Page 6 of 244

4
Celkový prehľad
Prístroje a ovládače
1Otvorenie kapoty motora
2 Poistky v prístrojovej doske 3
Stropné svetlo
Displej s výstražnými kontrolkami
bezpečnostných pásov a čelného airbagu
spolujazdca
Ovládacie prvky otváracej panoramatickej
strechy
Vnútorné spätné zrkadlo
Tlačidlá tiesňového a asistenčného hovoru
4
Monochromatický displej s audio systémomDotykový displej so systémom CITROËN
Connect Radio alebo CITROËN Connect Nav
5 Vetranie
Kúrenie
Manuálna klimatizácia
Automatická klimatizácia
Odhmlievanie/odmrazovanie čelného skla
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla
6 Tlačidlo START/STOP
Ovládacie prvky prevodovky
7 Parkovacia brzda
8 Zásuvka USB
12 V zásuvka
9Klaksón
10 Prístrojový panel
Ovládacie prvky na volante
1Prvky na ovládanie vonkajších svetiel/
ukazovatele smeru
2 Prvky na ovládanie stieračov/ostrekovača/
palubného počítača
3 Prvky na ovládanie audio systému
4 Prvky na ovládanie tempomatu/obmedzovača
rýchlosti
Bočný ovládací panel
Opätovná inicializácia detekcie podhustenia pneumatíkDeaktivácia systému Stop & Start
Aktivácia vyhrievania čelného skla
OFF Výstraha neúmyselného prekročenia čiary
Page 82 of 244

80
Bezpečnosť
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré sú uvedené na výstražnom štítku na oboch stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné
zariadenie orientované smerom dozadu
na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM
čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť
k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa sa musí v prípade inštalácie detskej sedačky otočenej „chrbtom“ k smeru jazdy na sedadlo predného spolujazdca vypnúť čelný airbag spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládaním vypnutia
Inštalácia detskej sedačky otočenej „chrbtom“
k smeru jazdy na sedadle predného
spolujazdca je prísne zakázaná! Takýto
postup by vystavil dieťa riziku usmrtenia
alebo vážneho zranenia v prípade aktivácie
airbagu.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
Ovládací prvok sa nachádza v príručnej skrinke.
Pri vypnutom zapaľovaní:► Otočením kľúča v spínači do polohy „OFF “
deaktivujte airbag.
► Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ ON“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, čím signalizuje
zapnutie.
Odporúčané detské sedačky
Rad odporúčaných detských sedačiek,
ktoré sa zaisťujú pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu :
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“.
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s predpismi EÚ nájdete v tejto tabuľke informácie o možnostiach inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou bezpečnostného
pásu a sú homologizované na univerzálne použitie (a) v závislosti od hmotnosti dieťaťa a miesta vo vozidle.
Page 84 of 244

82
Bezpečnosť
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
SedadloMenej ako 13 kg(skupiny 0 (b) a 0+)
Do veku približne
1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne
od 1 do 3 rokov
Od 15 do 25 kg(skupina 2)Vo veku približne
od 3 do 6 rokov
Od 22 do 36 kg(skupina 3)Vo veku približne
od 6 do 10 rokov
1. rad (c) Sedadlo
spolujazdca s
deaktivovaným
airbagom
spolujazdca „OFF“
U UX X
Sedadlo
spolujazdca so
zapnutým airbagom
spolujazdca
(nastavenie „ON“) X
XU U
2. rad (d) (e) Zadné bočné
sedadlá
U UU U
Zadné stredové
sedadlo
X XX X
U: sedadlo vhodné na inštaláciu detskej sedačky upevnenej pomocou bezpečnostného pásu a univerzálne schválenej na použitie „proti smeru jazdy“
alebo „v smere jazdy“.
X: sedadlo, ktoré nie je vhodné na inštaláciu detskej sedačky uvedenej hmotnostnej skupiny .
(a): Univerzálna detská sedačka: detská sedačka, ktorú je možné nainštalovať do akéhokoľvek vozidla pomocou bezpečnostného pásu.
(b)
: Skupina 0: od narodenia do 10 kg. Detské vaničky a „vajíčka“ sa nesmú inštalovať na sedadlo predného spolujazdca.(c): Pred posadením svojho dieťaťa na toto sedadlo si najskôr preštudujte legislatívu platnú vo vašej krajine.
(d): Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlá posuňte predné sedadlá dopredu a potom
narovnajte operadlá, aby vznikol dostatočný priestor na detskú sedačku aj nohy dieťaťa.
(e):: Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo posuňte zadné sedadlo čo najviac dozadu
s operadlom v kolmej polohe.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle
označené značkou:
– Dve oká A, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
Slúžia na pripevnenie 2 západiek detských
sedačiek ISOFIX.
– Jedno oko B nachádzajúce sa za sedadlom,
ktoré sa nazýva TOP TETHER a slúži na
Page 88 of 244

86
Bezpečnosť
IUF: sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej sedačky ISOFIX otočenej v smere jazdy (Isofix Universal, „Forward facing“) upevnenej pomocou horného
popruhu.
IL:
sedadlo vhodné na inštaláciu polo-univerzálnej detskej sedačky ISOFIX Isofix Semi-Universal seat, a to buď:– „otočenej proti smeru jazdy“, vybavenej horným popruhom alebo podperou,– „otočenej v smere jazdy“, vybavenej podperou,– vaničky, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou.Ďalšie informácie o zaistení horného popruhu pomocou uchytení ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
X: sedadlo, ktoré nie je vhodné na inštaláciu detskej sedačky alebo vaničky ISOFIX uvedenej hmotnostnej triedy .
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými uzávermi, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
– buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B,– alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
V súlade s novými európskymi nariadeniami uvádza táto tabuľka možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na sedadlá vo vozidle vybavené
uchyteniami ISOFIX schválenými pre typ i-Size.
Sedadlo Zadržiavací systém i-Size
1. rad (a)Sedadlo spolujazdca s vypnutým
airbagom spolujazdca (nastavenie
„OFF“)
Nie je i-Size
Sedadlo spolujazdca so zapnutým
airbagom spolujazdca (nastavenie
„ON“) Nie je i-Size
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanický systém, ktorý zabraňuje otvoreniu
zadných dverí pomocou ich vnútorného
ovládača.
Červený ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.
Je označený značkou na karosérii.