Page 177 of 576

175
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-1. Antes de conduzir
Condução
Quando a seguinte operação inco-
mum for executada, a potência do
sistema híbrido pode ser restrin-
gida.
Quando a alavanca das veloci-
dades é colocada em R
*.
Quando mudar a alavanca das
velocidades de P ou R para D
*.
Quando o sistema estiver em funciona-
mento, é exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações
múltiplas, leia-a e siga as instruções.
*: Dependendo da situação, pode não
ser possível alterar a posição da ala-
vanca das velocidades.
Drive-Start Control (DSC)
Quando o TRC está desligado
(P.323), o Controlo de Aceleração
Repentina também não está em fun-
cionamento. Se o seu veículo tiver
problemas para se libertar de lama ou
neve fresca, desative o TRC
(P.323) para cancelar o Controlo de
Aceleração Repentina para, dessa
forma, o veículo se conseguir libertar
da lama ou neve fresca.
Quando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que esteja
alagada após chuva intensa, etc. Se o
fizer, pode causar os danos que se
seguem:
O sistema de células de combustível
pode ir abaixo
Curto-circuito nos componentes elétri-
cos
Danos no sistema de células de com-
bustível provocados pela imersão em
água
No caso de conduzir numa estrada ala-
gada e o veículo ficar alagado, certifique-
se que um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança veri-
fica o seguinte:
Sistema de células de combustível
Funcionamento dos travões
Alterações na quantidade e qualidade
do óleo da caixa de velocidades, etc.
Estado de lubrificação dos rolamentos
e ligações da suspensão (onde possí-
vel) e funcionamento de todos os rola-
mentos, ligações, etc.
Se o sistema de controlo de velocida-
des estiver danificado por imersão na
água, pode não ser possível engrenar
P, ou de P para outras posições.
Neste caso, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
Restrição ao arranque
súbito (Controlo de Acelera-
ção Repentina [DSC])
Page 178 of 576

176
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-1. Antes de conduzir
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações
relativas às precauções de
arrumação, capacidade de
carga e peso:
AV I S O
Objetos que não devem ser
transportados na bagageira
Os seguintes objetos podem causar
um incêndio caso sejam transportados
na bagageira:
Recipientes contendo gasolina
Latas de spray
Precauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar
comprometida e os objetos podem
embater no condutor ou passageiros,
provocando um acidente.
Acondicione, sempre que possível,
a carga e a bagagem na bagageira.
Não coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente
ou nos bancos traseiros (quando
há artigos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
Prenda todos os artigos no
compartimento dos passageiros.
Carga e distribuição
Não sobrecarregue o veículo.
Não distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente
distribuída pode comprometer o
controlo da direção ou da
travagem, o que pode causar morte
ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Película do tejadilho (veículos
com cortina elétrica)
Não coloque suportes de bagagem
no tejadilho.Pode danificar a
superfície da película.
Page 179 of 576
177
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-1. Antes de conduzir
Condução
Reboque de atrelado
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo. Para além disso, a
Toyota não recomenda a
instalação de um gancho de
reboque nem a utilização de
uma plataforma montada no
engate de reboque para
transportar cadeiras de rodas,
scooters, bicicletas, etc. O seu
veículo não foi concebido para
rebocar atrelados nem para
utilizar uma plataforma
montada no engate de
reboque.
Page 180 of 576

178
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
5-2.Procedimentos de condução
1Pressione o interruptor do
travão de estacionamento e
verifique se o travão de
estacionamento está aplicado.
(P.189)
O indicador do travão de estacionamento
acende.
2Pressione firmemente o pedal
do travão.
A indicação será exibida juntamente
com uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas. Se esta não for
exibida, o sistema de células de
combustível não entra em funcionamento.
Quando a alavanca seletora de
velocidades está N, o sistema de células
de combustível não inicia. Coloque a
alavanca seletora de velocidades em P
quando colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento. (
P.185)
3Prima o interruptor Power
rápida e firmemente.
Quando acionar o interruptor Power,
uma pressão curta e firme é o
suficiente. Não é necessário premir e
continuar a pressionar o interruptor.
Se o indicador “READY” acender, o
sistema de células de combustível está
a funcionar normalmente.
Continue a pressionar o pedal do
travão até que o indicador “READY”
acenda.
O sistema de células de combustível
pode ser colocado em funcionamento a
partir de qualquer modo do interruptor Power.
4Verifique se o indicador
“READY” está aceso.
O veículo não se move quando o
indicador “READY” estiver desligado.
Colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento
com temperaturas baixas
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
com temperaturas baixas, o conjunto
de células de combustível aquece
rapidamente usando a energia
libertada durante a geração de
movimento. Os ruídos de
funcionamento serão mais altos mas
não indicam avaria. Dependendo da
situação os ruídos podem continuar
durante um determinado período
após o indicador “READY” estiver ON.
(P.87)
Quando as temperaturas estiverem
baixas, poderá levar mais tempo do
que o habitual, até que o indicador
“READY” acenda. Neste casos, a
barra de
progresso é exibida no mostrador de
informações múltiplas.
“FCV System is Warmed Up
Interruptor Power
Se realizar as operações que
se seguem com a chave
eletrónica na sua posse,
coloca o sistema de células de
combustível ou altera os
modos do interruptor Power.
Colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento
A
Page 181 of 576

179
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Waiting...”
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
durante o tempo frio, é exibido “FCV
Sys. OFF Due to Cold Stop in Safe
Place See Owner’s Manual” no
mostrador de informações múltiplas.
O sistema de células de combustível está
congelado e não pode ser colocado em
funcionamento. Contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
A potência ficará restringida até que o
sistema de células de combustível
atinja a temperatura de funcionamento.
Quando a bateria de tração estiver
extremamente baixa (cerca de -30˚C)
devido à temperatura exterior, pode
não ser possível colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento. Neste caso, tente de
novo colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento, depois
da temperatura da bateria de tração
aumentar com o aumento da
temperatura exterior, etc.
Se o sistema de células de combustível
não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador pode não ter
sido desativado.(P.77)
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Se for exibida uma mensagem
relacionada com o arranque no
mostrador de informações múltiplas, leia
a mensagem e siga as instruções.
Verifique se a tampo do combustível está
fechada. Quando a tampa do combustível
está fechada, o sistema de células de
combustível não entra em
funcionamento. Feche a tampa do
combustível antes de colocar o sistema
em funcionamento. (
P. 2 1 3)
Sons e vibrações específicos de um
veículo com células de combustível
P. 8 7
Se a bateria de 12 volts estiver descarregada
Não é possível colocar o sistema de células
de combustível utilizando o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque.
Consulte a
P.453 para reiniciar o sistema de células de combustível.
Pilha da chave eletrónica gasta
P. 1 3 0
Condições que afetam o funcionamento
P. 1 4 2
Notas para a função de entrada
P. 1 4 3
Se for exibido “Smart Entry & Start
System Malfunction See Owner’s
Manual” no mostrador de
informações múltiplas
O sistema pode ter uma avaria. Leve o
veículo de imediato a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança para ser inspecionado.
Função de bloqueio da coluna da
direção
Depois de colocar o interruptor Power
em OFF (desligado) e abrir e fechar
as portas, o volante da direção tranca
devido à função de bloqueio da
coluna da direção. Se acionar
novamente o interruptor Power,
cancela automaticamente o bloqueio
da coluna da direção.
Quando não for possível desbloquear
a coluna da direção, a mensagem
“Prima o interruptor POWER
enquanto roda o volante em qualquer
direção” será exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Prima o interruptor Power rápida e
firmemente enquanto roda o volante
da direção para a esquerda e para a
direita.
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu
funcionamento poderá ser
interrompido se ligar e desligar o
sistema de células de combustível
repetidamente num curto período de
tempo. Neste caso, não utilize o
interruptor Power. Cerca de 10
Page 182 of 576

180
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
segundos depois, o motor da coluna
de direção retoma o seu
funcionamento normal.
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimentos
adequados para colocar o veículo em
funcionamento, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se o sistema de células de
combustível estiver avariado
P.433
Pilha da chave eletrónica
P.404
Funcionamento do interruptor
Power
Se não pressionar o interruptor Power
com firmeza, uma única vez, o modo
do interruptor Power pode não alterar
ou o sistema de células de combustível
pode não entrar em funcionamento.
Se tentar voltar a colocar o sistema de
células de combustível imediatamente
após ter colocado o interruptor Power
em OFF (desligado), o sistema de
células de combustível pode, em alguns
casos, não entrar em funcionamento.
Depois de colocar o interruptor Power
em OFF (desligado), aguarde alguns
segundos antes de voltar a colocar o
sistema de células de combustível em
funcionamento.
Personalização
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte a
P.450.
1Pare o veículo completamente.
2Aplique o travão de
estacionamento. (P.189)
3Coloque a alavanca das
velocidades em P. (P.185)
Verifique se o indicador da posição de
engrenamento mostra P e se o indicador
do travão de estacionamento está aceso.
4Prima o Interruptor Power.
O sistema de células de combustível
para, e o mostrador dos medidores
apaga (o indicador da posição de
engrenamento apaga, uns segundos
após, o mostrador dos medidores).
5Liberte o pedal do travão e
verifique se a indicação
“ACCESSORY” ou “IGNITION
AV I S O
Quando colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento
Coloque sempre o sistema híbrido
em funcionamento quando estiver
sentado no banco do condutor. Em
nenhuma circunstância pressione o
pedal do acelerador enquanto coloca
o sistema híbrido em funcionamento.
Se o fizer pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Precauções durante a condução
Se ocorrer uma falha no sistema de
células de combustível enquanto o
veículo estiver em movimento, não
tranque nem abra as portas até parar
o veículo em segurança. Se ativar o
bloqueio da direção poderá provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
Se for difícil colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Sintomas que indicam uma
avaria com o interruptor Power
Se o interruptor Power aparentar
estar a funcionar de forma diferente
do habitual, tal como quando fica
ligeiramente preso, pode ter uma
avaria. Contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Parar o sistema de células
de combustível
Page 183 of 576

181
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Condução
ON” não é exibida no mostrador
de informações múltiplas.
Parar o sistema de células de
combustível com temperaturas baixas
Quando prime o interruptor Power e o
sistema de células de combustível
para em tempo frio, o tempo para
purgar a água do tudo de escape pode
demorar mais do que o habitual para
evitar que o líquido no conjunto das
células de combustível congele.
É exibido “FCV System Purge in
Progress Purge will Stop Automati-
cally” ino mostrador de informações
múltiplas, contudo não tem problema
se sair do veículo.
O tempo de purga da água também
pode demorar mais, se o sistema
parar antes do sistema de células de
combustível aquecer completamente.
É normal ouvir sons sibilantes e
outros durante a purga. (P. 8 7 )
Pode reabastecer enquanto o sistema
está a purgar. O processo de purga é
feito automaticamente decorridos
vários minutos e pode ser emitido
uma bruma branca, tal não indica
avaria.
Estacionar o veículo durante o
tempo frio
A água pode purgar automaticamente
do tubo de escape, mesmo com o
sistema de células de combustível
desligado, para evitar que o líquido no
conjunto das células de combustível,
tubos do hidrogénio, etc. congelem.
Pode também purgar vapor de água,
isso não é uma avaria.
É normal ouvir sons sibilantes e
outros durante a purga. (P. 8 7 )
Quando o sistema de controlo de
engrenamento tem uma avaria
Quando tentar desligar o interruptor
Power enquanto existir uma avaria no
sistema de controlo de engrenamento, o
interruptor Power pode alterar para
ACC. Neste caso, pode desligar o ACC
aplicando o travão de estacionamento e pressionando novamente o interruptor
Power.
Se existir uma avaria no sistema,
mande inspecionar de imediato o
veículo num concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou noutro
reparador de confiança.
Função de seleção automática da
posição P
P. 1 8 5
Libertação de água (Interruptor
H
2O)
P. 1 9 5
AV I S O
Para o sistema de células de
combustível numa emergência
Se pretender parar o sistema de
células de combustível numa
emergência durante a condução do
v eí c ulo , pr im a o int er r up to r P owe r e
mantenha-o premido durante mais
de 2 segundos, ou prima-o
rapidamente 3 vezes seguidas ou
mais. (P.414)
Contudo, não toque no interruptor
Power enquanto conduz, exceto
numa situação de emergência. Se
desligar o sistema de células de
combustível durante a condução,
não perde o controlo da direção
nem da travagem, contudo perde a
assistência elétrica à direção.
Consequentemente, será mais
difícil controlar a direção, pelo que
deverá encostar e parar o veículo
logo que seja seguro fazê-lo.
Se utilizar o interruptor Power
enquanto o veículo estiver em
movimento, será exibida uma
mensagem de aviso no mostrador
de informações múltiplas e soa um
sinal sonoro.
Page 184 of 576

182
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-2. Procedimentos de condução
Os modos podem ser alterados
pressionando o interruptor Power
sem pressionar o pedal do travão.
(O modo altera sempre que
pressionar o interruptor.)
“ACCESSORY”
“IGNITION ON”
1OFF
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC
Alguns componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
Será exibido “ACCESSORY” no
mostrador
3ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.Será exibido “IGNITION ON” no
mostrador.
Função de corte automático de
alimentação
Se deixar o veículo em ACC durante
mais de 20 minutos ou em LIG. (sem o
sistema de células de combustível em
funcionamento) durante mais de uma
hora com a alavanca das velocidades
em P, o interruptor Power altera
automaticamente para OFF
(desligado). No entanto, esta função
não impede completamente a descarga
da bateria de 12 volts. Não deixe o
veículo com o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos períodos de
tempo, quando o sistema de células de
combustível não estiver em
funcionamento. Para voltar a colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento após uma paragem
de emergência, prima o interruptor
Power.
Alterar os modos do
interruptor Power
A
B
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos
períodos de tempo quando o
sistema de células de combustível
não estiver em funcionamento.
Se a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” for exibida no
mostrador o interruptor Power não
está desligado. Saia do veículo
depois de desligar o interruptor
Power.