Page 73 of 242

71
Segurança
5► Premindo novamente é imediatamente
anulado o pedido.
O modo privado permite-lhe gerir o nível
de partilha (dados e/ou localização) entre
o veículo e a marca CITROËN.
Pode ser configurado no menu Definições
no ecrã tátil.
Por predefinição, dependendo do
equipamento, pode desativar/reativar a
geolocalização pressionando os 2 botões
em simultâneo e depois pressione o botão
“Chamada de assistência localizada” para
confirmar.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da
rede CITROËN, deverá verificar a
configuração destes serviços e poderá
solicitar a modificação junto do seu
revendedor. Num país multilingue, a
configuração é possível no idioma nacional
oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente
para uma melhor qualidade dos serviços
telemáticos de que beneficia o cliente, o
fabricante reserva-se o direito de efetuar a
qualquer momento atualizações do sistema
telemático de bordo do veículo.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect
Box, com pack SOS e assistência
incluídos, terá à sua disposição serviços
complementares no seu espaço pessoal
através do Website do seu país.
Para obter informações sobre o pacote de
SOS e assistência, consulte as condições
gerais destes serviços.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
O controlo de estabilidade eletrónico inclui os
seguintes sistemas:
–
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) e
repartidor eletrónico da travagem (EBFD).
–
Assistência à travagem de emergência (EBA)
–
Post Collision Safety Brake (PCSB).
–
Antipatinagem das rodas (ASR)
–
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC)
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) /
repartidor eletrónico da
travagem (EBFD)
Estes sistemas reforçam a estabilidade e
controlo do veículo durante a travagem e
permitem um maior controlo nas curvas, em
especial em estradas escorregadias ou em más
condições.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de
travagem de emergência.
O repartidor eletrónico da travagem (EBFD) gere
a pressão geral de travagem em cada roda.
►
Quando travar numa situação de
emergência, pressione o pedal com muita
firmeza e mantenha esta pressão.
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações
no pedal do travão.
O acendimento fixo desta luz avisadora
assinala uma anomalia do sistema ABS.
O veículo mantém uma travagem clássica.
Conduza com cuidado e a uma velocidade
moderada.
Solicite a verificação por um concessionário
CITROËN ou por um Reparador Autorizado.
Esta luz avisadora, quando se acende em
conjunto com as luzes indicadoras STOP
e ABS, acompanhadas por uma mensagem e
um sinal sonoro, indica uma anomalia de
funcionamento do EBFD.
Deve parar o veículo.
Deve parar o veículo assim que as condições de
segurança o permitirem e desligar a ignição.
Contacte um concessionário CITROËN ou um
Reparador Autorizado.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o veículo.
Page 74 of 242

72
Segurança
Após uma colisão
Solicite a verificação por um
concessionário CITROËN ou por um
Reparador Autorizado.
Post Collision Safety Brake
(APCB)
Com o sistema de travagem automática pós-
colisão Post Collision Safety Brake, em caso
de acidente, o sistema ESC ativa uma ação de
travagem automática para reduzir o risco de um
acidente adicional, por exemplo, uma colisão
acumulada, se o condutor não reagir.
A travagem automática pós-colisão é ativada
após uma colisão dianteira, lateral ou traseira.
Condições de funcionamento
A colisão aciona os airbags ou os pré-tensores
pirotécnicos dos cintos de segurança.
Os sistemas de travagem e as funções elétricas
do veículo permanecem operacionais após a
colisão.
O acionamento do sistema é
acompanhado pela iluminação das luzes
de travagem do veículo.
O sistema não é ativado se detetar que o
condutor está a carregar no acelerador
ou no pedal do travão.
Cabo ao condutor adaptar
continuamente a velocidade do veículo
às condições de condução ou da estrada.
Anomalias de funcionamento
Anomalia de funcionamento nos sistemas
de travagem
Estas luzes avisadoras
acendem-se em simultâneo no
quadro de bordo.
Anomalia de funcionamento nos airbags
ou sistemas de pré-tensionamento
pirotécnico
Estas luzes avisadoras
acendem-se em simultâneo no
quadro de bordo.
Circule com prudência.
Dirija-se a um concessionário CITROËN ou a
um Reparador Autorizado.
Assistência à travagem de emergência (EBA)
Este sistema reduz a distância de paragem de
emergência, ao otimizar a pressão de travagem.
É acionado em função da rapidez de
acionamento do pedal do travão. Manifesta-se
por uma diminuição da resistência do pedal e
um aumento da eficácia da travagem.
Regulação Antipatinagem
(ASR) / Controlo dinâmico
de estabilidade (CDS)
A antipatinagem das rodas (ou o controlo
de tração) otimiza a tração quando utilizar a
travagem com o motor e ao carregar nos travões
nas rodas motrizes para evitar a rotação de uma
ou várias rodas. Melhora também a estabilidade
de direção do veículo.
Se houver uma diferença entre a trajetória do
veículo e o trajeto pretendido pelo condutor, o
sistema de controlo dinâmico de estabilidade
utiliza automaticamente a travagem do motor e
os travões numa ou várias rodas para colocar de
novo o veículo no trajeto pretendido, de acordo
com os limites das leis da física.
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Estes sistemas são ativados se ocorrer
algum problema de aderência ou
trajetória (confirmado pela intermitência desta
luz avisadora no quadro de bordo).
Desativação/reativação
Em condições excecionais (arranque do veículo
atolado, imobilizado na neve, em solo instável,
etc.), é aconselhável desativar o sistema ASR
para que as rodas possam patinar livremente e
recuperar a aderência.
Assim que as condições de aderência o
permitirem, reative o sistema.
Esta função é definida através do menu
do ecrã tátil Driving/Veículo.
A desativação é confirmada pelo acendimento desta luz indicadora no
quadro de bordo e pela apresentação de uma
mensagem.
O sistema ASR reativa-se automaticamente
sempre que volta a ligar a ignição ou a
velocidades superiores a 50 km/h.
A reativação é manual quando a velocidade é
inferior a 50 km/h.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia, esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo,
acompanhada da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro.
Solicite a verificação por um concessionário
CITROËN ou por um Reparador Autorizado.
ASR/DSC
Estes sistemas melhoram a segurança
em condução normal, mas não devem incitar
o condutor a assumir riscos suplementares
ou a circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de perda
de aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer
condições, particularmente em condições
difíceis.
Page 75 of 242

73
Segurança
5Esta função é definida através do menu
do ecrã tátil Driving/Veículo.
A desativação é confirmada pelo acendimento desta luz indicadora no
quadro de bordo e pela apresentação de uma
mensagem.
O sistema ASR reativa-se automaticamente
sempre que volta a ligar a ignição ou a
velocidades superiores a 50 km/h.
A reativação é manual quando a velocidade é
inferior a 50 km/h.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia, esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo,
acompanhada da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro.
Solicite a verificação por um concessionário
CITROËN ou por um Reparador Autorizado.
ASR/DSC
Estes sistemas melhoram a segurança
em condução normal, mas não devem incitar
o condutor a assumir riscos suplementares
ou a circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de perda
de aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer
condições, particularmente em condições
difíceis.
O funcionamento correto destes
sistemas depende da conformidade das
recomendações do fabricante relativas aos
pneus (pneus e jantes), aos componentes
de travagem e eletrónicos, bem como dos
procedimentos de montagem e de reparação
fornecidos pelos concessionários CITROËN.
Para garantir que estes sistemas
permanecem eficientes em condições de
inverno, é recomendável utilizar pneus para
a neve ou para todas as estações. As quatro
rodas devem estar equipadas com os pneus
aprovado para o veículo.
Todas as especificações dos pneus estão
listadas na etiqueta dos pneus/tinta. Para
obter mais informações sobre os Elementos
de identificação, consulte a secção
correspondente.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite a regulação
automática do comprimento da correia à forma
do utilizador. O cinto de segurança regressa
automaticamente à sua posição original quando
não estiver a ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente
o cinto em caso de colisão, travagem de
emergência ou se o veículo capotar. Para
libertá-lo, puxe a correia com força e solte-a
para que se enrole ligeiramente.
Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema aumenta a segurança no caso de
colisão dianteira ou lateral.
Dependendo da gravidade da colisão, o
sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Sistema de limitação de força
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Page 76 of 242

74
Segurança
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica e de limitação de força.
Cintos de segurança
traseiros
Cada um dos bancos traseiros tem um cinto
de segurança com três pontos de fixação e um
enrolador.
Os bancos das pontas estão equipados com um
sistema de pré-tensionamento pirotécnico e de
limitação de força.
Aperto
► Puxe a correia e, em seguida, introduza a
lingueta no fecho.
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho na lingueta do
fecho.
►
Acompanhe o enrolamento do cinto.
Visualização das luzes
avisadoras dos cintos de
segurança
1. Luz avisadora de não colocação do cinto
dianteiro esquerdo
2. Luz avisadora de não colocação do cinto
dianteiro direito
3. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro esquerdo
4. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro central
5. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro direito
Com a ignição ligada, quando o condutor
ou o passageiro dianteiro aperta o cinto
de segurança, a luz avisadora correspondente (1
ou 2) acende-se a verde no ecrã ou apaga-se
por completo (consoante a versão).
Se não for detetado qualquer ocupante
no banco do condutor ou do passageiro
dianteiro, a luz avisadora acende-se a cinzento
ou apaga-se por completo (consoante a versão).
Alerta de cinto de segurança não colocado
Depois da ignição ser ligada, se o
condutor ou o passageiro dianteiro não
colocarem o cinto de segurança, a luz avisadora
correspondente ( 1 ou 2) acende-se a vermelho.
Quando o veículo estiver a uma velocidade
superior a 20 km/h, a luz avisadora pisca a
vermelho, acompanhada de um sinal sonoro,
cujo volume aumenta durante cerca de 2
minutos. Após este período, a luz avisadora
permanece fixa a vermelho até o cinto de
segurança ser apertado.
Alerta de cinto de segurança removido
Com o veículo em movimento, se o
condutor ou o passageiro dianteiro
desapertar o cinto, a luz avisadora
correspondente ( 1 a 5) pisca a vermelho,
acompanhada de um sinal sonoro durante cerca
de 2 minutos. Após o período, a luz avisadora
permanece acesa até o cinto de segurança ser
colocado novamente.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
Page 77 of 242

75
Segurança
5bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos
cintos de segurança, porque desempenham
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se
de que não existem objetos estranhos (por
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de
que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível
do corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular
, verificando que não fica
enrolado.
– só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais o concessionário CITROËN pode
fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários CITROËN.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço
da segurança dos ocupantes dos bancos
dianteiros e dos bancos traseiros laterais
em caso de colisões violentas. Os airbags
complementam a ação dos cintos de segurança
equipados com um sistema de limitação de
força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam
os embates frontais e laterais nas zonas de
deteção de colisão:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar
a visibilidade, nem a eventual saída dos
ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeira,
impacto traseiro e em determinadas situações
de capotagem, os airbags podem não ser
acionados; a única proteção nestas situações é
o cinto de segurança.
Page 78 of 242

76
Segurança
A gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um ou mais airbags
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
pode provocar uma ligeira diminuição da
capacidade auditiva durante um breve
período.
Airbags frontais
Sistema que protege o condutor e o passageiro
dianteiro no caso de impacto dianteiro grave,
limitando o risco de ferimentos na cabeça e no
peito.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag do passageiro dianteiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro
de passageiro estiver desativado*, em caso de
uma colisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal A, no eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e
no sentido da parte da frente para a traseira do
veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e
a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado do condutor) e o painel (no lado
do passageiro) para amortecer a sua projeção
para a frente.
Airbags laterais
No caso de impacto lateral grave, este sistema
protege o condutor e o passageiro dianteiro para
mitigar o risco de ferimentos entre a anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado no
caso de colisão grave aplicada a todas ou a
parte da zona de colisão lateral
B.
O airbag lateral interpõe-se entre o tórax
do ocupante do veículo e o painel da porta
correspondente.
Airbags de cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag de cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Em caso de anomalia de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo. Contacte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada para
verificar o sistema.
Page 79 of 242

77
Segurança
5Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado no
caso de colisão grave aplicada a todas ou a
parte da zona de colisão lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre o tórax
do ocupante do veículo e o painel da porta
correspondente.
Airbags de cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag de cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Em caso de anomalia de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo. Contacte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada para
verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Aperte o cinto de segurança e coloque-o
corretamente.
Não coloque qualquer objeto entre os
passageiros e os airbags (por exemplo,
crianças, animais, objetos), não fixe ou
encaixe qualquer objeto perto ou no trajeto
dos airbags, porque pode causar ferimentos
se forem acionados.
Nunca modifique a definição de origem do
veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços aquando da
insuflação de um airbag. Com efeito, o saco
enche-se de forma quase instantânea (alguns
milissegundos) e, em seguida, esvazia-se no
mesmo espaço de tempo, descarregando os
gases quentes através dos orifícios previstos
para o efeito.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
CITROËN ou um Reparador Autorizado.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Utilize apenas as coberturas de bancos
aprovadas que sejam compatíveis com o
acionamento destes airbags. Para conhecer a
Page 80 of 242

78
Segurança
gama de coberturas de bancos adequadas ao
seu veículo, contacte a rede CITROËN.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas
do banco (por exemplo, roupa) uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
CITROËN ou um Reparador Autorizado.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag de cortina é
acionado.
Não retire os manípulos instalados no teto.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de
12 anos ou com uma altura inferior a 1,5
metros têm de ser transportadas em cadeiras
para crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso
, nos lugares equipados com cinto de
segurança ou fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
lugares traseiros do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg
devem viajar de costas para a estrada, tanto
na parte da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada ” até aos 3
anos,
–
“de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
travagem brusca. Volte a montar o encosto
de cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.