9
LIMITADOR DE VELOCIDAD ACTIVO — SI
ESTÁ EQUIPADO ................................. 177
Activación.................................... 177
Superación de la velocidad
programada .................................. 178 Desactivación ............................... 178
CONTROL DE VELOCIDAD ..................... 178
Para activarlo ............................... 178
Para fijar una velocidad deseada .... 179
Para restablecer la velocidad ........ 179
Para desactivarlo ......................... 179
CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) —
SI ESTÁ EQUIPADO ........................... 179
Activación del control de crucero
adaptable (ACC) ........................... 181 Para fijar una velocidad deseada
del ACC ....................................... 181 Restablecer .................................. 181
Para variar el ajuste de velocidad ... 182
Fijación de la distancia de seguimiento
en el ACC .................................... 183
ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO TRASERO
PARKSENSE — SI ESTÁ EQUIPADO ...... 183
Sensores de ParkSense ................. 184
Pantalla de advertencias de
ParkSense ................................... 184 Activación y desactivación del sistema
ParkSense ................................... 184 Precauciones de uso del sistema
ParkSense ................................... 184
ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO PARKSENSE — SI
ESTÁ EQUIPADO .................................186
Sensores de ParkSense ................. 186
Activación y desactivación del sistema
ParkSense ................................... 187 Sistema de advertencia de la
distancia lateral ........................... 187
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO ACTIVO PARKSENSE —
SI ESTÁ EQUIPADO...............................189
LANESENSE — SI ESTÁ EQUIPADO .......190
Funcionamiento de LaneSense ...... 190
Encendido o apagado de LaneSense190
Mensaje de advertencia de
LaneSense................................... 191 Cambio de estado de LaneSense.... 193
CÁMARA TRASERA DE MARCHA ATRÁS
PARKVIEW — SI ESTÁ EQUIPADA .......193REPOSTAJE DEL VEHÍCULO ..................194
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO —
MOTOR DIÉSEL ...................................196
AdBlue® (UREA) —
Si está equipado .......................... 198
CARGA DEL VEHÍCULO .......................200
Etiqueta de pesos......................... 200
ARRASTRE DE REMOLQUE ...................203
Pesos de arrastre de remolque
(estipulaciones de peso máximo de
remolque) .................................. 203
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON
CARAVANA, ETC.) ...............................204
Remolque de este vehículo detrás de otro
vehículo .......................................204 Remolque con fines recreativos —
Modelos con tracción
delantera (FWD)............................205 Remolque con fines recreativos —
Modelos 4x4 ................................205
EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA........................206
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS ..............207
Bombillas de repuesto ...................207
Sustitución de las bombillas
exteriores .....................................208
FUSIBLES ............................................208
Información general ......................208
Fusibles de debajo del capó ...........209
Fusibles interiores.........................217
ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE
NEUMÁTICOS ......................................218
Emplazamiento del gato/
Almacenamiento del neumático de
repuesto.......................................218 Preparativos para la elevación
con gato.......................................219 Instrucciones para la elevación
con gato.......................................220
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 9
12
Adición de una parada .................. 323
Cómo tomar un desvío................... 324
Actualización de mapas................. 324
UCONNECT PHONE ............................. 324
Uconnect Phone (Llamadas manos libres
con Bluetooth®) ........................... 324 Emparejamiento (conexión inalámbrica)
de su teléfono móvil al sistema
Uconnect ................................... 327 Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos) ................................. 331 Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el
micrófono durante una llamada ...... 331 Cómo transferir la llamada en curso entre
el auricular y el vehículo ............... 331 Libreta de teléfonos ..................... 331
Consejos para las órdenes
por voz ...................................... 331 Cambio de volumen ...................... 332
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) .................................... 332 Mensajes de texto entrantes ......... 332
Consejos útiles y preguntas
más comunes para mejorar el
rendimiento de Bluetooth® con su
sistema Uconnect ......................... 334
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE
VOZ DE UCONNECT ............................335
Introducción a Uconnect ............... 335
Introducción ................................ 335
Órdenes por voz básicas ................ 336
Radio .......................................... 336
Medios ........................................ 337
Phone (Teléfono) .......................... 338
Respuesta de mensajes por voz —
Si está equipado .......................... 339 Climatización ............................... 340
Siri® Eyes Free — Si está
equipado .................................... 341 Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) .................................... 341 Android Auto™ — Si está
equipado .................................... 342 Apple CarPlay® — Si está
equipado ..................................... 342 Información adicional ................... 343
ASISTENCIA AL CLIENTE
SI NECESITA ASISTENCIA ....................344
ARGENTINA .................................345
AUSTRALIA .................................345
AUSTRIA .....................................345
BALANCE OF THE CARIBBEAN .....345
BÉLGICA .....................................346
BOLIVIA.......................................346
BRASIL .......................................346
BULGARIA ...................................346
CHILE .........................................346
CHINA .........................................347
COLOMBIA...................................347
COSTA RICA ................................347
CROACIA .....................................347
REPÚBLICA CHECA ......................347
DINAMARCA ................................348
REPÚBLICA DOMINICANA ............348
ECUADOR ....................................348
EL SALVADOR ..............................348
ESTONIA .....................................348
FINLANDIA ..................................349
FRANCIA .....................................349
ALEMANIA ...................................349
GRECIA .......................................349
GUATEMALA ................................349
HONDURAS .................................350
HUNGRÍA ....................................350
INDIA ..........................................350
IRLANDA .....................................350
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 12
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
68
Mensajes del sistema de combustible
En el siguiente cuadro se incluye una lista con los diferentes mensajes que pueden mostrarse en el grupo de instrumentos, de acuerdo con
las diferentes condiciones del combustible o del sistema. Consulte las descripciones para interpretar el significado del mensaje y determinar
la acción que debe realizar.
MENSAJEDESCRIPCIÓN
Mensajes de advertencia del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning
(Advertencia de nivel bajo del
aditivo AdBlue® de emisiones de
diésel)
La primera advertencia de nivel bajo se dará alrededor de un rango de 2400 km (1490 millas) y se determina de
acuerdo con el índice de consumo actual. La luz de advertencia y el mensaje "AdBlue® Low Level" (Nivel bajo de
AdBlue®) se mostrarán en el panel de instrumentos. La luz de advertencia de nivel bajo de AdBlue® permanecerá
encendida hasta que el depósito de AdBlue® se llene con al menos 5 litros (1,32 galones) de AdBlue®.
Si el nivel no se resuelve, aparecerá una advertencia adicional cada vez que se alcance un umbral determinado
hasta que ya no sea posible arrancar el motor.
Cuando queden 200 km (125 millas) antes de que el depósito de AdBlue® esté vacío, aparecerá un mensaje en el
panel de instrumentos, acompañado por un zumbido. Cuando el rango se encuentra en cero, la pantalla mostrará
un mensaje (si está equipado). En este caso, el motor no arrancará.
Se podrá volver a poner en marcha el motor cuando se añada AdBlue®; la cantidad mínima requerida es 5 litros
(1,32 galones). Llene el depósito de AdBlue® lo antes posible con al menos 5 litros (1,32 galones) de AdBlue®. Si el llenado se completa con el depósito de autonomía de AdBlue® en cero, puede que tenga que esperar
dos minutos antes de arrancar el vehículo.
NOTA:
Cuando el depósito de AdBlue® está vacío y el vehículo parado, ya no es posible volver a poner en marcha el vehículo
hasta que se agregue un mínimo de 5 litros (1,32 galones) de AdBlue® al depósito.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 68
69
Mensajes de advertencia de fallo del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (El
motor no arrancará, manteni-
miento del sistema AdBlue®,
acuda al concesionario)
Este mensaje se muestra si el problema detectado del sistema de AdBlue® no se soluciona durante el periodo
permitido. El motor no arrancará a menos que el concesionario autorizado realice el mantenimiento del vehículo. Si
el nivel no se resuelve, aparecerá una advertencia adicional cada vez que se alcance un umbral determinado hasta
que ya no sea posible arrancar el motor. Cuando queden 200 km (125 millas) antes de que el depósito de AdBlue®
esté vacío, aparecerá un mensaje en el panel de instrumentos, acompañado por un zumbido.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (El
motor no arrancará, manteni-
miento del sistema AdBlue®,
acuda al concesionario) NOTA:
La pantalla puede tardar hasta cinco segundos en actualizarse después de agregar 7,5 litros
(2 galones) o más de AdBlue® al depósito de AdBlue®. Si tiene una avería relacionada con el sistema
de AdBlue®, es posible que esta pantalla no se actualice para el nuevo nivel. Acuda a su concesionario
autorizado para realizar el servicio.
El AdBlue® se congela a temperaturas inferiores a -11 °C (12 °F). Si el vehículo se mantiene durante
mucho tiempo a esta temperatura, puede ser difícil rellenar el depósito. Por ello, se recomienda esta-
cionar el vehículo en un garaje o un entorno calefactado y esperar a que el AdBlue® vuelva a estado
líquido antes de proceder a reponerlo.
MENSAJE
DESCRIPCIÓN
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 69
77
— Luz de advertencia AdBlue® (UREA)
Injection System Failure (Fallo del sistema
de inyección AdBlue® [UREA]) — Si está
equipado
Esta luz de advertencia se iluminará junto
con un mensaje específico en la pantalla (si
está equipado) si se introduce un líquido
desconocido que no cumple con las caracte-
rísticas aceptables, o si se detecta un
consumo promedio de AdBlue® (UREA)
superior al 50 %. Acuda cuanto antes a un
concesionario autorizado.
Si el problema no se soluciona, aparecerá un
mensaje específico en la pantalla del grupo
de instrumentos cada vez que se alcance
cierto umbral hasta que ya no sea posible
arrancar el motor.
Cuando queden unos 200 km (125 millas)
para que el depósito de AdBlue® esté vacío,
aparecerá un mensaje continuo en el panel
de instrumentos acompañado por un
zumbido sonoro (si está equipado).
— Luz de advertencia de mantenimiento
del sistema 4WD — Si está equipada
Esta luz de advertencia se enciende para
indicar un fallo en el sistema 4WD. Si la luz
permanece encendida o se enciende durante
la conducción, significa que el sistema de
4WD no funciona correctamente y que
requiere servicio. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado para obtener
asistencia.
— Luz de mantenimiento de aviso de
colisión frontal (FCW) — Si está equipado
Esta luz de advertencia se enciende para
indicar un fallo en el sistema de aviso de
colisión frontal. Póngase en contacto con su
concesionario autorizado local para obtener
asistencia. Consulte "Aviso de colisión
frontal (FCW) con mitigación" (si está equi-
pado) en "Seguridad" para obtener más infor-
mación.
— Luz de advertencia de revisión del
sistema de arranque/parada
Esta luz de advertencia se ilumina para
indicar que el sistema de arranque/parada no
está funcionando correctamente y requiere servicio. Póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado para obtener asistencia.
— Luz de advertencia de error del control
de velocidad
Esta luz de advertencia se ilumina para
indicar que el sistema de control de velo-
cidad no está funcionando correctamente y
requiere servicio. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado.
— Luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los
neumáticos (TPMS)
La luz de advertencia se enciende y aparece
un mensaje para indicar que la presión de los
neumáticos es inferior al valor recomendado
y/o que se está produciendo una pérdida de
presión lenta. En estos casos, no se puede
garantizar la duración óptima de los neumá-
ticos ni el consumo de combustible.
Si uno o varios de los neumáticos están en
las condiciones mencionadas anteriormente,
la pantalla mostrará las indicaciones corres-
pondientes a cada neumático.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 77
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
80
— Luz indicadora Low Diesel Exhaust
Emissions Additive AdBlue® (UREA) (Aditivo
de emisiones de escape de diésel AdBlue®
[UREA] bajo) — Si está equipado
La luz indicadora Low Diesel Exhaust Emis-
sions Additive AdBlue® (UREA) (Aditivo de
emisiones de escape de diésel AdBlue®
[UREA] bajo) se ilumina cuando el nivel de
AdBlue® es bajo.
Llene el depósito de AdBlue® lo antes
posible con al menos 5 litros (1,3 galones)
de AdBlue®.
Si se ha llenado el depósito con un intervalo
restante de AdBlue® en el depósito igual a
cero, es posible que deba esperar
dos minutos antes de poner en marcha el
vehículo.
Consulte "Repostaje del vehículo" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información.
Luz indicadora de agua en combustible
— Si está equipada
La luz indicadora de agua en combustible se
iluminará cuando se detecte agua en el filtro
del combustible. Si esta luz permanece
encendida, NO ponga en marcha el vehículo antes de drenar el agua del filtro de combus-
tible para evitar daños en el motor y acuda a
un concesionario autorizado.
Luces indicadoras verdes
— Active Speed Limiter SET Indicator
Light (Luz indicadora de configuración del
limitador de velocidad activo)
Esta luz se encenderá cuando el limitador de
velocidad activo esté activado y programado
a una velocidad específica.
— Control de crucero adaptable (ACC)
configurado con luz indicadora de objetivo
detectado — Si está equipado
Esta se mostrará cuando se programe el ACC
y se detecte un vehículo que va delante.
Consulte "Control de crucero adaptable
(ACC)" en "Arranque y conducción" para
obtener más información.
— Control de crucero adaptable (ACC)
configurado sin luz indicadora de objetivo
detectado — Si está equipado
Esta mostrará la configuración de distancia
del sistema ACC cuando este está activado.
Consulte "Control de crucero adaptable
(ACC)" en "Arranque y conducción" para
obtener más información.
— Cruise Control Set Indicator Light (Luz
indicadora de control de crucero fijado) —
Si está equipado
Esta luz indicadora se encenderá cuando el
control de crucero esté programado a la velo-
cidad deseada. Consulte "Control de velo-
cidad" en "Arranque y conducción" para
obtener más información.
¡PRECAUCIÓN!
La presencia de agua en el circuito del
sistema de combustible puede causar
daños de consideración en el sistema de
inyección y un funcionamiento irregular
del motor. Si la luz indicadora está
encendida, póngase en contacto con un
concesionario autorizado cuanto antes
para purgar el sistema. Si las indicaciones
anteriores se producen inmediatamente
después de repostar el combustible, es
probable que se haya vertido agua en el
depósito: apague el motor inmediatamente
y póngase en contacto con un
concesionario autorizado.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 80
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
196
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO
— MOTOR DIÉSEL
El sistema de combustible sin tapa utiliza
una puerta con aletas situada en el tubo de
llenado del depósito de combustible y esta
se abre y se cierra automáticamente al
insertar/extraer el surtidor de combustible.
El sistema de combustible sin tapa está dise-
ñado para evitar el llenado de un tipo inco-
rrecto de combustible.
1. Desbloquee la puerta del depósito decombustible pulsando el botón Unlock
(Desbloqueo) en el llavero o el botón
Unlock (Desbloqueo) en el panel interior
de la puerta del conductor. 2. Abra la puerta del depósito de combus-
tible presionando en el borde posterior de
la misma.
Puerta del depósito de combustible
3. No hay un tapón de entrada de llenado de combustible. Una puerta con aletas
dentro del tubo sella el sistema. 4. Inserte completamente el surtidor de
combustible en el tubo de llenado; el
surtidor se abre y mantiene la puerta con
aletas abierta durante el repostaje.
Depósito de combustible
5. Llene el vehículo con combustible y cuando el surtidor de combustible emita
un chasquido o se pare, significa que el
depósito está lleno.
1 — Tapón de llenado de AdBlue® (UREA)
2 — Depósito de combustible
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 196
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
198
AdBlue® (UREA) — Si está equipado
El vehículo está equipado con un sistema de
inyección de AdBlue® (UREA) y un sistema
de reducción catalítica selectiva a fin de
cumplir con determinadas normas sobre
emisiones. Estos dos sistemas garantizan el
cumplimiento con los requisitos sobre
emisiones diésel; a la vez, también garan-
tizan eficiencia del combustible, un buen
manejo, par y potencia. Para obtener infor-
mación sobre los mensajes y las advertencias
del sistema, consulte "Luces de advertencia
y mensajes" en la sección "Descripción de su
panel de instrumentos". El AdBlue® (UREA)
es un producto muy estable con una larga
vida útil. Almacenado a temperaturas INFE-
RIORES a 32 °C (90 °F), tiene una vida útil
en almacén de al menos un año. Para
obtener información adicional sobre el tipo
de líquido AdBlue® (UREA), consulte
"Líquidos y lubricantes" en la sección "Espe-
cificaciones técnicas". El vehículo está equi-
pado con un sistema de calentamiento del
AdBlue® (UREA) automático que, al
arrancar el motor, permite al sistema
funcionar correctamente a temperaturas
inferiores a -11 °C (12 °F). NOTA:
El AdBlue® se congela a temperaturas infe-
riores a -11 °C (12 °F).
Almacenamiento de AdBlue® (UREA)
El AdBlue® (UREA) se considera un producto
muy estable con una larga vida útil. Si el AdBlue®
(UREA) se mantiene en temperaturas entre los
-12° y los 32 °C (10° y 90 °F), durará un mínimo
de un año.
El AdBlue® (UREA) se puede congelar a tempe-
raturas muy bajas. Por ejemplo, el AdBlue®
(UREA) puede congelarse a temperaturas de
-11 °C (12 °F) o inferiores. El sistema ha sido
diseñado para funcionar en este ambiente.
NOTA:
Cuando se trabaja con AdBlue® (UREA), es
importante saber que:
Cualquier recipiente o partes que entren en
contacto con el AdBlue® (UREA) deben ser
compatibles con el AdBlue® (UREA) (plástico
o acero inoxidable). Debe evitarse el uso de
cobre, latón, aluminio, hierro o acero que no
sea inoxidable, ya que el AdBlue® (UREA)
puede ocasionar su corrosión.
Si el AdBlue® (UREA) se derrama, debe
limpiarse por completo.
Adición AdBlue® (UREA)
Condiciones previas
El AdBlue® se congela a temperaturas infe-
riores a -11 °C (12 °F). Si el automóvil
permanece a esta temperatura durante un
periodo prolongado, la reposición puede
resultar difícil. Por ello, se recomienda esta-
cionar el vehículo en un garaje o un entorno
calefactado y esperar a que la UREA vuelva
a estado líquido antes de proceder a repo-
nerla.
Haga lo siguiente:
Estacione el vehículo en una superficie
plana y gire el interruptor de encendido a
la posición OFF (Apagado) para parar el
motor.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 198