Page 417 of 576

411
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Lâmpadas que têm de ser
substituídas por um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança
Faróis
Luzes de presença da frente
Luzes para circulação diurna
Luzes dos sinais de mudança de
direção
Luzes de presença
Luzes de stop
Luz de marcha-atrás
Luz de stop superior
Luzes LED
As luzes, exceto a luz de nevoeiro
traseira, são constituídas por um
determinado número de LEDs. Se um
desses LEDs fundir, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este as substitua.
Acumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de
condensação no interior das lentes dos
faróis não indica que haja uma avaria.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para obter mais
informações nas seguintes situações.
Quando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
Se houver acumulação de água no
interior da ótica.
Quando substituir lâmpadas
P.409
Luz de nevoeiro traseira
1Remova os 2 parafusos e puxe
a lente na direção da traseira do
veículo e retire-a.
2Retire a unidade da lâmpada e
rode a base da lâmpada para a
esquerda.
3Retire a lâmpada.
Rode a lâmpada para a esquerda
enquanto a puxa e retira.
4Coloque a lâmpada nova.
Substituição das lâmpadas
Page 418 of 576

412
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Rode a lâmpada para a direita
enquanto a puxa e retira.
5Rode a lâmpada para a direita e
coloque a base da lâmpada.
Alinhe as 4 patilhas da lâmpada com o
encaixe, e insira.
6Fixe a lente e a unidade da
lâmpada e aperte os 2
parafusos.
AV I S O
Substituição das lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente
substituir as lâmpadas
imediatamente após desligar as
luzes. As lâmpadas ficam muito
quentes e podem provocar
queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e
gordura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da
unidade da lâmpada. Isto pode
danificar a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou um
incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.
Page 419 of 576
8
413
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8
Quando surge uma avaria
Quando surge uma
avaria
8-1. Informação importante
Sinais de perigo ................414
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência .....................414
Se o seu veículo ficar
preso num local com o
nível de água a subir ......415
8-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado ..................417
Se notar algo de errado ....421
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ..............423
Se for exibida uma
mensagem de aviso .......433
Se tiver um pneu vazio .....436
Se o sistema de células
de combustível não entrar
em funcionamento ..........448
Se perder as suas chaves .449
Se não for possível abrir
a tampa de acesso ao
combustível ....................450
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente...450
Se a bateria de 12 volts
descarregar ....................453
Se o veículo
sobreaquecer .................459
Se o veículo ficar atolado..463
Page 420 of 576

414
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-1. Informação importante
8-1.Informação importante
Prima o interruptor para que todas
as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
Sinais de perigo
Se utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o
sistema de células de combustível
não estiver em funcionamento
(indicador “READY” não está
iluminado), a bateria de 12 volts pode
descarregar.
Se um dos airbags do SRS deflagrar
(insuflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam
automaticamente ao fim de, cerca de,
20 minutos. Para desligar
manualmente os sinais de perigo,
prima o interruptor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar
automaticamente.)
1Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione
firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para
desacelerar o veículo.
2Coloque a alavanca das
velocidades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3Depois de diminuir a
velocidade, pare o veículo num
local seguro na berma da
estrada.
4Pare o sistema de células de
combustível.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4Para parar o sistema de células
de combustível, Prima o
interruptor Power e mantenha-o
pressionado durante 2
segundos consecutivos ou mais
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são
utilizados para avisar os outros
condutores quando o seu
veículo tiver de ser imobilizado
na estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente,
siga o procedimento a seguir
indicado para fazer parar o
veículo.
Parar o veículo
Page 421 of 576

415
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
ou pressione-o
consecutivamente 3 vezes.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe-
tivo interruptor e saia pela janela.
Se conseguir abrir o vidro, saia
do veículo pela vidro.
Se não for possível abrir a porta
nem o vidro devido à subida da
água, mantenha a calma,
aguarde até que o nível da água
dentro do veículo suba até ao
ponto em que a pressão da água
dentro do veículo seja igual à
pressão da água no exterior e,
de seguida, abra a porta e saia
do veículo. Quando o nível de
água exterior ultrapassar metade
da altura da porta, já não será
possível abrir a porta a partir do
interior devido à pressão da
água.
O nível da água excede o piso
Quando o nível da água exceder o piso
durante um determinado período de
tempo, o equipamento elétrico fica dani-
AV I S O
Se tiver de desligar o sistema de
células de combustível durante a
condução
Perde a assistência elétrica à
direção. Consequentemente, será
mais difícil rodar o volante da direção.
Desacelere o máximo possível antes
de desligar o sistema de células de
combustível.
Se o seu veículo ficar
preso num local com o
nível de água a subir
Este veículo não foi conce-
bido para circular em estradas
inundadas de água. Não cir-
cule em estradas que possam
ficar submersas ou em que o
nível de água possa subir. Se
houver a probabilidade do veí-
culo ficar inundado ou andar à
deriva, é perigoso permanecer
no mesmo. Mantenha a calma
e faça o seguinte.
Page 422 of 576

416
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-1. Informação importante
ficado, o sistema elétrico dos vidros não
funciona, o motor interrompe o seu fun-
cionamento e existe a possibilidade do
veículo não se mover.
Quando utilizar um martelo de
emergência
*
O para-brisas deste veículo é vidro lami-
nado.
O vidro laminado não estilhaça com um
martelo de emergência
*.
Os vidros deste veículo são vidro tem-
perado.
É possível estilhaçar os vidros laterais
da frente e traseiros, bem como o vidro
traseiro com um martelo de emergên-
cia
* para uma saída de emergência.
Contudo, o martelo de emergência* não
estilhaça o vidro do para-brisas, uma
vez que este é de vidro laminado
*:Para mais informações acerca de mar-
telos de emergência, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou um
fabricante de acessórios
.
AV I S O
Precauções durante a condução
Não circule em estradas que possam
ficar submersas ou em que o nível de
água possa subir, uma vez que o veí-
culo pode sofrer danos e pode não
circular. Consequentemente, poderá
ficar inundado e andar à deriva, o que
pode resultar em morte.
Page 423 of 576

417
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
8-2.No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado
Se for necessário rebocar o
seu veículo, recomendamos
que este seja feito por um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou por um
serviço de pronto-socorro,
utilizando um camião tipo
levantamento das rodas ou um
camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de
correntes de segurança para
todos os reboques e cumpra
com as normas
governamentais e locais.
AV I S O
Cumpra com as seguintes
precauções. O não cumprimento das
mesmas poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando rebocar o veículo
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do
chão. Se rebocar o veículo com as
rodas em contacto com o chão, a
transmissão e os componentes
relacionados podem ficar danificados,
ou a eletricidade gerada pelo
funcionamento do motor elétrico pode
provocar um incêndio, dependendo
da natureza do dano ou avaria.
Durante o reboque
Quando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques
bruscos, etc. que exercem uma
pressão excessiva nos olhais de
reboque, cabos ou correntes. Os
olhais de reboque, cabos ou
correntes podem ficar danificados e
os restos quebrados podem atingir
pessoas e provocar danos graves.
Não faça nada do abaixo indicado,
uma vez que pode acionar o
mecanismo de bloqueio de
estacionamento, bloqueando as
rodas e podendo originar um
acidente, resultado em morte ou
ferimentos graves:
• Desapertar o cinto de segurança do
condutor e abrir a porta do
condutor.
• Desligar o interruptor power.
Page 424 of 576

418
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Nas seguintes situações, não é
possível ser rebocado por outro veículo usando cabos ou correntes,
uma vez que as rodas traseiras
podem bloquear devido ao
bloqueio de estacionamento.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou um serviço
comercial de pronto-socorro.
Existe uma avaria no sistema de
controlo de engrenamento.
(P.433)
Existe uma avaria no sistema
imobilizador. (P. 7 7 )
Existe uma avaria no sistema
inteligente de entrada e
arranque. (P.450)
A bateria de 12 volts está
descarregada. (P.453)
As situações que se seguem
podem indicar que existe um
problema na transmissão. Contacte
um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou um serviço
comercial de pronto-socorro, antes
do reboque.
Surge uma mensagem de aviso
do sistema de células de
combustível no mostrador de
informações múltiplas e o
veículo não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
AV I S O
Instalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de
reboque estão devidamente
instalados. Se os olhais de reboque
não estiverem devidamente
instalados, podem soltar-se durante o
reboque.
ATENÇÃO
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
Não reboque o veículo pela parte
traseira com o interruptor Power
desligado. O mecanismo de
bloqueio da coluna da direção não
é suficientemente forte para manter
as rodas da frente em linha reta.
Quando levantar o veículo,
mantenha a distância mínima ao
solo para rebocar na extremidade
oposta do veículo elevado. Sem a
distância mínima ao solo, o veículo
pode ficar danificado durante o
reboque.
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho, nem pela parte da frente
nem pela parte traseira do veículo.
Para evitar danos no veículo
durante um reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
Situações em que não é
possível ser rebocado por
outro veículo
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque