Page 137 of 596

133
4
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-1. Información sobre las llaves
Antes de conducir
registrado ninguna llave electrónica nueva, acuda a un distribuidor o taller de reparacio-nes Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado para que comprueben si se ha registrado alguna llave electrónica desconocida (diferente de las que
tiene en su poder).
Las llaves electrónicas están equipa-
das con los siguientes controles remo-
tos inalámbricos:
Bloquea las puertas ( P. 1 3 5 )
Cierra las ventanillas* ( P.135)
Desbloquea las puertas ( P. 1 3 5 )
Abre las ventanillas* ( P.135)
Abre el maletero ( P.141)
*: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de desbloqueo y extraiga la
llave.
La llave mecánica solo puede insertarse en
una dirección, ya que únicamente tiene
ranuras en un lado. Si no puede introducir la
llave en el cilindro de la cerradura, dele la
vuelta e inténtelo de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guár-
dela dentro de la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electrónica
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las lla- ves
●Evite que las llaves se caigan, reciban
golpes fuertes o se doblen.
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante un periodo de tiempo pro-
longado.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o magnéticos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magné-
tico, como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos, como aparatos
médicos de baja frecuencia.
■Cuando lleve la llave electrónica con- sigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.)
como mínimo de otros aparatos eléctricos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su funcionamiento correcto.
■En caso de avería del sistema inteli-gente de entrada y arranque u otros problemas relacionados con la llave
P.471
■Si se pierde una llave electrónica
P.470
Control remoto inalámbrico
Utilización de la llave mecánica
Page 138 of 596
134
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-1. Información sobre las llaves
se agota o si la función de entrada no fun-
ciona correctamente, necesitará utilizar la
llave mecánica. ( P.471)
■Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo a un aparcacoches
Desactive el interruptor principal de apertura
de la puerta del maletero ( P.142) y bloquee la guantera ( P.362) en función de las cir- cunstancias.
Llévese usted la llave mecánica y déjele al aparcacoches solo la llave electrónica.
■Si pierde las llaves mecánicas
P.470
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente, ais- lado del mecanismo interno.
Page 139 of 596

135
4
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
Antes de conducir
4-2.Apertura, c ie rre y b loq ueo de la s puerta s y d el maletero
■Sistema inteligente de entrada y
arranque
Lleve consigo la llave electrónica para
activar esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear las
puertas.*
Asegúrese de tocar el sensor de detrás de
la manilla.
Si se han bloqueado las puertas, no es posi-
ble desbloquearlas hasta pasados
3 segundos.
2 Para bloquear todas las puertas,
toque el sensor de bloqueo (hendi-
dura en la superficie de la manilla
de la puerta).
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
*: La configuración de desbloqueo de las
puertas puede cambiarse.
■Control remoto inalámbrico
1 Bloquea todas las puertas
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
Pulse y mantenga pulsado para cerrar las
ventanillas.*
2 Desbloquea todas las puertas
Pulse y mantenga pulsado para abrir las
ventanillas.*
*: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
■Cambio de la función de desbloqueo de
las puertas
Es posible definir las puertas que se desblo- quearán con la función de entrada mediante el control remoto inalámbrico.
1 Desactive el interruptor de arranque.
2 Cancele el sensor de intrusión del sis-
tema de alarma para evitar que se dis- pare la alarma indebidamente durante el cambio de los ajustes. (si el vehículo dis-
pone de ello) ( P.83)
3 Cuando el indicador luminoso de la llave
no esté encendido, pulse y mantenga
pulsado o durante aproxi-
madamente 5 segundos mientras pulsa y
mantiene pulsado .
El ajuste cambia cada vez que se ejecuta una operación, como se muestra a continua-ción. (Para cambiar el ajuste de forma conti-
Puer tas
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
Page 140 of 596

136
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
nua, suelte los botones, espere 5 segundos como mínimo y repita el paso 3).
En los vehículos con alarma: Para evitar que
la alarma se dispare indebidamente, desblo-
quee las puertas mediante el control remoto
inalámbrico y abra y cierre una de las puertas
después de cambiar los ajustes. (Si no se
abre ninguna puerta antes de que transcu-
rran 30 segundos después de haber pulsado
, las puertas volverán a bloquearse y se
activará automáticamente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela
de inmediato. ( P.82)
■Sistema de desbloqueo de las puertas en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte
impacto, se desbloquean todas las puertas. Sin embargo, en función de la fuerza del impacto o del tipo de accidente, el sistema
podría no funcionar.
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han blo-queado/desbloqueado. (Bloqueadas: una
vez; desbloqueadas: dos veces)
Suena un avisador acúst ico para indicar que las ventanillas están en funcionamiento.
■Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos 30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo, la función de seguridad vuelve a bloquear el vehículo automática-mente.
■Si no se pueden bloquear las puertas
con el sensor de bloqueo situado en la superficie de la manilla de la puerta
Si no se pueden bloquear las puertas tocando con un dedo el sensor de bloqueo
situado en la superficie de la manilla de la puerta, toque el sensor con la palma de la mano.
Si lleva guantes puestos, quíteselos.
■Avisador acústico de advertencia de puerta abierta
Si alguna puerta no está completamente
cerrada, al intentar bloquear las puertas suena de forma ininterrumpida un avisador acústico durante 5 segundos. Cierre bien la
puerta para detener el avisador acústico y vuelva a bloquear el vehículo.
■Activación de la alarma (si el vehículo dispone de ello)
Al bloquear las puertas, se activará el sis-
tema de alarma. ( P.82)
Pantalla de informa-
ción múltiple/pitido
Función de desblo-
queo
(Vehículos con volante a la izquierda)
(Vehículos con volante a la derecha)
Exterior: Suenan
3 pitidos
Interior: Suena una
vez
Si sujeta la manilla
de la puerta del con-
ductor, solo se des-
bloquea la puerta del
conductor.
Si sujeta la manilla
de la puerta de cual-
quier pasajero, se
desbloquean todas
las puertas.
Exterior: Suenan
2 pitidos
Interior: Suena una
vez
Si sujeta la manilla
de una puerta, se
desbloquean todas
las puertas.
Page 141 of 596

137
4
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
Antes de conducir
■Circunstancias que afectan al funciona- miento del sistema inteligente de entrada y arranque o del control remoto
inalámbrico
P.145
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalám-brico no funcionan correctamente
Utilice la llave mecánica para bloquear y des-
bloquear las puertas. ( P.471) Si la pila de la llave se agota, cámbiela por una nueva. ( P.422)
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
Las puertas no se pueden bloquear y desblo- quear utilizando el sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto ina-
lámbrico. Bloquee o desbloquee las puertas mediante la llave mecánica. ( P.471)
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.494)
■Interruptores de bloqueo centrali-
zado de las puertas (para blo-
quear/desbloquear)
1 Bloquea todas las puertas
2 Desbloquea todas las puertas
■Botones interiores de bloqueo de
las puertas (para bloquear)
Presione hacia abajo el botón interior
de bloqueo de la puerta para blo-
quearla.
ADVERTENCIA
■Cómo evitar accidentes
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al conducir el vehículo.
De lo contrario, podría abrirse una puerta y algún ocupante podría caerse del vehí-culo, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes graves o incluso mortales.
●Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas.
●No tire de la manilla interior de las puer-tas mientras esté conduciendo.
Tenga especial cuidado con las puertas
delanteras, ya que estas pueden abrirse
aunque los botones interiores de bloqueo
estén en la posición de bloqueo.
●Active los seguros de protección para
niños de las puertas traseras cuando haya niños sentados en los asientos tra-seros.
■Al abrir o cerrar una puerta
Compruebe los alrededores del vehículo como, por ejemplo, si el vehículo se
encuentra en una pendiente, si hay sufi- ciente espacio para abrir la puerta o si sopla un viento fuerte. Cuando abra o cie-
rre la puerta, sujete la manilla de la puerta con fuerza para esta r preparado para cual- quier movimiento inesperado.
■Al utilizar el control remoto inalám-brico y al accionar los elevalunas eléctricos
Accione los elevalunas eléctricos después
de asegurarse de que no existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atrapada en las ven-
tanillas. Asimismo, no permita que los niños accionen el control remoto inalám-brico. Los niños y otr os pasajeros podrían
quedar atrapados en los elevalunas eléc- tricos.
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el interior
Page 142 of 596

138
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
■Manillas interiores de las puertas
(para desbloquear)
Para las puertas delanteras: Tire de la
manilla para desbloquear y abrir la
puerta.
Cuando la puerta esté desbloqueada, el
botón interior de bloqueo de la puerta emer-
gerá.
Para las puertas traseras: Tire de la
manilla para desbloquear la puerta. Tire
de la manilla otra vez para abrir la
puerta.
Cuando la puerta esté desbloqueada, el
botón interior de bloqueo de la puerta emer-
gerá.
■Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin llave
1 Presione hacia abajo el botón interior de
bloqueo de la puerta.
2 Cierre la puerta mientras tira de la mani- lla de la puerta.
La puerta no se puede bloquear si el interrup- tor de arranque está en ACC u ON, o si la
llave electrónica se deja dentro del vehículo.
Sin embargo, es posible que el sistema no detecte la llave correctamente y bloquee la puerta.
■Avisador acústico de advertencia de
puerta abierta
Si una puerta o el maletero no se han cerrado completamente, sonará un avisador acústico cuando la velocidad del vehículo
alcance los 5 km/h (3 mph). En la pantalla de información múltiple se indi-can las puertas o el maletero que están
abiertos.
La puerta no puede abrirse desde el
interior del vehículo si está activado el
seguro.
1 Desbloqueo
2 Bloqueo
Estos seguros sirven para impedir que los
niños abran las puerta s traseras. Presione
hacia abajo el interruptor de cada puerta tra-
sera para bloquearlas.
Se pueden activar o cancelar las fun-
Seguro de protección para
niños de las puertas traseras
Sistemas de bloqueo y desblo-
queo automático de las puertas
Page 143 of 596

139
4
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
Antes de conducir
ciones siguientes:
Para obtener instrucciones acerca de la per-
sonalización, consulte la P.494.
FunciónFuncionamiento
Función de blo-
queo de las puer-
tas vinculado a la
velocidad
Todas las puertas se
bloquean automática-
mente cuando la veloci-
dad del vehículo
alcanza aproximada-
mente 20 km/h
(12 mph) o más.
Función de blo-
queo de las puer-
tas vinculado a la
posición del cam-
bio
Todas las puertas se
bloquean automática-
mente cuando la posi-
ción del cambio se
desplaza a una posición
distinta de P.
Función de des-
bloqueo de las
puertas vinculado
a la posición del
cambio
Todas las puertas se
desbloquean automáti-
camente cuando la
posición del cambio se
desplaza a P.
Función de des-
bloqueo de las
puertas vinculado
a la puerta del
conductor
Todas las puertas se
desbloquean automáti-
camente si se abre la
puerta del conductor
antes de que hayan
transcurrido
45 segundos aproxima-
damente desde que se
desactivó el interruptor
de arranque.
Maletero
Se puede abrir el maletero utili-
zando el interruptor de apertura de
la puerta del maletero, la función
de entrada o el control remoto ina-
lámbrico.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
■Antes de conducir
●Compruebe que la puerta del maletero
está bien cerrada. Si la puerta del male- tero no está completamente cerrada, podría abrirse inesperadamente
durante la conducción y golpear objetos cercanos, o el equipaje del maletero podría salir despedido y provocar un
accidente.
●No deje que los niños jueguen en el maletero.
Si un niño se queda encerrado acciden- talmente en el maletero, podría asfi-
xiarse, sufrir un golpe de calor u otro tipo de lesión.
●No permita que los niños abran o cie-
rren la puerta del maletero. De lo contrario, la puerta del maletero podría abrirse de forma inesperada o
atrapar las manos, cabeza o cuello del niño al cerrarse.
■Aspectos importantes durante la
conducción
Bajo ningún concepto permita que nadie viaje sentado en el maletero. En caso de frenazo o colisión, la persona en cuestión
podría sufrir lesiones graves o incluso mortales.
Page 144 of 596

140
Owners Manual_Europe_M62100_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
■Interruptor de apertura de la
puerta del maletero
Pulse el interruptor de apertura de la
puerta del maletero.
■Sistema inteligente de entrada y
arranque
Mientras lleva consigo la llave electró-
nica, pulse el botón de la puerta del
maletero.
ADVERTENCIA
■Uso del maletero
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podría quedar atrapada alguna parte del cuerpo y producirse lesio-
nes graves.
●Quite toda carga pesada, como nieve o hielo, de la puerta del maletero antes de
abrirla. De lo contrario, la puerta del maletero podría cerrarse de nuevo ines-peradamente por el peso una vez
abierta.
●Cuando abra o cierre la puerta del male- tero, compruebe rigurosamente si el
área circundante es segura.
●Si hay alguien cerca, compruebe que están seguros y avíseles de que se dis-
pone a abrir o cerrar el maletero.
●Cuando haya bastante viento, abra y cierre la puerta del maletero con cui-
dado, ya que podría moverse brusca- mente debido a una fuerte ráfaga de viento.
●La puerta del maletero puede cerrarse de golpe si no se abre por completo. Es
más difícil abrir o cerrar la puerta del maletero en una pendiente que en una superficie plana; por lo tanto, tenga en
cuenta que la puerta podría abrirse o cerrarse por sí sola repentinamente. Asegúrese de que la puerta del male-
tero está completamente abierta y bien sujeta antes de utilizar el maletero.
●Cuando cierre la puerta del maletero, preste especial atención para no atra-
parse los dedos, etc.
●Para cerrar la puerta del maletero, ase-
gúrese de empujarla suavemente desde la superficie exterior. Si utiliza la manilla del maletero para cerrar completamente
la puerta, podría atraparse las manos o los brazos.
●No añada accesorios que no sean pie-
zas originales de Toyota en la puerta del maletero. Cualquier peso adicional de este tipo sobre la puerta del maletero
podría hacer que la puerta se vuelva a cerrar de golpe una vez abierta.
Apertura/cierre del maletero