Page 65 of 244

63
Osvetlenie a viditeľnosť
4Prerušované stieranie (úmerné rýchlosti vozidla)Vypnuté
Stieranie v jednotlivých cykloch (stlačte
smerom nadol a uvoľnite).
alebo
Automatický režim.
Oboznámte sa s obsahom príslušnej kapitoly.
Ostrekovač čelného skla
► Potiahnite ovládač stieračov skla smerom k sebe a podržte ho.
Ostrekovač skla a následne stierače čelného
skla sa aktivujú na vopred definovaný čas.
Výšku trysiek ostrekovačov čelného skla
je možné nastaviť. Ak chcete zmeniť
nastavenie z výroby, zasuňte do každej z
trysiek ihlu a otočte tryskami požadovaným
smerom.
Nepoužívajte ostrekovač skla pokiaľ je
nádržka ostrekovača skla prázdna, aby
nedošlo k poškodeniu stieracej lišty.
Ostrekovač skla používajte len v prípade,
ak nehrozí riziko primrznutia kvapaliny na
čelnom skle, ktoré by mohlo negatívne
ovplyvniť viditeľnosť. V zimnom období
používajte výrobky odporúčané pre „veľmi
chladné počasie“.
Nikdy nedolievajte vodou.
Stierač zadného skla
► Otočte ovládací prstenec tak, aby sa požadovaný znak nachádzal oproti značke.Vypnuté
Prerušované stieranie
Ostrekovanie so stieraním
Spiatočka
Ak je pri zaradení spiatočky aktivovaný predný
stierač, automaticky sa aktivuje aj zadný stierač.
Aktivácia/deaktivácia
Aktivácia alebo deaktivácia systému sa
vykonáva prostredníctvom ponuky konfigurácie
vozidla.
Tento systém je predvolene aktivovaný.
Bez audio systému
► V ponuke „COMFORT“ na displeji
združeného prístroja aktivujte/deaktivujte
položku „ REAR WIPE REV“ (automatické
stieranie pri spätnom chode).
Pomocou audio systému
V ponuke „Personalisation-
configuration “ aktivujte/deaktivujte
funkciu „Rear wipe in reverse gear “.
S dotykovým displejom
► V ponuke Driving / Vehicle vyberte
záložku „Vehicle settings“, potom
„Comfort“ a aktivujte/deaktivujte funkciu „ Rear
wiper in reverse“.
V prípade nahromadenia snehu, silnej
námrazy alebo namontovaného zadného
nosiča bicyklov na ťažnom zariadení
deaktivujte zadné automatické stieranie
prostredníctvom ponuky Driving/Vehicle na
dotykovom displeji.
Zadné ostrekovače
► Úplne potočte prstencom smerom k prístrojovej doske a podržte ho.
Ostrekovač skiel a stierač sú v činnosti tak dlho,
kým je prstenec otočený.
Po skončení ostrekovania sa vykoná posledný
cyklus stierania.
Špeciálna poloha stieračov
čelného skla
Táto servisná poloha umožňuje očistenie alebo
výmenu líšt stieračov. Môže byť užitočná aj v
zimnom období (ľad, sneh) na uvoľnenie líšt
stieračov od čelného skla.
Na zachovanie účinnosti plochých líšt
stieračov odporúčame:
– manipulovať s nimi opatrne,– pravidelne ich čistiť mydlovou vodou,
Page 66 of 244

64
Osvetlenie a viditeľnosť
Detekcia dažďa sa vykonáva pomocou ďaždového/svetelného snímača umiestneného v
strednej hornej časti čelného skla za vnútorným
spätným zrkadlom.
Snímač dažďa/svetla nezakrývajte.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie a
zapaľovanie.
V zime počkajte na úplné rozmrazenie
čelného skla a až potom aktivujte automatické
stieranie.
Zapnutie
► Krátko stlačte ovládací prvok smerom dole.Stierací cyklus potvrdí akceptovanie požiadavky.V závislosti od verzie sa táto kontrolka objaví na displeji alebo sa rozsvieti na
prístrojovom paneli spolu so správou.
Vypnutie
► Opäť krátko stlačte ovládač smerom dole alebo nastavte ovládač do inej polohy ( Int, 1
alebo 2).
– nevyužívať ich na prichytenie kartónu na čelné sklo,– vymeniť ich pri prvých náznakoch opotrebovania.
Pred demontážou lišty stierača čelného
skla
► Do jednej minúty od vypnutia zapaľovania použite ovládaciu páčku stieračov, čím uvediete
lišty stieračov do kolmej polohy.
► Vykonajte požadovaný úkon alebo vymeňte lišty stieračov.
Po spätnej montáži lišty stierača čelného
skla
► Ak chcete obnoviť pôvodnú polohu líšt stieračov, zapnite zapaľovanie a použite ovládaciu páčku stieračov.
Výmena ramienka
stierača skla
Demontáž/montáž v prednej
časti
► Výmenu lišty stieračov vykonávajte zo strany vodiča.► Začnite lištou stierača ďalej od vás, každé rameno uchopte za pevnú časť a čo najviac ho
nadvihnite.
Dbajte na to, aby ste rameno stierača neuchopili v oblasti trysiek.Nedotýkajte sa líšt stieračov –
nebezpečenstvo trvalého poškodenia.
Pri manipulácii so stieračmi ich neuvoľňujte,
hrozí riziko poškodenia čelného skla.
► Čelné sklo umyte pomocou kvapaliny na čistenie okien.
Nepoužívajte vodoodpudivé výrobky typu
„Rain X“.
► Odistite opotrebovanú lištu stierača bližšie k vám a odstráňte ju.► Namontujte novú lištu a pripevnite ju k ramenu.► V prípade druhej lišty stierača postupujte rovnakým spôsobom.► Začnite lištou stierača bližšie k vám, znovu každé rameno uchopte za pevnú časť a opatrne
ho zložte na čelné sklo.
Demontáž/montáž v zadnej
časti
► Uchopte rameno za pevnú časť a nadvihnite ho až na maximum.► Zadné sklo umyte pomocou kvapaliny na čistenie okien.► Odistite opotrebovanú lištu a demontujte ju.► Namontujte novú lištu a pripevnite ju k ramenu.► Znovu podržte rameno za pevnú časť a
potom ho opatrne zložte na zadné okno.
Automatické stieranie
čelného skla
V režime AUTO fungujú stierače čelného skla
automaticky bez zásahu vodiča. V prípade
detekcie dažďa sa stieranie prispôsobí intenzite
zrážok automaticky .
Page 67 of 244

65
Osvetlenie a viditeľnosť
4Detekcia dažďa sa vykonáva pomocou
ďaždového/svetelného snímača umiestneného v
strednej hornej časti čelného skla za vnútorným
spätným zrkadlom.
Snímač dažďa/svetla nezakrývajte.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie a
zapaľovanie.
V zime počkajte na úplné rozmrazenie
čelného skla a až potom aktivujte automatické
stieranie.
Zapnutie
► Krátko stlačte ovládací prvok smerom dole.Stierací cyklus potvrdí akceptovanie požiadavky.V závislosti od verzie sa táto kontrolka objaví na displeji alebo sa rozsvieti na
prístrojovom paneli spolu so správou.
Vypnutie
► Opäť krátko stlačte ovládač smerom dole alebo nastavte ovládač do inej polohy ( Int, 1
alebo 2).
V závislosti od verzie táto kontrolka zmizne z displeja alebo zhasne na
prístrojovom paneli spolu so správou.
Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom
ako jedna minúta je potrebné
automatické stierače znova aktivovať
stlačením ovládacej páčky smerom nadol.
Porucha
V prípade poruchy činnosti automatických
stieračov budú stierače fungovať v režime
prerušovaného stierania.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
CITROËN.
Page 68 of 244

66
Bezpečnosť
Všeobecné odporúčania v
oblasti bezpečnosti
Neodstraňujte štítky pripevnené na
rôznych miestach vo vozidle. Sú medzi
nimi bezpečnostné upozornenia, ako aj
identifikačné informácie vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle
sa obráťte na kvalifikovaný servis, ktorý
má potrebné znalosti, kompetenciu a vhodné
vybavenie na výkon zásahov. To všetko je
vám schopná poskytnúť sieť CITROËN.
V závislosti od právnych predpisov
platných v danej krajine môžu byť určité
bezpečnostné prvky súčasťou povinnej
výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné vesty,
výstražné trojuholníky, alkoholtestery,
náhradné žiarovky, náhradné poistky, hasiaci
prístroj, lekárnička, ochranné zásterky na
zadných kolesách atď.
Inštalácia elektrického príslušenstva:– Montáž výbavy alebo elektrického príslušenstva, ktoré nie je schválené
spoločnosťou CITROËN, môže zapríčiniť
nadmernú spotrebu a poruchu elektrických
systémov vášho vozidla. Obráťte sa na sieť
CITROËN, kde vám poskytnú informácie o
ponuke odporúčaného príslušenstva.
– Z bezpečnostných dôvodov je prístup k diagnostickej zásuvke združenej s
integrovanými elektronickými systémami,
ktoré sú súčasťou výbavy vášho vozidla,
striktne vyhradený zástupcom siete CITROËN
alebo špecializovaného servisu, ktorí
disponujú vhodným náradím (riziko poruchy
elektronických integrovaných systémov,
ktoré by mohli spôsobiť vážne závady
alebo zlyhania). Výrobca nebude niesť
zodpovednosť v prípade nerešpektovania
tohto pokynu.
– Akákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie je schválená spoločnosťou CITROËN alebo
bola vykonaná bez dodržania technických
predpisov stanovených výrobcom, bude mať
za následok zrušenie obchodnej záruky.
Inštalácia príslušenstva
rádiokomunikačných vysielačov
Pred inštaláciou rádiokomunikačného
vysielača s externou anténou je potrebné sa
obrátiť na sieť CITROËN, kde vás oboznámia
s vlastnosťami vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výkon, poloha antény,
špecifické podmienky inštalácie), ktoré možno
namontovať do vozidla v súlade so smernicou
o elektromagnetickej kompatibilite vozidiel
(2004/104/ES).
Vyhlásenie o zhode pre rádio
vybavenie
Relevantné certifikáty sú dostupné na
webovej stránke http://service.citroen.com/
ACddb/.
Núdzové výstražné
osvetlenie
► Stlačením červeného tlačidla začnú blikať všetky svetlá ukazovateľov smeru.
Môžu fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Automatické rozsvietenie núdzovej výstražnej
signalizácie
Pri prudkom brzdení a v závislosti od úrovne
spomalenia vozidla sa automaticky rozsvietia
núdzové svetlá. Vypnú sa automaticky po
ďalšom pridaní plynu.
Možno ich vypnúť opätovným stlačením tlačidla.
Klaksón
► Stlačte strednú časť volantu.
Núdzový alebo asistenčný
hovor
* V súlade so všeobecnými podmienkami používania služby, ktoré poskytujú predajcovia a ktoré podliehajú technologickým a technickým obmedzeniam.
** V oblastiach s pokrytím službou „Služba lokalizovaného núdzového hovoru“ a „Služba lokalizovaného asistenčného hovoru“. Zoznam krajín s pokrytím a poskytovaných telematických služieb je dostupný u autorizovaných predajcov alebo na webovej stránke pre vašu krajinu.
Page 69 of 244

67
Bezpečnosť
5Klaksón
► Stlačte strednú časť volantu.
Núdzový alebo asistenčný
hovor
* V súlade so všeobecnými podmienkami používania služby, ktoré poskytujú predajcovia a ktoré podliehajú technologickým a technickým obmedzeniam.
** V oblastiach s pokrytím službou „Služba lokalizovaného núdzového hovoru“ a „Služba lokalizovaného asistenčného hovoru“. Zoznam krajín s pokrytím a poskytovaných telematických služieb je dostupný u autorizovaných predajcov alebo na webovej stránke pre vašu krajinu.
Služba lokalizovaného
núdzového hovoru (PE112)
► V prípade núdze stlačte a podržte tlačidlo 1
stlačené dlhšie ako 2 sekundy.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka a zaznie hlasová
správa, ktoré potvrdia, že sa vykonal telefonický
hovor na linku tiesňových služieb *.
„Služba lokalizovaného núdzového hovoru“
okamžite určí polohu vášho vozidla a prepojí vás
na príslušné záchranné zložky **.
► Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa požiadavka zruší.
Svetelná kontrolka bliká pri odosielaní údajov
vozidla a po nadviazaní komunikácie zostane
svietiť neprerušovane.
V prípade nárazu zaznamenaného
riadiacou jednotkou airbagov sa
automaticky vykoná núdzový hovor bez
ohľadu na to, či sa aktivoval niektorý z
airbagov.
„Služba lokalizovaného núdzového
hovoru“ je služba, ktorá je dostupná
bezplatne.
Prevádzka systému
– Ak sa pri zapnutí zapaľovania rozsvieti svetelná kontrolka na červeno, potom nazeleno
a potom zhasne: systém funguje správne.
– Ak svetelná kontrolka svieti na červeno: porucha systému– Ak svetelná kontrolka bliká na červeno: vymeňte núdzovú batériu.
V oboch predchádzajúcich prípadoch nemusí
služba núdzového a asistenčného hovoru fungovať.
Čo najskôr sa obráťte na autorizovaného
predajcu alebo kvalifikovaný servis.
Porucha systému nebráni v jazde vozidlom.
Spracovanie údajov
Celý proces spracovania údajov
systémom „Služba lokalizovaného núdzového
hovoru“ (PE112) je v súlade s rámcom
na ochranu osobných údajov na základe
nariadenia 2016/679 (GDPR) a smernice
2002/58/ES Európskeho parlamentu a Rady,
a zameriava sa predovšetkým na ochranu
životne dôležitých záujmov dotknutej osoby
v súlade s článkom 6.1, odsek d) nariadenia 2016/679.
Page 70 of 244

68
Bezpečnosť
Spracovanie osobných údajov je prísne
obmedzené na účely spravovania systému
„Služba lokalizovaného núdzového hovoru“
pri použití s jednotným telefónnym číslom
núdzových hovorov „112“.
Systém „Služba lokalizovaného núdzového
hovoru“ dokáže zhromažďovať a spracovať
iba nasledujúce údaje súvisiace s vozidlom:
číslo karosérie, typ (osobné vozidlo alebo
ľahké úžitkové vozidlo), typ paliva alebo zdroj
energie, posledné tri polohy a smer jazdy,
ako aj súbor protokolu s časovou pečiatkou
zaznamenávajúci automatickú aktiváciu
systému.
Spracované údaje sa odošlú do stredísk,
ktoré spravujú volania na tiesňovú linku a
boli ustanovené štátnymi úradmi v oblasti, v
ktorej sa nachádzajú, vďaka čomu je možné
prioritne prijímať a spracovávať tel. hovory na tiesňovú linku „112“.
Uchovávanie údajov
Údaje uložené v pamäti systému nie sú
prístupné mimo systému, pokým sa nevykoná
tel. hovor. Systém nie je vystopovateľný a v rámci svojej bežnej prevádzky nie je
nepretržite monitorovaný.
Údaje v internej pamäti systému sa
automaticky a neustále vymazávajú.
* V závislosti od geografického pokrytia službou „Služba lokalizovaného núdzového hovoru“, „Služba lokalizovaného asistenčného hovoru“ a oficiálneho štátneho jazyka zvoleného vlastníkom daného vozidla. Zoznam krajín s pokrytím a poskytovaných telematických služieb je dostupný u autorizovaných predajcov alebo na webovej stránke pre vašu krajinu.
Uchovávajú sa iba tri najaktuálnejšie polohy
vozidla.
Pri aktivovaní núdzového tel. hovoru sa súbor protokolu údajov uloží na najviac 13 hodín.
Prístup k údajom
Máte právo na prístup k údajom a v
prípade potreby na odoslanie požiadavky na
ich upravenie, odstránenie alebo zakázanie
spracovania akýchkoľvek osobných
údajov, ktoré neboli spracované v súlade s
ustanoveniami nariadenia 2016/679 (GDPR).
Tretie strany, ktorým boli poskytnuté údaje,
budú oboznámené s akoukoľvek úpravou,
odstránením alebo zakázaním vykonaným v
súlade s vyššie uvedenou smernicou, okrem
prípadov, keď by takýto postup nebol možný
alebo by vyžadoval neprimerane veľké úsilie.
Máte tiež právo podať sťažnosť na
príslušnom úrade na ochranu údajov.
Služba lokalizovaného
asistenčného hovoru
► Ak dôjde k poruche vozidla, stlačte tlačidlo 2 a podržte ho dlhšie ako 2 sekundy, čím
požiadate o pomoc (potvrdené hlasovou
správou *).
► Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa požiadavka zruší.
Režim súkromia vám umožňuje riadiť
úroveň zdieľania (údajov alebo polohy)
medzi vaším vozidlom a spoločnosťou
CITROËN.
Je možné ho nakonfigurovať v ponuke
Settings (Nastavenia) na dotykovej
obrazovke.
Predvolene, v závislosti od výbavy, súčasným
stlačením týchto 2 tlačidiel zapnite/vypnite geolokalizáciu, potom nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla „Služba lokalizovaného
asistenčného hovoru“.
Ak ste si vozidlo kúpili mimo siete CITROËN, skontrolujte si konfiguráciu
týchto služieb a v prípade potreby požiadajte o ich úpravu v autorizovanej sieti. V krajinách s niekoľkými úradnými jazykmi je možná konfigurácia v oficiálnom úradnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov a najmä na účely zvýšenia kvality telematických služieb
poskytovaných zákazníkom si výrobca
vyhradzuje právo kedykoľvek vykonať
aktualizácie telematického systému zabudovaného vo vozidle.
Ak ste využili ponuku Citroën Connect Box s balíkom služieb SOS vrátane
asistencie, máte možnosť využívať aj
doplnkové služby prostredníctvom vášho
osobného priestoru na webových stránkach
vašej krajiny.
Informácie o balíku SOS vrátane asistencie nájdete vo všeobecných podmienkach pre
tieto služby.
Elektronický stabilizačný
program (ESC)
Elektronický stabilizačný program pozostáva z
nasledujúcich systémov:
– Protiblokovací brzdný systém (ABS) a elektronický rozdeľovač brzdného účinku
(EBFD).
– Asistent pri núdzovom brzdení (EBA).
– Regulácia preklzovania kolies (ASR).– Dynamické riadenie stability (DSC).
Page 71 of 244

69
Bezpečnosť
5aktualizácie telematického systému
zabudovaného vo vozidle.
Ak ste využili ponuku Citroën Connect Box s balíkom služieb SOS vrátane
asistencie, máte možnosť využívať aj
doplnkové služby prostredníctvom vášho
osobného priestoru na webových stránkach
vašej krajiny.
Informácie o balíku SOS vrátane asistencie nájdete vo všeobecných podmienkach pre
tieto služby.
Elektronický stabilizačný
program (ESC)
Elektronický stabilizačný program pozostáva z
nasledujúcich systémov:
– Protiblokovací brzdný systém (ABS) a elektronický rozdeľovač brzdného účinku
(EBFD).
– Asistent pri núdzovom brzdení (EBA).
– Regulácia preklzovania kolies (ASR).– Dynamické riadenie stability (DSC).
Protiblokovací brzdný
systém (ABS) a elektronický
rozdeľovač brzdného účinku
(EBFD)
Tieto systémy zlepšujú stabilitu a ovládateľnosť
vozidla počas brzdenia a poskytujú vodičovi
lepšiu kontrolu nad vozidlom v zatáčkach, a
to najmä na nestabilnom a klzkom jazdnom
povrchu.
Systém ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v
prípade prudkého brzdenia.
Systém EBFD rovnomerne rozdeľuje brzdný tlak
medzi jednotlivé kolesá.
Táto výstražná kontrolka začne svietiť v prípade poruchy systému ABS.
Vozidlo bude naďalej brzdiť klasickým
spôsobom. Jazdite opatrne primeranou
rýchlosťou.
Čo najskôr sa obráťte na autorizovaného
predajcu CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
Táto výstražná kontrolka pri rozsvietení
sa súčasne s výstražnými kontrolkami
STOP a ABS sprevádzaná zobrazením správy a
zvukovým signálom, indikuje poruchu systému
EBFD.
Musíte zastaviť vozidlo hneď, ako to umožnia
bezpečnostné podmienky.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu
CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis.
Bežná činnosť systému ABS sa môže
prejaviť miernymi vibráciami na
brzdovom pedále.
Pri núdzovom brzdení veľmi silno
stlačte pedál a držte ho pevne
stlačený.
V prípade výmeny kolesa (pneumatiky a
disku) dbajte na to, aby boli schválené
pre vaše vozidlo.
Po náraze nechajte systémy skontrolovať
u autorizovaného predajcu CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Posilňovač núdzového
brzdenia (EBA)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje
rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak, a
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti
stlačenia brzdového pedála. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedála a zvýšenie
účinnosti brzdenia.
Page 72 of 244

70
Bezpečnosť
Systém regulácie
preklzovania kolies (ASR)/
dynamické riadenie stability
(DSC)
Regulácia preklzovania kolies (ASR) optimalizuje
prenos hnacej sily manipuláciou s brzdami
poháňaných kolies a motorom s cieľom predísť
preklzávaniu kolies. Zároveň sa tým zvyšuje
smerová stabilita vozidla pri akcelerácii.
V prípade rozdielu medzi dráhou vozidla a
dráhou požadovanou vodičom bude systém
DSC automaticky pôsobiť na brzdu jedného
alebo viacerých kolies a na motor s cieľom vrátiť
vozidlo do požadovanej dráhy v rámci limitov
fyzikálnych zákonov.
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Tieto systémy sa uvedú do činnosti v prípade
problému s priľnavosťou povrchu alebo dráhou.
Táto výstražná kontrolka na prístrojovom paneli blikaním upozorní na ich
aktivovanie.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
V určitých výnimočných podmienkach (rozbeh
vozidla uviaznutého v bahne, zapadnutého v
snehu, na mäkkom jazdnom povrchu a pod.)
môže byť vhodné systém ASR vypnúť, čím sa
umožní prekĺzavanie kolies a kolesá vozidla
znova získajú lepšiu trakciu.
Hneď ako to dané podmienky priľnavosti
umožnia, systém znova zapnite.
Nastavuje sa prostredníctvom ponuky dotykového displeja Driving/Vehicle.► Prípadne, v závislosti od danej verzie, otočte ovládač „Grip control“ do tejto
polohy.
Vypnutie sa potvrdí rozsvietením tejto svetelnej kontrolky na prístrojom paneli a
zobrazením správy.
Systém ASR sa znova automaticky aktivuje
po každom vypnutí a opätovnom zapnutí
zapaľovania alebo pri prekročení rýchlosti
50 km/h.Pri rýchlosti nižšej ako 50 km/h je ho potrebné znova zapnúť ručne.
Porucha
V prípade poruchy systému sa rozsvieti táto výstražná kontrolka a zároveň zaznie
zvukový signál a zobrazí sa správa.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
CITROËN.
ASR/DSC
Tieto systémy zvyšujú bezpečnosť pri
bežnom spôsobe jazdy, nesmú však nabádať
vodiča k zbytočnému riskovaniu alebo k jazde
vysokou rýchlosťou.
V podmienkach so zníženou priľnavosťou
vozovky (dážď, sneh, poľadovica) sa zvyšuje
riziko straty priľnavosti. Preto je pre vašu
bezpečnosť dôležité, aby ste ponechali tieto
systémy aktivované za každých podmienok a
najmä v náročných podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní od
výrobcu, ktoré sa týkajú kolies (pneumatiky a
disky), brzdového systému a elektronických
komponentov, ako aj postupov pri montáži
a opravách u autorizovaných predajcov
CITROËN.
Aby boli tieto systémy rovnako účinné aj
počas zimných podmienok, odporúča sa
používať zimné pneumatiky. Na všetkých
štyroch kolesách musia byť nainštalované
schválené pneumatiky.
Grip control
Ide o špeciálny, patentovaný systém na zvýšenie trakcie kolies zlepšujúci jazdné vlastnosti na snehu, blate a piesku.Tento systém, ktorý je optimalizovaný na
používanie v rozličných podmienkach, vám
umožní bezpečne ovládať vozidlo aj na klzkej
vozovke (pri bežnom spôsobe používania
osobného vozidla).
V spojení s celoročnými pneumatikami Peak
Mountain Snow Flake ponúka tento systém
dobrý kompromis medzi bezpečnosťou,
priľnavosťou a jazdnými vlastnosťami.
Aby mohol systém naplno využiť výkon
motora, je potrebné dostatočne stlačiť pedál
akcelerátora. Fázy činnosti s vysokými otáčkami motora sú úplne bežný jav.
Prepínací ovládač s piatimi polohami vám
umožňuje výber nastavenia, ktoré najlepšie
zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam.
Váš výber sa potvrdí rozsvietením svetelnej
kontrolky zodpovedajúcej príslušnému režimu,
ktorá je sprevádzaná zobrazením správy.
Prevádzkové režimy
Štandardný (ESC)
Tento režim je nakalibrovaný pre nízku úroveň prešmyku kolies a zodpovedá
rôznym stupňom priľnavosti, s ktorými sa môže
vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí zapaľovania sa
systém automaticky nastaví na tento
režim.