su posición original.
Inspección del refrigerante de
la pila de combustible
AV I S O
■Refrigerante de la pila de combusti-
ble
El depósito de refrigerante de la pila de combustible se llena con un refrigerante exclusivo para el sistema de pila de com-
bustible. No utilice ningún sustituto. Se podría dañar el vehículo.
Inspección del refrigerante del
inversor
Page 400 of 596

396
Owners Manual_Europe_M62100_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Tapón del depósito del refrigerante
del inversor
Línea “MAX”
Línea “MIN”
Si el nivel está en la línea “MIN” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“MAX”. ( P.480)
■Elección del refrigerante del inversor
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant”
(refrigerante Toyota de súper larga duración) u otro de calidad similar basado en etilengli-col que no contenga silicatos, aminas, nitritos
ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrige- rante Toyota de súper larga duración) se
compone de un 50 % de refrigerante y un 50 % de agua desionizada. (Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])
Para obtener más información sobre el refri-
gerante, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
■Si el nivel de refrigerante del inversor desciende poco tiempo después de haberlo llenado
Inspeccione visualmente los radiadores, los
manguitos, el tapón del depósito del refrige- rante del inversor, la llave de purga y la
bomba de agua. Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehí-culo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que revisen el tapón y comprueben si hay alguna fuga en el sistema de refrigeración.
Inspeccione el radiador y el condensa-
dor, y elimine cualquier objeto extraño
que puedan tener. Si alguna de estas
piezas está excesivamente sucia o no
está seguro de su estado, lleve el vehí-
culo a su distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema de pila de com- bustible está caliente
No quite los tapones de los depósitos de refrigerante. ( P.483)
El sistema de refrigeración puede estar
bajo presión y, al retirar el tapón, podría salpicar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo quemaduras.
AV I S O
■Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua corriente ni anticongelante sin más. Utilice
siempre la mezcla correcta de agua y anti- congelante para conseguir una lubrica-ción, protección contra la corrosión y
refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas del anticongelante o del refri-gerante que utilice.
■Si el refrigerante llegara a derra-marse
Asegúrese de eliminarlo por completo con agua para evitar daños en las piezas o la
pintura.
Inspección del radiador y del
condensador