Page 201 of 244

199
CITROËN Connect Nav
1212:13
18,5 21,5
23 °C
Výber zdroja zvuku (v závislosti od verzie):– Rozhlasové stanice v pásme FM/DAB/AM**– Kľúč USB.– Prehrávač CD (v závislosti od modelu).– Prehrávač mediálnych súborov pripojený cez pomocnú zásuvku (v závislosti od modelu).– Telefón pripojený cez rozhranie Bluetooth a multimediálne vysielanie Bluetooth* (streaming).
Prostredníctvom ponuky „Settings“
(Nastavenia) si môžete vytvoriť profil pre
* v závislosti od výbavy.
jednu osobu alebo pre celú skupinu osôb so
spoločnými záujmami, s možnosťou
predvolenia množstva nastavení (uloženie
rozhlasových staníc, audio nastavenia,
história navigácie, obľúbené kontakty atď.).
Zohľadnenie nastavení prebieha automaticky.
V prípade horúčavy môže dôjsť k
stlmeniu zvuku z dôvodu ochrany
systému. Zvuk sa môže uviesť do
pohotovostného stavu (úplné vypnutie
displeja a zvuku) na minimálne 5 minút.
Návrat k pôvodnému stavu sa uskutoční až
vtedy, keď teplota vo vnútri vozidla klesne.
Ovládače na volante
Hlasové ovládanie:
Tento ovládací prvok sa nachádza na
volante alebo na konci ovládača osvetlenia (v
závislosti od danej výbavy).
Krátke stlačenie – hlasové ovládanie systému.
Dlhé stlačenie – hlasové ovládanie smartfónu
alebo CarPlay
®, MirrorLinkTM (dostupné v
závislosti od danej krajiny), Android Auto
prostredníctvom systému.
Zvýšenie hlasitosti.
Zníženie hlasitosti. Súčasným stlačením tlačidiel na zvýšenie a
zníženie hlasitosti vypnete zvuk (v závislosti od výbavy).
Zvuk obnovíte stlačením jedného z dvoch
tlačidiel hlasitosti.
Médiá (krátke stlačenie): zmena
multimediálneho zdroja.
Telefón (krátke stlačenie): vykonanie tel. hovoru.Prebiehajúci hovor (krátke stlačenie): prístup
do ponuky telefónu.
Telefón (dlhé stlačenie): odmietnutie
prichádzajúceho hovoru, ukončenie hovoru; ak
neprebieha hovor – prístup do ponuky telefónu.
Rádio (otáčanie): automatické vyhľadanie
predchádzajúcej/nasledujúcej stanice.
Médiá (otáčanie): predchádzajúca/nasledujúca
skladba, posúvanie v zozname.
Krátke stlačenie : potvrdenie výberu; ak nie je
zvolená žiadna položka – prístup do predvolieb.
Rádio: zobrazenie zoznamu staníc.
Médiá: zobrazenie zoznamu skladieb.
Rádio (stlačenie a podržanie): aktualizácia
zoznamu prijímaných staníc.
Page 202 of 244

200
CITROËN Connect Nav
Ponuky
Pripojená navigácia
Nastavenie parametrov navigácie a voľba cieľového miesta.
V závislosti od výbavy používajte služby v
reálnom čase.
Aplikácie
Spustite určité aplikácie smartfónu
pripojeného prostredníctvom rozhrania CarPlay
®, MirrorLinkTM (k dispozícii v niektorých
krajinách) alebo Android Auto.
Skontrolujte stav pripojení Bluetooth
® a Wi-Fi.
Rádio médiá
FM 87.5 MHz
Výber zdroja zvuku, rádiostanice alebo zobrazenie fotografií.
Telefón
Pripojenie telefónu v režime Bluetooth®, prezeranie správ, e-mailov a odosielanie rýchlych textových správ.
Nastavenia
Konfigurácia osobného profilu a/alebo zvuku (vyváženie, zvukové prostredie
atď.) a zobrazovania (jazyk, jednotky, dátum, čas
atď.).
Vozidlo
Aktivácia, deaktivácia, nastavenie určitých funkcií vozidla.
Klimatizácia
21,518,5
Ovládanie rôznych nastavení teploty a prietoku vzduchu.
Hlasové príkazy
Ovládacie prvky na volante
Ovládanie hlasovými povelmi:
Ovládanie hlasovými povelmi je možné
používať na ktorejkoľvek stránke obrazovky po
krátkom stlačení tlačidla „Ovládanie hlasovými
povelmi“, ktoré sa nachádza na volante alebo
na konci ovládača osvetlenia (v závislosti od
výbavy), pokiaľ neprebieha žiadny telefonický
hovor.
Z dôvodu zabezpečenia správneho
rozpoznania hlasových povelov
systémom sa odporúča postupovať
nasledujúcim spôsobom:
– hovorte obvyklým hlasom, plynule a nezvyšujte pritom hlas,
Page 203 of 244

201
CITROËN Connect Nav
12Klimatizácia
21,518,5
Ovládanie rôznych nastavení teploty a prietoku vzduchu.
Hlasové príkazy
Ovládacie prvky na volante
Ovládanie hlasovými povelmi:
Ovládanie hlasovými povelmi je možné
používať na ktorejkoľvek stránke obrazovky po
krátkom stlačení tlačidla „Ovládanie hlasovými
povelmi“, ktoré sa nachádza na volante alebo
na konci ovládača osvetlenia (v závislosti od
výbavy), pokiaľ neprebieha žiadny telefonický
hovor.
Z dôvodu zabezpečenia správneho
rozpoznania hlasových povelov
systémom sa odporúča postupovať
nasledujúcim spôsobom:
– hovorte obvyklým hlasom, plynule a nezvyšujte pritom hlas,
– pred vyslovením povelu počkajte na „pípnutie“ (zvukový signál),– na dosiahnutie najlepšieho výkonu odporúčame zatvoriť okná aj strešné okno (v závislosti od verzie), aby ste predišli rušivým zvukom zvonka.– pred vyslovením hlasového povelu požiadajte všetkých ostatných cestujúcich,
aby nerozprávali.
Prvé kroky
Príklad „hlasového príkazu“ pre navigačný systém:
„Navigate to address 11 Regent Street,
London“ .
Príklad „hlasového príkazu“ pre rádio a médiá:
„Play artist Madonna“.
Príklad „hlasového príkazu“ pre telefón:
„Call David Miller“.
Hlasové ovládanie v niektorom z 12
jazykov (angličtina, francúzština,
taliančina, španielčina, nemčina, holandčina,
portugalčina, poľština, turečtina, ruština,
arabčina, brazílska portugalčina) sa
uskutočňuje v súlade s prednastaveným
jazykom v systéme, ktorý možno zmeniť.
Pre niektoré hlasové príkazy existujú
alternatívne synonymá.
Príklad: Smerovať k/navigovať na/ísť do/atď.
Hlasové povely v arabčine pre: „Naviguj na
adresu“ a „Zobraz bod záujmu v meste“ nie
sú dostupné.
Informácie – používanie
systému
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Globálne hlasové povely
Ovládanie hlasovými povelmi
Help
Pomocník pre hlasové povely
Pomocník pre navigáciu
Pomocník pre rádio
Pomocník pre médiá
Pomocník pre telefón
Pomocné správy
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
Page 204 of 244

202
CITROËN Connect Nav
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Hlasové povely pre médiá sú k dispozícii
len s pripojením USB.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Call contact <...> *
Vytočiť <…>*
Zobraziť kontakty*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Pomocné správy
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
** Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". Ovládanie hlasovými povelmi
Set dialogue mode as <...>
Pomocné správy
Vyberte režim „začiatočník“ alebo „expert“.
Ovládanie hlasovými povelmi
Select profile <...>
Pomocné správy
Vyberte profil 1, 2 alebo 3.
Ovládanie hlasovými povelmi
Áno
Nie
Pomocné správy
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Hlasové povely pre
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Pomocné správy
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Ovládanie hlasovými povelmi
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Pomocné správy
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
V závislosti od krajiny zadajte pokyny pre
cieľ (adresu) v jazyku nakonfigurovanom
pre systém.
Hlasové povely pre „rádio a
médiá“
Ovládanie hlasovými povelmi
Tune to channel <…>
Pomocné správy
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Ovládanie hlasovými povelmi
What's playing
Pomocné správy
Ak chcete zobraziť podrobnosti o aktuálnej
„skladbe“, „umelcovi“ a „albume“, môžete
povedať povel „What's playing“.
Ovládanie hlasovými povelmi
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Pomocné správy
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
Page 205 of 244

203
CITROËN Connect Nav
12artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Hlasové povely pre médiá sú k dispozícii
len s pripojením USB.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Call contact <...> *
Vytočiť <…>*
Zobraziť kontakty*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Pomocné správy
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
** Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Hlasové povely pre „Textové
správy“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v
režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Pomocné správy
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Systém odošle výlučne vopred nahrané
„rýchle textové správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Na nové cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Enter address“.
Vyberte položku „Country“.
Page 206 of 244

204
CITROËN Connect Nav
Stlačením tohto tlačidla uložte zobrazenú adresu.
Stlačením a podržaním určitého bodu sa
otvorí zoznam POI v jeho blízkom okolí.
K súradniciam GPS
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prsta po
obrazovke displeja.
Stlačením tohto tlačidla zobrazte mapu sveta.
Pomocou mriežky vyberte priblížením
požadovanú krajinu alebo oblasť.Stlačením tohto tlačidla zadajte súradnice GPS.V strede obrazovky displeja sa zobrazí značka so súradnicami „ Latitude“ a
„Longitude “.
Stlačením tohto tlačidla spustite navigáciu s navádzaním.
Alebo
Stlačením tohto tlačidla uložte zobrazenú adresu.
ALEBO
Stlačením tohto tlačidla zadajte hodnotu pre „Latitude“ pomocou virtuálnej
klávesnice.
A
Stlačením tohto tlačidla zadajte hodnotu pre „Longitude “ pomocou virtuálnej
klávesnice.
Zadajte „City“, „Street“, „Number“ a
nastavenie potvrďte stlačením
navrhnutých možností.
Stlačením položky „OK“ vyberte
„Guidance criteria“.
A/alebo
Zvolením položky „See on map“ vyberte
„Guidance criteria“.
Na spustenie navigácie s navádzaním stlačte tlačidlo „ OK“.
Priblížiť/oddialiť zobrazenie môžete
pomocou dotykových tlačidiel alebo
dvoch prstov na displeji.
Aby bolo možné používať funkciu navigácie, musíte na virtuálnej klávesnici
zadať „City“, „Street“ a „Number“, prípadne
ich vybrať zo zoznamu v položke „ Contact“
alebo v adrese „ History“.
Ak nezadáte číslo ulice, budete
navádzaný na jeden koniec ulice.
Na nedávne cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „ My destinations“.
Zvoľte kartu „ Recent“.
Výberom zvolenej adresy zo zoznamu zobrazíte
„Guidance criteria“.
Na spustenie navigácie s navádzaním stlačte tlačidlo „ OK“.
Výberom položky „ Position“ (Poloha)
zobrazíte bod príchodu na mape.
Na „My home“ alebo „My
work“
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „ My destinations“.
Zvoľte kartu „ Preferred“.
Vyberte položku „ My home“.
Alebo
Vyberte položku „My work“.
Alebo
Vyberte predvolené obľúbené cieľové miesto.
Ku kontaktu z adresára
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „ My destinations“. Zvoľte kartu „
Contact“.
Na spustenie navigácie s navádzaním vyberte
niektorý z kontaktov v zozname.
K bodom záujmu (POI)
Body záujmu (POI) sú rozdelené do rôznych
kategórií.
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Points of interest “.
Zvoľte kartu „Travel“, „Active life“,
„Commercial “, „Public“ alebo
„Geographic“.
Alebo
Výberom položky „Search“ zadajte meno
a adresu POI.
Stlačením položky „OK“ spustíte výpočet
trasy.
K bodu na mape
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prsta po
obrazovke displeja.
Zatlačením na mapu vyberte cieľové miesto.
Ťuknutím na displej vyznačíte príslušné miesto a zobrazíte vedľajšiu ponuku.Stlačením tohto tlačidla spustite navigáciu s navádzaním.
Alebo
Page 207 of 244

205
CITROËN Connect Nav
12Stlačením tohto tlačidla uložte zobrazenú adresu.
Stlačením a podržaním určitého bodu sa
otvorí zoznam POI v jeho blízkom okolí.
K súradniciam GPS
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prsta po
obrazovke displeja.
Stlačením tohto tlačidla zobrazte mapu sveta.
Pomocou mriežky vyberte priblížením
požadovanú krajinu alebo oblasť.Stlačením tohto tlačidla zadajte súradnice GPS.V strede obrazovky displeja sa zobrazí značka so súradnicami „ Latitude“ a
„Longitude “.
Stlačením tohto tlačidla spustite navigáciu s navádzaním.
Alebo
Stlačením tohto tlačidla uložte zobrazenú adresu.
ALEBO
Stlačením tohto tlačidla zadajte hodnotu pre „Latitude“ pomocou virtuálnej
klávesnice.
A
Stlačením tohto tlačidla zadajte hodnotu pre „Longitude “ pomocou virtuálnej
klávesnice.
Dopravné spravodajstvo
(Traffic Message Channel
– TMC)
Dopravné spravodajstvo TMC (Traffic
Message Channel) je spojené s
európskou normou, ktorá umožňuje vysielať v
reálnom čase informácie týkajúce sa
dopravnej situácie prostredníctvom RDS
systému FM rádia.
Informácie TMC sa následne zobrazia
na mape GPS navigácie a ihneď sa
zohľadnia pri navádzaní s cieľom vyhnúť sa
nehodám, dopravným zápcham a uzavretým
komunikáciám.
Zobrazovanie nebezpečných zón je
podmienené platnými právnymi
predpismi a uzavretím zmluvy o poskytovaní
služieb.
Pripojená navigácia
V závislosti od verzie.
V závislosti od úrovne výbavy vozidla
Pripojenie k sieti zabezpečované
vozidlom
ALEBO
Pripojenie k sieti zabezpečované
používateľom
Spojenie pripojenej
navigácie
Z bezpečnostných dôvodov, ako aj z
dôvodu nutnosti zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča, je používanie smartfónu pri
jazde zakázané.
Akákoľvek manipulácia sa musí vykonávať
len v zastavenom vozidle.
Pre prístup k pripojenej navigácii môžete
použiť pripojenie zabezpečované
vozidlom prostredníctvom služieb „Tiesňový
alebo asistenčný hovor“ alebo môžete použiť
váš smartfón ako modem.
Aktivujte a nastavte zdieľanie pripojenia
smartfónu.
Pripojenie k sieti zabezpečované
vozidlom
Systém sa automaticky pripojí k modemu pre využívanie služieb „Tiesňový alebo
asistenčný hovor“, takže používateľ sa nemusí
pripájať prostredníctvom svojho smartfónu.
Page 208 of 244

206
CITROËN Connect Nav
Zvoľte možnosť „Type“ a vyberte typ
„Danger area“.
Zvoľte možnosť „"Speed“ (Rýchlosť) a
zadajte ju pomocou virtuálnej klávesnice.
Stlačením „OK“ vykonáte uloženie a
odoslanie informácií..
Aktualizácie balíka „Nebezpečné zóny“
Stlačením tlačidla Settings (Nastavenia)
zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ OPTIONS“ (Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
Zvoľte „System settings“ (Systémové
nastavenia).
Zvoľte si záložku „System info“
(Systémové informácie).
Výberom „View“ (Prehliadnuť) zobrazíte
verzie rôznych modulov, ktoré sú
nainštalované v systéme.
Zvoľte „Update(s) due“ (Čakajúce
aktualizácie).
Na webovej stránke značky si môžete
prevziať aktualizácie systému a máp.
Môžete na nej taktiež nájsť postup
aktualizácie.
Zobrazenie informácií o
počasí
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Pripojenie k sieti zabezpečované
používateľom
Pripojenie USBPripojte kábel USB.Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla
USB, nabíja sa.
Pripojenie Bluetooth
Aktivujte funkciu Bluetooth v telefóne a overte si, že je viditeľný pre všetky
zariadenia (pozrite si kapitolu „Aplikácie“).
Pripojenie Wi-Fi
Zvoľte si Wi-Fi sieť nájdenú systémom a pripojte sa (pozrite si kapitolu „Aplikácie“).
Obmedzenie používania:– V režime CarPlay® je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim Wi-Fi
pripojenia.
– V režime MirrorLinkTM je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim USB
pripojenia.
Kvalita služieb závisí od kvality siete.
Zobrazenie „TOMTOM TRAFFIC“ bude signalizovať, že služby sú dostupné.
Služby poskytované pri pripojenej
navigácii sú nasledujúce.
Balík pripojených služieb:
– Počasie,– Čerpacie stanice,– Parkoviská,– Doprava,– POI miestne vyhľadávanie.
Balík Danger area (Nebezpečná oblasť)
(voliteľný).
Predpisy a normy neustále prechádzajú
vývojom. Z dôvodu správneho
fungovania procesu komunikácie medzi
smartfónom a systémom je potrebné, aby sa
vykonávala aktualizácia operačného
systému smartfónu, ako aj dátumu a času
smartfónu a systému.
Nastavenia špecifické pre
pripojenú navigáciu
V ponuke „Settings“ môžete vytvoriť profil
jednotlivca alebo skupiny ľudí, ktorí
zdieľajú spoločné záujmy, a konfigurovať
širokú škálu nastavení (uložené predvoľby
rozhlasových staníc, nastavenia zvuku,
história navigácie, obľúbené kontakty atď.).
Nastavenia sa automaticky aplikujú.
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Settings“.
Vyberte položku „ Map“.
Aktivujte alebo deaktivujte:– „Allow declaration of danger zones “.– „Guidance to final destination on foot “
– „Authorize sending information“
Tieto nastavenia sa musia nakonfigurovať pre
každý profil.
Vyberte položku „ Alerts“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Warn of
danger zones“.
Stlačte toto tlačidlo.
Aktivujte: Give an audible warning
Na získanie prístupu k pripojenej
navigácii musíte označiť možnosť:
„Authorize sending information “
Upozornenia na nebezpečnú oblasť sa
môžu alebo nemusia zobraziť v závislosti
od platných právnych predpisov a
predplatenia príslušnej služby.
Nahlásenie „nebezpečných
zónach“
Na odoslanie informácií o nahlásení
nebezpečných zón musíte označiť
možnosť: „Allow declaration of danger
zones“
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „Declare a new danger
zone“ nachádzajúce sa na hornej lište
dotykového displeja.