Page 65 of 368

63
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL — SI
ESTÁN EQUIPADOS
Filtro de partículas de gasolina (GPF) — Solo
para automóviles de gasolina 2.0 L T4
El filtro de partículas de gasolina es un filtro
mecánico, integrado en el sistema de
escape, que atrapa físicamente las partí-
culas de carbón presentes en los gases de
escape del motor de gasolina 2.0 L T4.
El filtro de partículas es necesario para
eliminar casi todas las emisiones de partí-
culas de carbono de acuerdo con las normas
y regulaciones actuales/futuras.
Dado que este filtro atrapa físicamente las
partículas, debe limpiarse (regenerarse)
durante el funcionamiento de conducción
normal para eliminar las partículas de
carbón. El proceso de regeneración lo
controla automáticamente la unidad de
control del motor de acuerdo con las condi-
ciones del filtro y las condiciones de uso del
automóvil.Puede ocurrir lo siguiente durante la regene-
ración: aumento de los niveles de vibración y
dureza del ruido (NVH) y reducción del
rendimiento del motor.
Los mensajes dedicados pueden aparecer en
la pantalla del cuadro de instrumentos como
resultado de la condición del filtro. Consulte
el párrafo inicial de la sección "Luces de
advertencia y mensajes" para obtener más
información.
Cuando transporte cargas voluminosas o
pesadas sobre la baca, circule a veloci-
dades reducidas y tome las curvas con
mucho cuidado. Las ráfagas de viento
por causas naturales o debido a la proxi-
midad de tráfico de camiones, pueden
ejercer fuerzas ascendentes de forma
repentina sobre la carga. Se desaconseja
transportar cargas voluminosas y planas,
como tableros de madera o tablas de
surf, ya que la carga o el vehículo
podrían sufrir daños.
La carga siempre debe estar fijada
primero a los travesaños, con anillas de
amarre usadas como puntos de fijación
adicionales en caso necesario. Las
anillas de amarre están pensadas única-
mente como puntos de fijación comple-
mentarios. No utilice mecanismos de
trinquete con las anillas de amarre.
Compruebe frecuentemente las correas
para asegurarse de que la carga esté
firmemente sujeta.
¡PRECAUCIÓN! (Continuado)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 63
Page 66 of 368

64
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS
Su vehículo puede estar equipado con una
pantalla del grupo de instrumentos, que
ofrece información útil para el conductor.
Con el encendido en el modo OFF (Desacti-
vado), al abrir o cerrar una puerta se activará
la pantalla y se mostrará el total de kilóme-
tros (o millas) en el cuentakilómetros. La
pantalla del grupo de instrumentos está dise-
ñada para mostrar información importante
acerca de los sistemas y funciones de su
vehículo. Con una pantalla interactiva colo-
cada en el panel de instrumentos, en la
pantalla del grupo de instrumentos podrá ver
cómo funcionan los sistemas y recibir adver-
tencias cuando no lo hagan correctamente.
Los controles integrados en el volante de
dirección le permiten desplazarse y acceder
a los menús principales y los submenús.
Puede acceder a la información específica
que desee y hacer selecciones y los ajustes
necesarios.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles
La pantalla del grupo de instrumentos
dispone de un visor interactivo con el
conductor que está situado en el grupo de
instrumentos.Pantalla del grupo de instrumentos básica Pantalla del grupo de instrumentos Premium
Los elementos del menú de la pantalla del
grupo de instrumentos son los siguientes:
Speedometer (Velocímetro)
Información del vehículo
Driver Assist (Asistencia al conductor) —
Si está equipado
Fuel Economy (Consumo de combustible)
Información de viaje
Stop/Start (Parar/Arrancar)
Audio
1 – Controles de la pantalla del grupo de
instrumentos
2 – Pantalla del grupo de instrumentos
1 – Controles de la pantalla del grupo de
instrumentos
2 – Pantalla del grupo de instrumentos
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 64
Page 67 of 368

65
Mensajes
Screen Setup (Configuración de pantalla)
El sistema permite al conductor seleccionar
información pulsando los siguientes botones
montados en el volante:
Botones de control de la pantalla del grupo de instrumentos
Botón de flecha Up (Arriba)
Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arri-
ba) para subir por el menú principal y los
submenús.
Botón de flecha Down (Abajo)
Pulse y suelte el botón de flecha Down
(Abajo) para bajar por el menú principal
y los submenús.
Botón de flecha Left (Izquierda)
Pulse y suelte el botón de flecha Left (Iz-
quierda) para acceder a las pantallas de
información o pantallas del submenú de
un elemento del menú principal.
Botón de flecha Right (Derecha)
Pulse y suelte el botón de flecha Right
(Derecha) para acceder a las pantallas de
información o pantallas del submenú de
un elemento del menú principal.
Botón OK (Aceptar)
Pulse el botón OK (Aceptar) para acceder/
seleccionar pantallas de información o
las pantallas de los submenús de un ele-
mento del menú principal. Pulse y man-
tenga pulsado el botón de flecha OK
(Aceptar) durante un segundo para resta-
blecer las funciones mostradas/seleccio-
nadas que se pueden restablecer.
Sistema indicador de cambio de aceite — Si
está equipado
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite del motor. El
mensaje "Oil Change Due" (Cambio de aceite
necesario) se mostrará en la pantalla del
grupo de instrumentos durante cinco
segundos después de sonar un único timbre
para indicar el siguiente intervalo progra-
mado de cambio de aceite. El sistema indi-
cador de cambio de aceite del motor está
basado en el ciclo de servicio, lo que signi-
fica que el intervalo de cambio de aceite del
motor puede variar en función de su estilo de
conducción personal.
Para el cambio de aceite, consulte a un
concesionario autorizado.
Indicador de cambio de marchas (GSI) — Si
está equipado
El sistema del indicador del cambio de
marchas (GSI) se equipa en vehículos con
caja de cambios manual o con una caja de
cambios automática en modo de cambio
manual. El GSI proporciona al conductor una
indicación visual cuando se alcanza el punto
recomendado de cambio de marcha. Esta
indicación notifica al conductor que al
1 — Botón de flecha Left (Izquierda)
2 — Botón de flecha Up (Arriba)
3 — Botón de flecha Right (Derecha)
4 — Botón OK (Aceptar)
5 — Botón de flecha Down (Abajo)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 65
Page 68 of 368

DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
66
cambiar de marcha se reducirá el consumo
de combustible. Cuando se muestra el indi-
cador de cambio a una marcha superior en la
pantalla del grupo de instrumentos, el GSI
aconseja al conductor que cambie a una
marcha superior. Cuando se muestra el indi-
cador de cambio a una marcha inferior, el
GSI aconseja al conductor para que cambie
a una marcha inferior.
El GSI permanece iluminado hasta que el
conductor cambie de marcha, o las condi-
ciones de conducción vuelvan a una situa-
ción donde el cambio de marcha no sea
necesario para reducir el consumo de
combustible.Elementos seleccionables en la pantalla del
grupo de instrumentos
La pantalla del grupo de instrumentos puede
utilizarse para ver los siguientes elementos
del menú principal:
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Consulte "Pantalla del grupo de instru-
mentos" en la sección "Descripción de su
panel de instrumentos" del manual del
propietario para obtener más información.
Indicadores diésel
Cuando se dan las condiciones apropiadas,
se muestran los siguientes mensajes en la
pantalla del grupo de instrumentos:
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtro de
escape casi lleno, conducir de manera
segura a velocidad constante para
limpiarlo)
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtro de escape lleno – Potencia
reducida, acudir al concesionario)
Exhaust System Service Required – See
Dealer (Mantenimiento del sistema de
escape necesario, acudir al concesionario)
Exhaust System Service Required — See
Dealer (Mantenimiento del sistema de
escape necesario, acudir al concesionario)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Regeneración del
sistema de escape en proceso, continuar
conduciendo)
Exhaust System – Regeneration
Completed (Sistema de escape – Regene-
ración completa)
Speedometer
(Velocímetro)
Stop/Start (Parar/
Arrancar)
Vehicle Info
(Información del
vehículo) Audio
Driver Assist
(Asistencia al
conductor) Mensajes
Fuel Economy
(Consumo de
combustible) Screen Setup
(Configuración de
pantalla)
Trip (Viaje) Indicador del cambio de marchas
(GSI)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 66
Page 69 of 368

67
Mensajes del filtro de partículas diésel
(DPF)
Este motor cumple todas las normas necesa-
rias en materia de emisiones de motores
diésel. Para cumplir con estas normas de
emisiones, su vehículo está equipado con un
motor y un sistema de escape con lo último
en tecnología. Estos sistemas están perfecta-
mente integrados en su vehículo y gestio-
nados por el Módulo de control del tren de
potencia (PCM). El PCM gestiona la combus-
tión del motor para permitir que el catali-
zador del sistema de escape atrape y queme
los agentes contaminadores en forma de
Material particulado (PM), sin intervención
ni interacción por su parte.
¡ADVERTENCIA!
Un sistema de escape caliente puede
provocar un incendio si se estaciona sobre
materiales que puedan arder. Esos
materiales podrían ser hierba u hojas que
entraran en contacto con el sistema de
escape. No aparque ni utilice su vehículo
en zonas donde el sistema de escape
pueda entrar en contacto con cualquier
material inflamable.
¡PRECAUCIÓN!
Conduzca siempre a una velocidad
adecuada en función del estado del
tráfico, las condiciones meteorológicas y
las normas de tráfico. El motor puede
apagarse incluso con la luz de advertencia
encendida: una interrupción repetida del
proceso de regeneración puede provocar
un deterioro prematuro del aceite del
motor. Por este motivo, siempre es
conveniente esperar a que el símbolo
desaparezca antes de apagar el motor,
siguiendo las instrucciones anteriores. No
complete el proceso de regeneración de
DPF cuando el vehículo esté parado.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 67
Page 70 of 368

DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
68
Mensajes del sistema de combustible
En el siguiente cuadro se incluye una lista con los diferentes mensajes que pueden mostrarse en el grupo de instrumentos, de acuerdo con
las diferentes condiciones del combustible o del sistema. Consulte las descripciones para interpretar el significado del mensaje y determinar
la acción que debe realizar.
MENSAJEDESCRIPCIÓN
Mensajes de advertencia del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning
(Advertencia de nivel bajo del
aditivo AdBlue® de emisiones de
diésel)
La primera advertencia de nivel bajo se dará alrededor de un rango de 2400 km (1490 millas) y se determina de
acuerdo con el índice de consumo actual. La luz de advertencia y el mensaje "AdBlue® Low Level" (Nivel bajo de
AdBlue®) se mostrarán en el panel de instrumentos. La luz de advertencia de nivel bajo de AdBlue® permanecerá
encendida hasta que el depósito de AdBlue® se llene con al menos 5 litros (1,32 galones) de AdBlue®.
Si el nivel no se resuelve, aparecerá una advertencia adicional cada vez que se alcance un umbral determinado
hasta que ya no sea posible arrancar el motor.
Cuando queden 200 km (125 millas) antes de que el depósito de AdBlue® esté vacío, aparecerá un mensaje en el
panel de instrumentos, acompañado por un zumbido. Cuando el rango se encuentra en cero, la pantalla mostrará
un mensaje (si está equipado). En este caso, el motor no arrancará.
Se podrá volver a poner en marcha el motor cuando se añada AdBlue®; la cantidad mínima requerida es 5 litros
(1,32 galones). Llene el depósito de AdBlue® lo antes posible con al menos 5 litros (1,32 galones) de AdBlue®. Si el llenado se completa con el depósito de autonomía de AdBlue® en cero, puede que tenga que esperar
dos minutos antes de arrancar el vehículo.
NOTA:
Cuando el depósito de AdBlue® está vacío y el vehículo parado, ya no es posible volver a poner en marcha el vehículo
hasta que se agregue un mínimo de 5 litros (1,32 galones) de AdBlue® al depósito.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 68
Page 71 of 368

69
Mensajes de advertencia de fallo del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (El
motor no arrancará, manteni-
miento del sistema AdBlue®,
acuda al concesionario)
Este mensaje se muestra si el problema detectado del sistema de AdBlue® no se soluciona durante el periodo
permitido. El motor no arrancará a menos que el concesionario autorizado realice el mantenimiento del vehículo. Si
el nivel no se resuelve, aparecerá una advertencia adicional cada vez que se alcance un umbral determinado hasta
que ya no sea posible arrancar el motor. Cuando queden 200 km (125 millas) antes de que el depósito de AdBlue®
esté vacío, aparecerá un mensaje en el panel de instrumentos, acompañado por un zumbido.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (El
motor no arrancará, manteni-
miento del sistema AdBlue®,
acuda al concesionario) NOTA:
La pantalla puede tardar hasta cinco segundos en actualizarse después de agregar 7,5 litros
(2 galones) o más de AdBlue® al depósito de AdBlue®. Si tiene una avería relacionada con el sistema
de AdBlue®, es posible que esta pantalla no se actualice para el nuevo nivel. Acuda a su concesionario
autorizado para realizar el servicio.
El AdBlue® se congela a temperaturas inferiores a -11 °C (12 °F). Si el vehículo se mantiene durante
mucho tiempo a esta temperatura, puede ser difícil rellenar el depósito. Por ello, se recomienda esta-
cionar el vehículo en un garaje o un entorno calefactado y esperar a que el AdBlue® vuelva a estado
líquido antes de proceder a reponerlo.
MENSAJE
DESCRIPCIÓN
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 69
Page 72 of 368

DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
70
LUCES DE ADVERTENCIA Y
MENSAJES
Las luces de advertencia/indicadoras se
encenderán en el panel de instrumentos
junto con un mensaje específico y/o una
señal acústica cuando corresponda. Estas
indicaciones son solo preventivas y como
tales no deben considerarse exhaustivas.
Consulte siempre la información contenida
en este capítulo en el caso de que se
produzca una indicación de fallo. Todos los
indicadores activos se mostrarán en primer
lugar, si corresponde. El menú de comproba-ción del sistema puede ser diferente en
función de las opciones de equipamiento y
del estado actual del vehículo. Algunos indi-
cadores son opcionales y es posible que no
estén instalados.
Luces de advertencia rojas
— Luz de advertencia recordatoria del
cinturón de seguridad
Esta luz de advertencia indica si está desa-
brochado el cinturón de seguridad del
conductor o del acompañante. Cuando el
encendido se coloca por primera vez en la
posición ACC/ON/RUN (Accesorio/Encen- dido/Marcha), si el cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado, suena un
timbre y se enciende la luz. Durante la
conducción, si el cinturón de seguridad del
asiento del conductor o del copiloto sigue
desabrochado, la luz recordatoria del
cinturón de seguridad parpadeará o se
quedará encendida y sonará un timbre.
Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más informa-
ción.
Mensajes del sistema de filtro de partículas de gasolina (GPF) — Si está equipado:
Exhaust System Service Requi-
red (Mantenimiento del sistema
de escape necesario) La unidad de control del motor ha detectado un problema con el sistema de filtrado de partículas de
gasolina. Acuda a un concesionario autorizado.
Exhaust System Regeneration in
Process Continue Driving (Rege-
neración del sistema de escape
en proceso, continuar condu-
ciendo) El proceso de regeneración lo controla automáticamente la unidad de control del motor de acuerdo con
las condiciones del filtro y las condiciones de uso del automóvil. Puede ocurrir lo siguiente durante la
regeneración: aumento de los niveles de ruido, vibración y dureza (NVH) y reducción del rendimiento
del motor. El conductor debe seguir conduciendo normalmente. Este mensaje continuará apareciendo
hasta que la regeneración se haya completado.
Exhaust System Regeneration
Completed (Sistema de escape
–– Regeneración completa) La regeneración del filtro de los gases de escape se ha completado. Este mensaje aparecerá
brevemente.
MENSAJE
DESCRIPCIÓN
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 70