Page 33 of 688
31
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Seřiďte úhel opěradla tak, abyste
seděli vzpřímeně a tak, abyste
se nemuseli při řízení naklánět
dopředu. ( S.230)
Seřiďte sedadlo tak, abyste moh-
li plně sešlápnout pedály a tak,
aby vaše paže by ly lehce pokr-
čeny v lokti, když držíte volant.
( S.230)
Zajistěte opěrku hlavy v takové
poloze, aby její střed sahal k hor-
nímu okraji vašich uší. ( S.232)
Připoutejte se správně bezpeč-
nostními pásy. ( S.33)
VÝSTRAHA
●Při vypnutém motoru a řadicí páce
v P (Multidrive) nebo N (manuální
převodovka) úplně sešlápněte každý pedál k podlaze, abyste se ujistili, že
podlahová rohož nepřekáží chodu
pedálu.
Pro bezpečnou jízdu
Pro bezpečnou jízdu seřiďte
před jízdou sedadlo a zrcátko
do patřičné polohy.
Správná jízdní poloha
Page 34 of 688

321-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Ujistěte se, že jsou v šichni cestující
před jízdou připoutáni bezpečnost-
ními pásy. ( S.33)
Pro připoutání dítěte používejte pat-
řičný dětský zádržný systém, dokud
dítě nebude dostatečně velké, aby
mohlo použít bezpečnostní pásy ve
vozidle. ( S.49)
Ujistěte se, že má te dobrý výhled
směrem dozadu správným seříze-
ním vnitřního a v nějších zpětných
zrcátek. ( S.235, 237)
VÝSTRAHA
■Pro bezpečnou jízdu
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Nenastavujte během jízdy polohu sedadla řidiče.
To by mohlo způsobit ztrátu kontroly
řidiče nad vozidlem.
●Neumísťujte polštář mezi řidiče nebo
spolujezdce a opěradlo.
Polštář může bráni t dosažení správ- né polohy těla a s nižuje účinnost
bezpečnostních pásů a opěrek hlavy.
●Nepokládejte žádné předměty pod
přední sedadla.
Předměty umístěné pod předními sedadly se mohou zachytit v kolejni-
cích sedadel a bráni t jejich zajištění
na místě. To může vést k nehodě a může se také po škodit seřizovací
mechanizmus.
●Vždy dodržujte povolenou nejvyšší
rychlost, když jedete na veřejných
silnicích.
●Když jedete na dlouhé vzdálenosti,
dělejte pravidelné přestávky ještě předtím, než se bude te cítit unaveni.
Také pokud se cítíte během jízdy
unaveni nebo ospalí, nepřemáhejte se, abyste pokračo vali v jízdě,
a udělejte si ihned přestávku.
●Při seřizování polohy sedadel dbejte
na to, abyste nezranili ostatní cestu-
jící pohybem sedadla.
●Když seřizujete polohu sedadla, ne-
dávejte vaše ruce pod sedadlo nebo do blízkosti pohybl ivých částí, abys-
te se nezranili. Prsty nebo ruce mo-
hou být zachyceny v mechanismu sedadla.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Seřízení zrcátek
Page 35 of 688

33
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Bezpečnostní pásy
Ujistěte se, ž e jsou všichni
cestující před jízdou připoutáni
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko zranění v případě náhlého
zabrzdění, náhlého zatočení nebo ne- hody.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Používání bezpečnostních pásů
●Zajistěte, aby byli všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
●Vždy se řádně př ipoutejte bezpeč- nostním pásem.
●Každý bezpečnostní pás by měl být používán pouze jednou osobou. Ne-
používejte bezpečnostní pás pro
více osob současně, včetně dětí.
●Toyota doporučuje, aby děti byly po-
sazeny na zadní sedadlo a vždy po- užívaly bezpečnostní pás a/nebo
dětský zádržný systém.
●Abyste dosáhli správné polohy seze-
ní, nenaklánějte opěradlo více než je
nutné. Bezpečnostní pás je nejúčin- nější, když cestujíc í sedí vzpřímeni
a řádně opřeni o opěradlo.
●Neumísťujte ramenní pás pod vaši
paži.
●Vždy umístěte bezpečnostní pás co
nejníže a dotáh něte ho přes boky.
■Těhotné ženy
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
( S.34)
Těhotné ženy by měly umístit bederní pás co nejníže přes kyčle, stejně jako
ostatní cestující, měly by vytáhnout
bezpečnostní pás úplně nad rameno a vyvarovat se kontaktu pásu se za-
oblenou oblastí břicha.
Pokud není bezpečnostní pás řádně umístěn, může dojít při náhlém zabrz-
dění nebo kolizi ke smrtelnému nebo
vážnému zranění nejenom těhotné ženy, ale i plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se
správně bezpečnostním pásem.
( S.34)
■Když jsou ve vozidle děti
S.62
■Poškození a opotřebení bezpeč-
nostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy při-
vřením pásu, jazýčku nebo přezky
dveřmi.
Page 36 of 688

341-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.49)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.33)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude vy-
měněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly za- jištěny a aby pás nebyl překroucen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu-
je správně, ihned kontaktujte které- hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních
pásů, včetně šroubů, pokud mělo vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjímat,
rozebírat nebo likvidovat bezpeč-
nostní pásy. Nechte ID kód zaregist- rovat kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi- sem. Nepatřičné zacházení může
vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Page 37 of 688
35
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
COROLLA_TMMT_EE_CZ
1 Pro zapnutí bezpečnostního
pásu zatlačte jazýček do přezky,
až uslyšíte cvaknutí.
2 Pro rozepnutí bezpečnostního
pásu stiskněte uvolňovací tla-
čítko .
■Nouzově blokovaný navíječ (ELR)
Navíječ zablokuje pás při náhlém zasta-
vení nebo nárazu. Může se také zablo-
kovat, když se nakloní t e r y c hl e do př edu . Pomalý pohyb umožn í vytažení pásu,
takže se můžete volně pohybovat.
■Po použití zadního středního bez-
pečnostního pásu
Uložte přezku bezpečnostního pásu do
kapsičky.
■Bezpečnostní pás zadního sedadla
Pokud je bezpečnostní pás mimo vodít-
ko, použijte bezpečnostní pás poté, co ho protáhnete vodítkem.
Zapnutí a rozepnutí bezpeč-
nostního pásu
Page 38 of 688

361-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
1 Zatlačte úchyt ramenního pásu
dolů při stisknutí uvolňovacího
tlačítka .
2 Zatlačte úchyt ramenního pásu
nahoru.
Pohybujte výškovým ú chytem nahoru
a dolů dle potřeby, až uslyšíte cvaknutí.
*: Je-li ve výbavě
Vozidla bez předních bočních air-
bagů
Předepínače pomá hají bezpečnost-
ním pásům rychle zadržet cestující
zatažením pásů, když je vozidlo vy-
staveno určitým typům silné čelní
kolize.
Předepínače se neakt ivují v případě
slabšího čelního nárazu, bočního nára-
zu, zadního nárazu nebo převrácení vo-
zidla.
Seřízení výšky úchytu ra-
menního pásu (přední seda-
dla)
VÝSTRAHA
■Seřiditelný úchyt ramenního pásu
Vždy se ujistěte, že ramenní pás je
umístěn přes střed vašeho ramene.
Pás by měl vést mim o váš krk, ale ne- měl by vám padat z ramene. Jinak by
se mohl snížit stupeň ochrany při ne-
hodě a mohlo by dojít ke smrtelným nebo vážným zraněním v případě náh-
lého zastavení, náhlého zatočení nebo
nehody.
Předepínače bezpečnost-
ních pásů (přední sedadla
a vnější zadní sedadla*)
Page 39 of 688

37
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Vozidla s předními bočními air-
bagy
Předepínače pomáha jí bezpečnost-
ním pásům rychle za držet cestující
zatažením pásů, když je vozidlo vy-
staveno určitým ty pům silné čelní
nebo boční kolize.
Předepínače se neaktivují v případě
slabšího čelního nárazu, slabšího boční-
ho nárazu, zadního nárazu nebo převrá-
cení vozidla.
■Výměna pásu poté, co byl aktivo-
ván předepínač
Při vícenásobné kolizi vozidla se přede- pínače aktivují při první kolizi, ale nebu-
dou se aktivovat při druhé nebo
následujících kolizích.
VÝSTRAHA
■Předepínače bezpečnostních pásů
Pokud byl předepína č aktivován, roz-
svítí se výstražná kontrolka SRS. V tom případě bezpečnostní pás ne-
může být opět použit a musí být vymě-
něn u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v serv isu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
SRS airbagy
SRS airbagy se nafouknou,
když je vozidlo vystaveno urči-
tému typu silných nárazů, které
mohou vážně zranit cestující.
Fungují společně s bezpečnost-
ními pásy, aby pomohly zmírnit
riziko smrtelného nebo vážného
zranění.
Page 40 of 688
381-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
■Umístění SRS airbagů
Čelní SRS airbagy
SRS airbag řidiče/airbag spolujezdce vpředu
Pomáhá chránit hlavu a hrudník řidiče a spolujezdce vpředu před nárazem do sou-
částí interiéru
Kolenní SRS airbag (je-li ve výbavě)
Kolenní airbag pomá há ochraně řidiče
Boční a hlavové SRS airbagy
Přední boční SRS airbagy (jsou-li ve výbavě)
Pomáhají chránit trupy cestu jících na předních sedadlech
Hlavové SRS airbagy (jsou-li ve výbavě)
Pomáhají chránit především hlavu cestujících na vnějších sedadlech
Systém SRS airbagů