Page 329 of 596

325
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Cuando se ha cancelado la opera-
ción
MensajeCondición/acción
correctiva
“Puerta abierta”
Se ha abierto una
puerta mientras se
llevaba a cabo la
asistencia
Cierre la puerta y,
a continuación,
vuelva a accionar
Advanced Park.
“Cinturón de seguri-
dad desabrochado”
Se ha desabrochado
el cinturón de seguri-
dad del conductor
mientras se llevaba a
cabo la asistencia
Abroche el cintu-
rón de seguridad del
conductor y, a conti-
nuación, vuelva a
accionar Advanced
Park.
“Freno de estaciona-
miento accionado”
Se ha aplicado el
freno de estaciona-
miento mientras se
llevaba a cabo la
asistencia
Suelte el freno de
estacionamiento y, a
continuación, vuelva
a accionar Advan-
ced Park.
“Spazio insufficiente
per l’uscita”
Un objeto ha entrado
en la dirección de
desplazamiento del
vehículo
Mueva el objeto o
utilice Advanced
Park en una ubica-
ción sin obstáculos
“Avería de Advan-
ced Park. Pise el
pedal del freno.”
Puede que haya una
avería en Advanced
Park
Pise el pedal del
freno y detenga el
vehículo en una ubi-
cación segura.
“No se puede contro-
lar la velocidad”
Advanced Park se ha
accionado en una
pendiente o en una
ubicación con dife-
rencias de altura y la
velocidad del vehí-
culo ya no se puede
controlar
Utilice Advanced
Park en una superfi-
cie plana.
“Tiempo excedido en
la operación”
Ha transcurrido cierto
tiempo desde que
comenzó la asisten-
cia
Lleve a cabo de
nuevo la operación
desde el principio.
MensajeCondición/acción
correctiva
Page 330 of 596

326
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Cuando se ha suspendido la ope-
ración
“Espejos retroviso-
res exteriores plega-
dos”
Los espejos retrovi-
sores exteriores se
han plegado mien-
tras se llevaba a
cabo la asistencia
Extienda los espe-
jos retrovisores exte-
riores y, a
continuación, selec-
cione el botón “Start”
para iniciar de nuevo
la asistencia.
“Pise el pedal del
freno con fuerza”
La asistencia no se
puede cancelar si el
freno no está pisado
a fondo.
Continúe pisando
el freno más tiempo
de lo normal.
MensajeCondición/acción
correctiva
MensajeCondición/acción
correctiva
“Se ha movido
manualmente el
volante”
Se ha aplicado
fuerza al volante
mientras se llevaba a
cabo la asistencia
Detenga el vehí-
culo y seleccione
“Start” mientras
apoya las manos en
el volante sin aplicar
fuerza para iniciar de
nuevo la asistencia.
“Se ha pisado el
pedal del acelerador”
Se ha pisado el pedal
del acelerador mien-
tras se llevaba a
cabo la asistencia
Suelte el pedal del
acelerador y, a conti-
nuación, seleccione
“Start” para iniciar de
nuevo la asistencia.
“Posición del cambio
cambió manual-
mente”
Se ha seleccionado
una posición del
cambio cuando se
llevaba a cabo la
asistencia
Seleccione el
botón “Start” para ini-
ciar de nuevo la asis-
tencia.
Page 331 of 596

327
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Cuando no se puede registrar una
plaza de aparcamiento
■Si se muestra una pantalla negra en la pantalla multimedia cuando Advanced
Park está en funcionamiento
El sistema multimedia o Advanced Park se ve afectado por ondas de radio o podría estar averiado. Si se ha colocado una antena de
radio cerca de una cámara, muévala a una ubicación lo más alejada posible de las cámaras. Si no se ha colocado una antena
de radio cerca de una cámara y la pantalla no vuelve a la normalidad después de desacti-var el interruptor de arranque y, a continua-
ción, poner en marcha de nuevo el sistema de pila de combustible, lleve inmediatamente el vehículo a un distribuidor o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Para obtener información acerca de los
siguientes sistemas, consulte “Panora-
mic view monitor” de “Peripheral moni-
toring system” en el “Sistema de
navegación Manual del propietario”.
Intervalos de visualización de las
pantallas
Cámaras
Diferencias entre las imágenes que
se ven en pantalla y la carretera real
Diferencias entre las imágenes que
se ven en pantalla y los objetos rea-
les
■Situaciones en las que el cuadro
blanco de la plaza de aparca-
miento podría no reconocerse
correctamente
En las siguientes circunstancias, puede
que no se llegue a detectar el cuadro
de la plaza de aparcamiento en la
superficie de la carretera:
Cuando la plaza de aparcamiento no
utiliza líneas blancas (los límites de
la plaza de aparcamiento están mar-
cados con cuerdas, bloques, etc.)
Cuando el cuadro de la plaza de
aparcamiento está parcialmente
borrado o sucio, lo que impide que
se vea con claridad
Cuando la superficie de la carretera
es brillante, por ejemplo de hormi-
gón y hay poco contraste entre este
y el cuadro blanco de la plaza de
aparcamiento
Cuando el cuadro de la plaza de
aparcamiento es de un color distinto
al amarillo o el blanco
Cuando el entorno que rodea la
plaza de aparcamiento es oscuro,
por ejemplo de noche, en un esta-
cionamiento subterráneo, un garaje
público, etc.
Cuando llueve o ha llovido y la
superficie de la carretera está
mojada y refleja la luz o hay charcos
Cuando la luz del sol incide directa-
mente en una cámara, por ejemplo a
primera hora de la mañana o de la
tarde
Cuando la plaza de aparcamiento
MensajeCondición/acción
correctiva
“No hay espacio para
estacionar disponi-
ble para registrar”
Se ha seleccionado
en una plaza de
aparcamiento que no
se puede detectar
Accione Advanced
Park en una plaza de
aparcamiento en la
que se pueda reco-
nocer la superficie de
la carretera
Precauciones durante el uso
Page 332 of 596

328
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
está cubierta de nieve o de producto
descongelante
Cuando hay marcas debido a obras
u otras marcas en la superficie de la
carretera, o hay un bolardo de tráfico
u otro objeto en la superficie de la
carretera
Cuando el color o el brillo de la
superficie de la carretera no es uni-
forme
Cuando a una cámara le ha salpi-
cada agua caliente o fría y la lente
se ha empañado
Cuando el aspecto de la plaza de
aparcamiento se ve afectado por la
sombra del vehículo o los árboles
Cuando hay una lente de la cámara
sucia o cubierta de gotas de agua
En las situaciones que se indican a
continuación, la plaza de aparcamiento
seleccionada podría no reconocerse
correctamente:
Cuando hay marcas debido a obras
u otras marcas en la superficie de la
carretera, o hay un bloque de esta-
cionamiento, un bolardo de tráfico u
otro objeto en la superficie de la
carretera
Cuando llueve o ha llovido y la
superficie de la carretera está
mojada y refleja la luz o hay charcos
Cuando el color o el brillo de la
superficie de la carretera no es uni-
forme
Cuando la plaza de aparcamiento
está en una pendiente
Cuando el aspecto de la plaza de
aparcamiento se ve afectado por la
sombra de un vehículo estacionado
o los árboles (como las sombras de
la rejilla, un escalón lateral, etc., de
un vehículo estacionado)
Cuando el cuadro de la plaza de
aparcamiento está parcialmente
borrado o sucio, lo que impide que
se vea con claridad
Cuando el aspecto de la plaza de
aparcamiento se ve afectado por la
sombra del vehículo o los árboles
■Cámaras y sensores
Se utilizan cámaras y sensores para
detectar vehículos estacionados, lo que
facilita la identificación de las plazas de
aparcamiento.
Cámara frontal
Cámaras laterales
Page 333 of 596

329
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Cámara trasera
Sensores
P. 2 7 1
■Imágenes de la cámara
Debido a que se utilizan cámaras especiales,
los colores de las imágenes mostradas podrían diferir del color real.
■Margen de detección de los sensores
●Margen de detección de los sensores cuando se utiliza la función de estaciona-miento en batería
Posición de la plaza de aparcamiento
seleccionada
●Margen de detección de los sensores cuando se utilizan las funciones de salida
y de estacionamiento en paralelo
Posición de la plaza de aparcamiento
seleccionada
●Si un vehículo estacionado se encuentra detrás de la plaza de aparcamiento selec-cionada y la distancia entre este y el vehí-
culo es muy grande, es posible que ya no se pueda detectar. Dependiendo de la forma o del estado de un vehículo estacio-
nado, el margen de detección podría ser reducido o el vehículo no se podría detec-tar.
●Podrían no detectarse objetos que no sean vehículos estacionados, como columnas,
muros, etc. Asimismo, si se detectan, podrían provocar que la plaza de aparca-miento seleccionada se desalinee.
ADVERTENCIA
■Para garantizar que Advanced Park puede funcionar correctamente
P.273
Además, consulte “P anoramic view moni-
tor” del “Peripheral monitoring system” del “Sistema de navegaci ón Manual del pro- pietario”.
■Cuando los sensores no funcionan correctamente
●En función de la situación, es posible que los sensores no funcionen correcta-
mente y provoquen un accidente. Pro- ceda con cuidado.
Page 334 of 596
330
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Seleccione en la pantalla multime-
dia y, a continuación, elija “Advanced
Park”.
■Perfil de velocidad
Se puede fijar la velocidad del vehículo
para cuando se lleve a cabo la asisten-
cia al estacionamiento.
Esta configuración no se puede cambiar
cuando se registra una plaza de aparca-
miento en la función de memoria.
■Margen de detección de obstácu-
los
Se puede fijar la distancia a partir de la
cual se evitarán los obstáculos mien-
tras se lleva a cabo la asistencia al
estacionamiento.
■Método de estacionamiento prefe-
rido
Se puede establecer la dirección de
estacionamiento preferida que se
muestra cuando se encuentra en una
plaza de aparcamiento en la que es
posible estacionar en batería o en para-
lelo.
■Ajuste del recorrido de estaciona-
miento
El recorrido para cuando la asistencia
ADVERTENCIA
Page 335 of 596

331
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
al estacionamiento esté en funciona-
miento se puede ajustar hacia dentro o
hacia fuera.
Si los neumáticos están desgastados, la tra-
yectoria del vehículo se podría desplazar del
centro de la plaza de aparcamiento.
■Ajuste de la anchura de la carre-
tera
Se puede establecer la anchura total en
la que el vehículo se desplaza cuando
se utiliza la asistencia al estaciona-
miento.
■Eliminación de la plaza de aparca-
miento registrada
La información de la plaza de aparca-
miento registrada en la memoria se
puede eliminar.
1 Con Advanced Park desactivado,
pulse el interruptor de la cámara.
2 Seleccione en la pantalla multi-
media y, a continuación, elija
“Advanced Park”.
3 Si se selecciona “Borrar espacio
para estacionar registrado”, las pla-
zas de aparcamiento registradas en
la función de memoria se pueden
eliminar.
Pantalla de información múltiple
Interruptor de selección del modo
de conducción
El modo de conducción cambia cada vez
que se pulsa el interruptor.
1 Modo normal
Proporciona un equilibrio óptimo de ahorro
de combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para condiciones normales
de conducción.
2 Modo deportivo
Controla la transmisión y el sistema de pila
de combustible para proporcionar una ace-
leración rápida y potente. Resulta adecuado
cuando se desea una respuesta de conduc-
Inter ruptor de selección
del modo de conducción
Se puede seleccionar el modo de
conducción que mejor se adapte a
las características de la conduc-
ción.
Selección de un modo de con-
ducción
Page 336 of 596

332
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
ción ágil, como cuando se conduce por
carreteras con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo deportivo, el
indicador de modo deportivo se enciende.
3 Modo de conducción Eco
Ayuda al conductor a acelerar de forma res-
petuosa con el medio ambiente y a reducir el
consumo de combustible a través del accio-
namiento moderado del acelerador y
mediante el control del funcionamiento del
sistema de aire acondicionado (calefac-
ción/refrigeración).
Cuando se selecciona el modo de
conducción Eco, el indicador de
conducción Eco se enciende.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en modo de conducción Eco
El modo de conducción Eco controla las ope- raciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo de combustible. Para mejorar la eficacia del aire
acondicionado, lleve a cabo las operaciones siguientes:
●Desactive el modo de aire acondicionado Eco ( P.347)
●Ajuste la velocidad del ventilador (P.346)
●Desactive el modo de conducción Eco
■Desactivación automática del modo
deportivo
Si se desactiva el interruptor de arranque después de haber conducido en modo depor-tivo, el modo de conducción cambiará a
modo normal.
Pulse el interruptor del modo de nieve
Cuando se pulsa el interruptor, el modo de
nieve se activa y el indicador del modo de
nieve se ilumina en la pantalla de informa-
ción múltiple. Si vuelve a pulsar el interrup-
tor, el indicador del modo de nieve se
apagará.
Tipo A
Tipo B
■Desactivación automática del modo de nieve
El modo de nieve se desactiva automática-
mente si el interruptor de arranque se desac-
Modo de nieve
El modo de nieve sirve para adap-
tarse a las circunstancias al con-
ducir por carreteras resbaladizas
como, por ejemplo, sobre nieve.
Funcionamiento del sistema