434
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Se for exibido “Press brake when
vehicle is stopped FCV system may
overheat”
Esta mensagem é exibida quando
pressionar o pedal do acelerador para
manter o veículo parado numa subida, etc.
Se esta situação persistir, o sistema de
células de combustível pode sobreaquecer.
Liberte o pedal do acelerador e pressione o
pedal do travão.
Se for exibido“Auto Power OFF to
Conserve Battery”
O veículo foi desligado devido à função de
corte automático de alimentação. Quando
voltar a colocar o sistema de células de
combustível, em funcionamento, deixe-o
em funcionamento durante 5 minutos,
aproximadamente, para recarregar a
bateria de 12 volts.
Se for exibido “Headlight System
Malfunction Visit Your Dealer”
Os seguintes sistemas podem ter
avaria. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Sistema de faróis LED
Sistema automático de nivelamento
dos faróis
AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa
da Luz Automática de Máximos) (Se
equipado)
AHB (Luz Automática de Máximos)
(Se equipado)
Se for exibido “Radar Cruise
Control Temporarily Unavailable
See Owner’s Manual”
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades é suspenso
temporariamente ou até que o problema
indicado na mensagem seja resolvido.
(causas e como lidar com a situação:
P.217)
Se for exibido “Radar Cruise
Control Unavailable”
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades não pode ser usado
temporariamente. Use o sistema quando
este ficar novamente disponível.
Se for exibida uma indicação que
existe uma avaria da câmara frontal
Os sistemas que se seguem podem
ficar suspensos até que o problema
apresentado na mensagem seja
resolvido. (P.217, 423)
PCS (Sistema de Pré-Colisão)
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem)
AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa
da Luz Automática de Máximos) (Se
equipado)
Luz Automática de Máximos (Se
equipado)
RSA (Reconhecimento de sinais de
trânsito)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
Se for exibida uma indicação que
existe uma avaria no sensor do
radar
Os seguintes sistemas podem ser
suspensos até que o problema exibido
na mensagem seja resolvido. (P.217,
423)
PCS (Sistema de Pré-Colisão)
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
Se for exibido “Shift System
Malfunction Shifting Unavailable
Drive to a Safe Place and Stop” or
“Shift System Malfunction Driving
Unavailable”
Existe uma avaria no sistema de controlo
do engrenamento. Leve imediatamente o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se for exibida uma indicação para
alterar a alavanca de velocidades
Para evitar a operação incorreta da
alavanca de velocidades ou que o veículo
se mova de forma inesperada, poderá ser
exibida uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas para alterar a
posição de engrenamento. Nesse caso
435
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
siga as instruções da mensagem e mude
a posição da alavanca de velocidades.
Se for exibida uma indicação que é
necessário dirigir-se a um concessionário
Toyota ou reparador autorizado
O sistema ou componente indicado no
mostrador de informações múltiplas pode
estar avariado. Leve imediatamente o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se for exibida uma indicação que é
necessário consultar o Manual do
Proprietário
Se uma das seguintes mensagens for
exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar uma avaria. Leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
• “Smart Entry & Start System
Malfunction See Owner’s Manual”
• “P Switch Malfunction Apply Parking
Brake Securely When Parking See
Owner’s Manual”
• “Shift System Malfunction Apply
Parking Brake Securely When
Parking See Owner’s Manual”
• “Shift System Unavailable Apply
Parking Brake Securely When
Parking See Owner’s Manual”
• “Shift System Malfunction See
Owner’s Manual”
• “Shift System Malfunction Stop in a
Safe Place See Owner’s Manual”
• “Battery Low Shifting Unavailable See
Owner’s Manual”
• “FCV system malfunction”
• “Traction battery system malfunction”
• “Accelerator System Malfunction”
Se uma das seguintes mensagens for
exibida no mostrador de informações.
Pare de imediato o veículo e contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
• “FCV Sys. OFF Due to Hydrogen
Leak Stop in Safe Place See Manual”
Se for exibido “FCV system stopped”
no mostrador de informações múltiplas, o veículo pode estar sem
combustível. Pare o veículo num local
seguro e, se o nível do combustível
estiver baixo,
reabasteça o veículo. (P. 9 2 )
Se for exibido If “Low Auxiliary Battery
See Owner’s Manual”,
• Quando o mostrador apagar (exibe
durante cerca de 6 segundos):
Mantenha o sistema de células de
combustível em funcionamento durante
mais de 15 minutos e carregue a bateria
de 12 volts.
• Quando o mostrador não apagar: Inicie
o sistema de células de combustível
usando os procedimentos:
P. 4 5 3
Se for exibido “Maintenance Required
for Traction Battery Cooling Parts See
Owner’s Manual”, os filtros podem
estar obstruídos e os ventiladores de
entrada de ar podem estar
bloqueados ou poderá existir uma
folga na conduta. Execute o respetivo
procedimento corretivo.
• Se os ventiladores e filtros da entrada
de ar da bateria de tração estiverem
sujos, execute o procedimento na
P.401 para os limpar.
• Se as mensagens de aviso forem
apresentadas quando os ventiladores e
filtros da entrada de ar da bateria de
tração não estiverem sujos, leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se for exibido“Ion Filter Mainte-
nance Required Visit Your Dealer”
É necessário substituir o filtro de iões.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Se for exibido frequentemente
“Low Auxiliary Battery See
Owner’s Manual”
A bateria de 12 volts pode ter
deteriorado. Como esta pode
descarregar quando não for usada,
leve a bateria para ser inspecionada
num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
436
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
Se for exibido“Maintenance
Required For Traction Battery At
Yo u r D e a l e r ”
Esta mensagem indica que a bateria
de tração necessita de ser
inspecionada ou substituída. Leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma
inspeção.
Não continue a conduzir o veículo,
uma vez que pode não conseguir
colocar novamente o sistema de
células de combustível em
funcionamento.
Se tiver um pneu vazio
O seu veículo não está
equipado com um pneu de
reserva mas, sim com um kit
de emergência para reparação
de um furo.
Um furo provocado por um
prego ou um parafuso que
trespasse o piso do pneu pode
ser temporariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
pode ser utilizado uma única
vez para reparar
temporariamente um pneu sem
remover o prego ou parafuso
que está preso no piso do
pneu.) Dependendo do dano
provocado pelo furo, pode não
ser possível reparar o furo com
este kit (P.437)
Depois de reparar o pneu
temporariamente com o kit de
emergência para reparação de
um furo, dirija-se a um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança
para reparar ou substituir o
pneu. A reparação do pneu
com o kit de emergência para
reparação de um furo é uma
solução temporária. Mande
reparar e substituir o pneu
com a maior brevidade
possível.