Page 81 of 242

79
Segurança
5Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Use um assento elevatório com costas
equipado com uma guia para o cinto ao nível
do ombro.
Proteções complementares
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho
de segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
–
uma criança sozinha e sem vigilância no
interior do veículo,
–
uma criança ou um animal dentro de
um veículo exposto ao sol, com as janelas
fechadas,
–
as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Cadeira para crianças na
parte de trás do veículo
Virada para a frente ou virada para
trás
► Avance o banco dianteiro do veículo para
a frente e endireite os encostos do banco para
que as pernas da criança no banco virado para a
frente ou virado para trás não toquem no banco
dianteiro do veículo.
►
V
erifique se os encostos do banco da cadeira
para crianças virada para a frente estão o
mais próximo possível do encosto do banco do
veículo e, se possível, entrem em contacto com
o banco.
Banco traseiro central
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deve ser instalada no lugar do passageiro
central traseiro .
Cadeira para crianças na
parte dianteira do veículo
► Regule o banco do passageiro dianteiro para
a posição mais elevada e
posição longitudinal
totalmente para trás , com as costas do banco
direitas.
"De frente para a estrada"
Deve deixar o airbag do passageiro
dianteiro ativado.
Page 82 of 242

80
Segurança
“De costas para a estrada”
O airbag do passageiro dianteiro deve
ser desativado antes de montar uma
cadeira para crianças “de costas para a
estrada”. Caso contrário, a criança corre o
risco de sofrer ferimentos graves ou de
morte se o airbag disparar.
Etiqueta de aviso: airbag do passageiro
dianteiro
Deve cumprir as instruções seguintes, indicadas
pela etiqueta de aviso em ambos os lados da
pala de proteção do sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção
para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal
ATIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro
Airbag do passageiro desligado
Para garantir a segurança das crianças,
DEVE desativar o airbag do passageiro
dianteiro quando instalar uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada” no banco
do passageiro dianteiro. Caso contrário, a
criança pode sofrer ferimentos graves ou
morrer se o airbag for ativado.
Veículos não equipados com um
comando de desativação/reativação
É estritamente proibido instalar uma cadeira
para crianças de costas para a estrada no
banco do passageiro dianteiro, risco de morte
ou ferimentos graves na eventualidade de
ativação do airbag!
Desativação/reativação o airbag do
passageiro dianteiro
Para os veículos com esta opção instalada, o
interruptor está situado na parte lateral do painel
de bordo ou no porta-luvas.
Com a ignição desligada:
► Para desativar o airbag, rode a chave no
botão para a posição “ OFF”.
►
Para ativar novamente, rode a chave para a
posição “ ON
”.
Quando a ignição é ligada:
Esta luz avisadora acende-se e
permanece acesa para sinalizar a
desativação.
Ou
Esta luz avisadora acende-se durante
cerca de 1 minuto para sinalizar a
ativação.
Cadeiras para crianças
recomendadas
A gama de cadeiras para crianças que se fixam
com um cinto de segurança de três pontos .
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
Page 83 of 242

81
Segurança
5Esta luz avisadora acende-se durante
cerca de 1 minuto para sinalizar a
ativação.
Cadeiras para crianças
recomendadas
A gama de cadeiras para crianças que se fixam
com um cinto de segurança de três pontos .
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L5
“RÖMER KIDFIX 2R”
Pode ser presa às fixações “ISOFIX” do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança. Apenas adequado para instalação nos bancos traseiros laterais.
O encosto de cabeça tem de ser retirado.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg
L6
“GRACO Booster”
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Apenas adequado para instalação no banco de passageiros dianteiro ou nos bancos laterais traseiros.
Fixações “ISOFIX”
Os bancos, ilustrados abaixo, estão equipados
com fixações em conformidade com a norma
ISOFIX:
As fixações são compostas por três argolas para
cada banco, indicadas por uma marcação:
–
Duas argolas
A
, situadas entre as costas do
banco e a almofada do banco.
Estas argolas encontram-se atrás dos fechos de
correr.
Os 2 fechos das
cadeiras para crianças
ISOFIX são fixados a elas.
–
O anel
B, situado atrás do banco, chamado
TOP TETHER, para fixar os bancos equipados
com uma correia superior.
Page 84 of 242

82
Segurança
Este sistema impede que a cadeira para
crianças se desloque para a frente em caso de
colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe
uma montagem fiável, de confiança e rápida, da
cadeira para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP
TETHER:
►
Remova e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças nesse local
(instale-o novamente quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada).
►
Passe a correia da cadeira para crianças por
trás das costas do banco, centrando-a entre as
aberturas das hastes do encosto de cabeça.
►
Fixe o gancho da correia superior no anel
B
.
►
Aperte a correia superior
.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no banco traseiro
esquerdo do banco, antes de fixar a cadeira,
afaste previamente o cinto de segurança
traseiro central para o centro do veículo, para
não perturbar o funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete
a segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no guia de utilização
que acompanha a cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções
de instalação de cadeiras para crianças
ISOFIX no veículo, consulte a tabela de
resumo.
Cadeiras para crianças ISOFIX
recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar a cadeira.
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX”
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX”
(classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis
A.
A base tem um suporte com altura regulável localizada na superfície inferior do veículo. Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
– uma correia superior que é fixa na argola B.
– ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o ban\
co homologado i-Size.
Tem como função impedir que a cadeira para crianças se desloque \
em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Page 85 of 242

83
Segurança
5"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente na posição "de frente para a estrada".
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior. Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos bancos não
equipados com fixações “ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser
imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da criança não fiquem em contacto com o encosto do banco.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
–
uma correia superior que é fixa na argola B
.
–
ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o ban\
co homologado i-Size.
T
em como função impedir que a cadeira para crianças se desloque \
em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Page 86 of 242

84
Segurança
Instalar cadeiras para crianças universais, ISOFIX e i-Size
Em conformidade com os regulamentos europeus, esta tabela indica as opç\
ões para instalar cadeiras para crianças com o cinto de seguranç\
a e
homologadas como universais (a) bem como as maiores cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size nas posições equipadas com pontos de fixação ISOFIX
no veículo.
Número do banco
Bancos dianteiros (j) Bancos traseiros
(j)
1 3456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado “OFF”
(b) Ativado “ON” (c)
Posição compatível com uma cadeira para crianças universal (a) não
sim (d) (h) sim (d) (i)sim sim (e) sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Size não
não (f) sim não (f)sim
Posição equipada com um gancho TOP
TETHER não
não (f) sim não (f)sim
Cadeira para crianças tipo “ ovo”não não (f) não
Cadeira para crianças ISOFIX “de costas
para a estrada” não
não (f) R3 (g)não (f) R3 (g)
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente
para a estrada” não
não (f) F3 (g)não (f) F3 (g)
Page 87 of 242

85
Segurança
5Número do banco
Bancos dianteiros (j) Bancos traseiros
(j)
1 3456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado “OFF”
(b) Ativado “ON” (c)
Cadeira elevatória para crianças nãoB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
Regras:
–
Uma posição compatível com i-Size
é
também compatível com R1, R2 e F2X, F2, B2.
–
Uma posição compatível com R3
é também
compatível com R1 e R2.
–
Uma posição compatível com F3
é também
compatível com F2X e F2.
–
Uma posição compatível com B3
é também
compatível com B2.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças que pode instalar-se em todos
os veículos utilizando o cinto de segurança.
(b) Para instalar uma cadeira para crianças “ de
costas para a estrada ” nesta posição da
cadeira, o airbag do passageiro dianteiro
deve ser desativado (“ OFF”). (c)
Só pode ser utilizada uma cadeira para
crianças “de frente para a estrada ” nesta
posição com o airbag do passageiro
dianteiro ativado (“ ON”).
(d) Para os bancos com regulação de altura,
regule o banco para a posição mais alta e
recue-o totalmente para trás com as costas
do banco direitas.
Para os bancos sem regulação de altura,
recue-os totalmente para trás com as costas
do banco direitas.
(e) Nunca instale uma cadeira para crianças
com um suporte no banco traseiro central.
(f) Bancos não equipados com fixações
“ISOFIX”. (g)
Regule o banco do passageiro dianteiro
para a posição longitudinal intermédia com
as costas do banco direitas.
(h) Para cadeiras para crianças universais “de
costas para a estrada” e/ou “de frente para
a estrada” (U) nos grupos 0, 0+, 1, 2 ou 3.
(i) Para cadeiras para crianças universais (UF)
“de frente para a estrada” nos grupos 1, 2
ou 3.
(j) Consoante a versão, consulte a legislação
em vigor no seu país, antes de instalar uma
criança nesta cadeira para crianças.
(k) Regule o banco do passageiro dianteiro
para a posição totalmente para trás.
Page 88 of 242

86
Segurança
SinaléticaPosição onde é proibido instalar uma
cadeira para crianças.
Airbag do passageiro dianteiro desativado.
Airbag do passageiro dianteiro ativado.
Posição adaptada à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com o cinto de segurança e
homologada como universal para
utilização “de costas para a estrada” e/ou
“de frente para a estrada” para todos os grupos
de tamanhos e pesos.
Posição do banco adequada à instalação
de uma cadeira para crianças fixa com o
cinto de segurança e homologada como
universal “de frente para a estrada” para os
grupos 1, 2 e 3.
Posição autorizada para fixar uma
cadeira para crianças i-Size.
Posição do banco não adequada para a
instalação de uma cadeira para crianças
com suporte.
Ponto de fixação TOP TETHER na parte
de trás das costas do banco que permite
a fixação de uma
cadeira para crianças ISOFIX
universal
.
Cadeira para crianças ISOFIX “de costas
para a estrada”:
–
R1
: cadeira para crianças ISOFIX para bebé.
–
R2
: cadeira para crianças de tamanho
reduzido ISOFIX .
–
R3
: cadeira para crianças de tamanho
grande ISOFIX .
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente
para a estrada”:
–
F2X
: cadeira para crianças ISOFIXpara
cadeiras pequenas.
–
F2
: cadeira para crianças de tamanho
reduzido ISOFIX .
–
F3
: cadeia para crianças de altura total
ISOFIX .
Cadeira para crianças com elevação :
–
B2
: cadeira para crianças com elevação de
tamanho reduzido.
–
B3
: cadeira para crianças
com elevação de
altura total.
Para regular os bancos, consulte a tabela
“Instalar cadeiras para crianças universais,
ISOFIX e i-Size ”.
Fecho manual de
segurança para crianças
O sistema impede a abertura de uma porta
traseira com o puxador interior.
O comando situa-se na extremidade de cada
porta traseira (assinalada com uma etiqueta na
carroçaria).
Ativação / desativação
► Para ativar, rode a chave integrada por
completo: •
Para a direita na porta traseira esquerda.
•
Para a esquerda na porta traseira direita.
►
Para desativar
, rode-a na direção oposta.