Page 217 of 576

215
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar
pode não funcionar devidamente.
Como consequência poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Mantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente
sempre limpos.
Sensor do radar
Emblema da grelha
Se a parte da frente do sensor do
radar ou a parte da frente ou traseira
do emblema da grelha estiver suja ou
coberta com gotas de água, neve,
etc., limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para
não os danificar.
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparentes),
ou outros itens no sensor do radar,
emblema da grelha nem nas respetivas
áreas circundantes.
Não exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
A
B
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
Nos casos que se seguem, o
sensor do radar tem de ser
calibrado. Para mais detalhes
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
• Quando remover e instalar ou
substituir o sensor do radar ou a
grelha da frente
• Quando substituir o para-choques
da frente
Para evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Mantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou
coberto com uma película oleosa,
gotículas de água, neve, etc.,
limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento
de vidro no para-brisas, ainda será
necessário usar os
limpa-para-brisas para remover as
gotículas de água, etc. da área do
para-brisas em frente à câmara da
frente.
• Se o lado interior do para-brisas
onde está instalada a câmara da
frente estiver sujo, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua
confiança.
Page 218 of 576

216
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como
autocolantes, autocolantes
transparentes, etc., no lado exterior do
para-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustração).
A partir da parte superior do
para-brisas até cerca de 1 cm
abaixo da parte inferior do sensor
da câmara
20 cm, aproximadamente
(Cerca de 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver
embaciada ou coberta com
condensação ou gelo, use o
desembaciador do para-brisas para
remover o embaciamento,
condensação ou gelo. (P.335)
Se o limpa-para-brisas não remover
devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as
respetivas escovas ou borrachas.
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas,
é necessário calibrar a câmara da
frente. Para mais detalhes,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
A
B
Não permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
Não permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara
da frente.
Quando limpar o interior do
para-brisas, não permita que o
líquido de limpeza de vidros entre
em contacto com a lente. Para
além disso, não toque na lente. Se
a lente estiver suja ou danificada,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Não submeta a câmara da frente a
um impacto forte.
Não altere a posição de instalação
nem direção da câmara da frente e
não a remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovisor
interior, etc.) ou do tejadilho.
Não aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no
para-choques da frente que possa
obstruir a câmara. Para detalhes,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fica a
obstruir a câmara da frente.
Não altere os faróis nem as outras
luzes.
Page 219 of 576

217
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Certificação
P.551
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as
condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e
o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade
(embaciada, com condensação, gelo,
etc.) ou outro tipo de impurezasUtilize o limpa-para-brisas ou a função
A/C para remover a sujidade ou outro
tipo de impurezas. (P.335).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área
operacional, tal como quando o veículo
está ao sol ou num ambiente
extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado
estacionado ao sol, use o ar
condicionado para diminuir a
temperatura à volta da câmara da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado
estacionado num ambiente
extremamente frio, utilize o ar
condicionado para aumentar a
temperatura à volta da câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para remover a obstrução.
Quando for exibida a indicação
“Auto-Calibração do Radar do Sistema
de Pré-Colisão Indisponível Consulte o
Manual do Proprietário”.Verifique se existem materiais no sensor
do radar e emblema da grelha, se
existirem retire-os.
Page 220 of 576

218
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem
detetadas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional,
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal
como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
• Dependendo das condições nas imediações do veículo, o radar pode considerar
que o ambiente circundante não pode ser corretamente analisado. Nesse caso, é
exibido “Sistema de Pré-Colisão Indisponível, Consulte o Manual do Proprietário”.
Page 221 of 576

219
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O sistema pode detetar o seguinte
(Os objetos detetáveis variam de
acordo com a função.):
Ve í c u l o s
Ciclistas
PeõesAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal sonoro e é
exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações
múltiplas para incitar o condutor a
tomar uma ação evasiva.
“TRAVE!”
Assistência à travagem
pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em
relação à pressão que está a ser
exercida sobre o pedal do travão.
Travagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão frontal
é extremamente elevada, os
travões são automaticamente
aplicados para ajudar a evitar a
colisão ou reduzir o impacto da
mesma.
Assistência de emergência à
direção
Se o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada mas que existe espaço
suficiente para que o veículo possa
ser manobrado dentro da sua faixa,
e o condutor ter iniciado manobras
evasivas ou movimentos no volante
da direção, a assistência de
emergência à direção irá auxiliar os
movimentos da direção para ajudar
a manter a estabilidade do veículo
mantendo-o na sua faixa de
rodagem. Durante esta operação, o
indicador acende a verde.
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)
O Sistema de Pré-Colisão
utiliza um sensor de radar e
uma câmara frontal para
detetar objetos (P.219) em
frente ao veículo. Quando o
sistema determina que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é
elevada, o aviso incita o
condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do
travão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão. Se
o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é
extremamente elevada, os
travões são automaticamente
aplicados para ajudar a evitar a
colisão ou reduzir o impacto
da mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode
ser ativado/desativado e o
momento do aviso pode ser
alterado (P.222)
Objetos detetáveis
Funções do sistema
A
Page 222 of 576

220
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Assistência para virar à
direita/esquerda na interseção
Se o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão frontal
é extremamente elevada nas
seguintes situações, irá auxiliar
com o aviso de pré-colisão e se
necessário com a travagem de
pré-colisão.
Dependendo da configuração da
interseção, poderá não ser possível
prestar o apoio.
Quando virar à direita/esquerda
numa interseção e se cruzar de
frente com um veículo
Quando virar à direita/esquerda,
é detetado um peão à sua frente
e é estimado que entre na rota
do seu veículo (não são
detetados ciclistas.)AV I S O
Limitações do Sistema de
Pré-Colisão
O condutor é o único responsável
pela segurança da condução.
Conduza sempre com segurança,
tendo o cuidado de observar a área
circundante.
Em nenhuma circunstância, utilize
o sistema de pré-colisão em
substituição da travagem normal.
Este sistema não evita colisões
nem diminui danos ou lesões em
todas as situações. Não dependa
exclusivamente deste sistema. Se
o fizer poderá sofrer um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
AV I S O
Embora este sistema tenha sido
concebido para ajudar a evitar ou
reduzir o impacto da colisão, a sua
eficácia poderá variar de acordo
com várias condições. Sendo
assim, o sistema nem sempre terá
o mesmo nível de desempenho.
Leia atentamente as condições
seguintes. Não confie
exclusivamente neste sistema e
conduza sempre com cuidado.
Page 223 of 576

221
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente:
P.227
Não tente testar o funcionamento
do sistema de pré-colisão.
Dependendo dos objetos utilizados
nos testes (bonecos de teste,
objetos em cartão com forma de
objetos reais, etc.) o sistema
poderá não funcionar devidamente
e poderá ocorrer um acidente.
Travagem pré-colisão
Quando a função de travagem
pré-colisão estiver em funcionamento,
será aplicada uma grande quantidade
de força de travagem.
Se o veículo for parado pela
travagem pré-colisão, esta será
cancelada, cerca de, 2 segundos
depois. Pressione o pedal do
travão conforme necessário.
A travagem pré-colisão pode não
funcionar se o condutor tomar
determinadas medidas. Se o pedal
do acelerador estiver a ser
fortemente pressionado ou se o
condutor rodar o volante da
direção, o sistema pode
determinar que o condutor está a
tomar medidas evasivas e,
eventualmente impedir a ativação
da função de travagem pré-colisão.
Em algumas situações, enquanto a
travagem pré-colisão estiver em
funcionamento, esta poderá ser
cancelada se o pedal do acelerador
for fortemente pressionado ou se o
condutor rodar o volante da direção
e o sistema determinar que o
condutor está a tomar medidas
evasivas.
Se o pedal do travão estiver a ser
pressionado, o sistema pode
determinar que o condutor está a
tomar ações evasivas e poderá
atrasar a ativação da travagem
pré-colisão.
Assistência de emergência à
direção
O funcionamento da assistência de
emergência à direção será
cancelado se o sistema determinar
que a função de prevenção de
saída da faixa de rodagem foi
realizada.
A assistência de emergência à
direção pode não funcionar ou
pode ser cancelada nas seguintes
situações, uma vez que o sistema
determina que o condutor tomou
medidas.
• Se o pedal do acelerador foi
fortemente pressionado, o volante
da direção estiver a ser rodado de
forma brusca, o pedal do travão
estiver a ser pressionado ou se a
alavanca do sinal de mudança de
direção estiver a ser acionado.
Neste caso, o sistema pode
determinar que o condutor está a
tomar medidas evasivas e a
assistência de emergência à
direção poderá não funcionar.
AV I S O
Page 224 of 576

222
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ativar/desativar o sistema de
pré-colisão
O sistema de pré-colisão pode ser
ativado/desativado em
(P.472) do mostrador de
informações múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor Power
em ON.
Se o sistema for desativado, a luz
de aviso do PCS acende e surge
uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
“Sistema de Pré-Colisão OFF”
Alterar o momento de aviso de
pré-colisão
O momento de aviso de pré-colisão
pode ser alterado em (P.472)
do mostrador de informações
múltiplas.
A configuração do momento de aviso é
memorizada quando desligar o
interruptor Power. Contudo, se o
sistema de pré-colisão for desativado e
reativado, o momento de aviso volta à Quando desativar o sistema de
pré-colisão
Nas situações que se seguem,
desative o sistema, uma vez que este
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves:
Quando o veículo estiver a ser
rebocado
Quando o seu veículo rebocar
outro veículo
Quando transportar o veículo por
camião, barco, comboio, ou meios
de transporte semelhantes
Quando o veículo estiver num
elevador com o sistema de células
de combustível em funcionamento
e os pneus a rodarem livremente
Quando inspecionar o veículo
usando um banco de potência, tal
como um dinamómetro de chassis
ou teste de velocidade, ou quando
utilizar uma máquina de calibrar
rodas
Quando o para-choques da frente
ou a grelha da frente sofrerem um
impacto forte, devido a um acidente
ou por outros motivos
Quando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a
um acidente ou avaria
Quando utilizar o veículo de forma
desportiva ou em todo-o-terreno
Quando os pneus não tiverem a
pressão correta
Quando os pneus estiverem muito
gastos
Quando estiverem instalados
pneus de medida diferente da
especificada
Quando estiverem instaladas
correntes nos pneus
Quando estiver a utilizar um pneu
de reserva compacto ou um pneu
tiver sido reparado com o kit de
emergência para reparação de um
furo
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver
temporariamente instalado no veículo.
Alterar as configurações do
sistema de pré-colisão
A