18
Palubné prístroje
Hlavná ponuka
► Stlačte tlačidlo MENU, čím získate prístup do
hlavnej ponuky :
• „Multimedia“,• „Telephone“,• „Trip computer“,
• „Connections“,• „Personalisation-configuration“.► Stlačte tlačidlo „7“ alebo „8“, čím si zvolíte
požadovanú ponuku a následne potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Ponuka „Multimedia“
Pri zapnutom audio systéme vám táto ponuka
umožní zapínať alebo vypínať funkcie rádia
(RDS, DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) alebo nastaviť režim prehrávania médií
(Normal, Random, Random all, Repeat).
Ďalšie informácie o aplikácii „Multimedia“ nájdete
v kapitole „Zvukové zariadenia a telematika“.
Ponuka „Telephone“
0 H U L D Q D M D ] G H \
Q ~ Y ] G L D O H Q R V" \
R G R N D P L K X M \
H K R Y \ Q X O R Y D Q L D Y \
R G L
19
Palubné prístroje
1Hlavná ponuka
► Stlačte tlačidlo MENU, čím získate prístup do
hlavnej ponuky :
• „Multimedia“,• „Telephone“,• „Trip computer“,
• „Connections“,• „Personalisation-configuration“.► Stlačte tlačidlo „7“ alebo „8“, čím si zvolíte
požadovanú ponuku a následne potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Ponuka „Multimedia“
Pri zapnutom audio systéme vám táto ponuka
umožní zapínať alebo vypínať funkcie rádia
(RDS, DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) alebo nastaviť režim prehrávania médií
(Normal, Random, Random all, Repeat).
Ďalšie informácie o aplikácii „Multimedia“ nájdete
v kapitole „Zvukové zariadenia a telematika“.
Ponuka „Telephone“
Pri zapnutom audio systéme umožňuje táto
ponuka vykonať hovor alebo prezerať rôzne
telefónne zoznamy.
Ďalšie informácie o aplikácii „Telephone“ nájdete
v kapitole „Zvukové zariadenia a telematika“.
Ponuka „Trip computer“
Táto ponuka vám umožňuje zobraziť informácie
týkajúce sa stavu vozidla.
Warning log
Sumarizuje výstražné správy funkcií a zobrazí
ich na displeji.
Ponuka „Connections“
Pri zapnutom audio systéme umožňuje táto
ponuka spárovať zariadenie Bluetooth (telefón,
multimediálny prehrávač) a definovať režim
pripojenia (súprava hands-free, prehrávanie
zvukových súborov).
Ďalšie informácie o aplikácii „Connections“
nájdete v kapitole „Zvukové zariadenia a
telematika“.
Ponuka „Personalisation-
configuration“
Táto ponuka umožňuje prístup k nasledujúcim
funkciám:
– „Define the vehicle parameters“.– „Display configuration“.
Zadanie parametrov vozidla
Táto ponuka umožňuje aktiváciu/deaktiváciu
nasledujúceho vybavenia v závislosti od verzie
a/alebo krajiny predaja:
„Lighting“
– „Directional headlamps“,– „Follow-me-home headlamps“,– „Welcome lighting“.„Comfort“– „Rear wipe in reverse gear“.„Driving assistance“– Auto. emergency braking,– Fatigue Detection System,– Speed recommendation.Viac informácií o rôznych prvkoch vybavenia
nájdete v príslušných rubrikách.
Konfigurácia displeja
Táto ponuka umožňuje zmeniť jazyk displeja z
preddefinovaného zoznamu.
Táto ponuka umožňuje prístup k nasledujúcim
nastaveniam:
– „Choice of units“.– „Date and time adjustment“.– „Display personalisation“.– „Choice of language“.
23
Palubné prístroje
1Dve tlačidlá
Pri rozsvietených svetlách zatlačte na ovládač
A pre zvýšenie intenzity osvetlenia prístrojov
a ovládačov a tlmeného osvetlenia interiéru
vozidla alebo na ovládač B pre jej zníženie.
Hneď ako intenzita osvetlenia dosiahne
požadovanú úroveň, tlačidlo uvoľnite.
Dotykový displej
► V ponuke Settings zvoľte „ Brightness“.
► Nastavte jas stlačením šípok alebo premiestnením kurzora.
Jas sa dá nastaviť odlišne pre denný
režim a nočný režim.
Date and time adjustment
Bez audio systému
Prostredníctvom displeja prístrojového panela
nastavte dátum a čas.
► Stlačte a podržte toto tlačidlo.
► Stlačením jedného z týchto tlačidiel vyberte nastavenie, ktoré chcete zmeniť.► Krátkym stlačením tohto tlačidla potvrďte nastavenie.► Stlačením jedného z týchto tlačidiel zmeníte nastavenie a opätovným
potvrdením uložíte danú zmenu.
Pomocou audio systému
► Stlačením tlačidla MENU prejdite do hlavnej
ponuky.
► Stlačte tlačidlo „7“ alebo „8“ pre voľbu
ponuky „Personalisation-configuration“, následne
stlačte tlačidlo OK.
► Stlačte tlačidlo „5“ alebo „6“ pre voľbu
ponuky „Display configuration“ (Konfigurácia
displeja), následne stlačte tlačidlo OK.
► Stlačte tlačidlo „5“ alebo „6“ pre voľbu
tlačidla „Date and time adjustment“ (Nastavenie
dátumu a času), následne stlačte tlačidlo OK.
► Stlačením tlačidla „7“ alebo „8“ vyberiete
nastavenie, ktoré chcete upraviť. Potvrďte
prostredníctvom tlačidla OK.
► Parametre nastavte jeden po druhom a stlačením tlačidla OK potvrďte.► Stlačte tlačidlo „5“ alebo „6“, následne
tlačidlo OK pre voľbu políčka OK a potvrďte
alebo stlačte tlačidlo Späť pre zrušenie operácie.
107
Jazda
6Priehľadový displej
1.Signalizácia obmedzenia rýchlosti
Zobrazenie rýchlosti
Systém je aktívny, ale nezaznamenáva údaje o
obmedzeniach rýchlosti.
Po detekcii informácie o rýchlostnom obmedzení
systém zobrazí príslušnú hodnotu.
Vodič môže prispôsobiť rýchlosť vozidla
informáciám, ktoré mu systém poskytol.
Aktivácia/deaktivácia
Aktivácia alebo deaktivácia systému sa
uskutočňuje cez konfiguračnú ponuku.
Bez audio systému
► V ponuke „DRIVE ASSIST“ na displeji
združeného prístroja aktivujte/deaktivujte
položku „ ADVISED SPEED“ (rozpoznanie
rýchlostného obmedzenia).
Pomocou audio systému
► V ponuke „Personalisation-
configuration “ aktivujte/deaktivujte
funkciu „Speed recommendation“.
S dotykovým displejom
► V ponuke Driving / Vehicle vyberte
kartu „Vehicle settings“, následne
„Security“ a aktivujte/deaktivujte „ Displaying of
the recommended speed.“.
Zobrazenie údajov
Pri prístrojovom paneli s textovým LCD displejom sa údaje o rozpoznaní rýchlostného
limitu zobrazia za údajmi z palubného počítača.
Na zobrazenie:
► Stlačte tlačidlo umiestnené na konci ovládača stieračov skla .
► Alebo v závislosti od výbavy stlačte kruhový ovládač umiestnený na volante.
Prevádzkové obmedzenia
Systém nezohľadní zníženie rýchlostných
obmedzení, predovšetkým v nasledujúcich
prípadoch:
– nepriaznivé počasie (dážď, sneh),– znečistenie ovzdušia,– vlečenie vozidla,– jazda s rezervným kolesom dojazdového typu alebo so snehovými reťazami,– oprava defektu s použitím súpravy na dočasnú opravu pneumatiky,– neskúsení vodiči.Môže sa stať, že systém vôbec nezobrazí
rýchlostné obmedzenie v prípade, ak
nerozpozná značku v časovom predstihu a v
nasledovných situáciách:
– dopravné značky sú zakryté, nie sú v súlade s platnou normou, sú poškodené alebo
zdeformované,
175
Audio systém Bluetooth®
10návrate k pôvodnému zdroju zvuku môže byť
príliš vysoká.
Stlačením tlačidla TA môžete aktivovať
alebo deaktivovať dopravné správy.
Počúvanie INFO správ
Funkcia INFO uprednostňuje počúvanie
výstražných správ (TA). Aby bola táto
funkcia aktívna, vyžaduje si kvalitný príjem
rádiostanice vysielajúcej tento typ správ.
Počas vysielania správy sa práve počúvaný
zdroj zvuku (rádio, CD, USB, ...) automaticky
preruší, aby sa umožnilo vysielanie INFO
správy. Počúvanie pôvodného zdroja zvuku
sa obnoví po ukončení vysielania správy.
Dlhým stlačením tohto tlačidla zobrazíte zoznam kategórií.Zvoľte alebo zrušte voľbu kategórií.
Aktivujte alebo deaktivujte príjem príslušných správ.
Zobrazenie textových
informácií
Textové informácie sú informácie, vysielané rozhlasovou stanicou a týkajú
sa práve počúvaného vysielania stanice alebo
skladby.
Ak je rádiostanica zobrazená na displeji, stlačením tlačidla OK zobrazíte
kontextovú ponuku.
Zvoľte „ RadioText (TXT) display “
(Zobraziť textové informácie rozhlasovej
stanice TXT) a uložte stlačením tlačidla OK.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
V závislosti od verzie
Ak aktuálna rozhlasová stanica DAB nie je dostupná v pásme FM, možnosť „DAB
FM“ je prečiarknutá.
1 Zobrazenie možností: ak je aktívne, ale nie je
dostupné, zobrazenie bude prečiarknuté.
2 Zobrazenie názvu aktuálnej stanice.
3Predvolené stanice uložené v pamäti, tlačidlá
1 až 6.
Krátke stlačenie: výber rozhlasovej stanice
uloženej v pamäti.
Dlhé stlačenie: uloženie rozhlasovej stanice
do pamäte.
4 Zobrazenie názvu používanej služby
„digitálnych dátových balíkov“.
5 Zobrazenie textových informácií (TXT)
aktuálnej rozhlasovej stanice.
6 Zobrazuje kvalitu signálu pre počúvané
pásmo.
Pri zmene oblasti sa odporúča
aktualizovať zoznam predvolených
rozhlasových staníc.
Úplný zoznam rozhlasových staníc a
„digitálnych dátových balíkov“.
Digitálne rádio vysielajúce z
terestriálneho vysielača
Digitálne rádio ponúka špičkovú kvalitu zvuku a tiež ďalšie kategórie dopravných správ (TA INFO).
Rôzne „multiplexové služby“ ponúkajú výber
rozhlasových staníc v abecednom poradí.
202
CITROËN Connect Nav
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Hlasové povely pre médiá sú k dispozícii
len s pripojením USB.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Call contact <...> *
Vytočiť <…>*
Zobraziť kontakty*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Pomocné správy
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
** Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". Ovládanie hlasovými povelmi
Set dialogue mode as <...>
Pomocné správy
Vyberte režim „začiatočník“ alebo „expert“.
Ovládanie hlasovými povelmi
Select profile <...>
Pomocné správy
Vyberte profil 1, 2 alebo 3.
Ovládanie hlasovými povelmi
Áno
Nie
Pomocné správy
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Hlasové povely pre
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Pomocné správy
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Ovládanie hlasovými povelmi
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Pomocné správy
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
V závislosti od krajiny zadajte pokyny pre
cieľ (adresu) v jazyku nakonfigurovanom
pre systém.
Hlasové povely pre „rádio a
médiá“
Ovládanie hlasovými povelmi
Tune to channel <…>
Pomocné správy
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Ovládanie hlasovými povelmi
What's playing
Pomocné správy
Ak chcete zobraziť podrobnosti o aktuálnej
„skladbe“, „umelcovi“ a „albume“, môžete
povedať povel „What's playing“.
Ovládanie hlasovými povelmi
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Pomocné správy
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
203
CITROËN Connect Nav
12artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Hlasové povely pre médiá sú k dispozícii
len s pripojením USB.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Call contact <...> *
Vytočiť <…>*
Zobraziť kontakty*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Pomocné správy
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
** Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Hlasové povely pre „Textové
správy“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v
režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Pomocné správy
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Systém odošle výlučne vopred nahrané
„rýchle textové správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Na nové cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Enter address“.
Vyberte položku „Country“.
2 11
CITROËN Connect Nav
12AleboManuálnym presunutím posuvného
ovládača vyhľadajte frekvencie smerom
nahor alebo nadol.
Alebo
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ prejdete na
vedľajšiu stránku.
Vyberte možnosť „Radio stations“ na
vedľajšej stránke.
Stlačte položku „ Frequency“.
Zadajte hodnoty na virtuálnej klávesnici.
Najprv zadajte jednotky, následne kliknite
na pole desatinných čísel, aby ste mohli zadať
čísla za desatinnú čiarku.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Príjem rádia môže ovplyvniť používanie
neschválených elektrických zariadení,
ako je napríklad nabíjačka USB pripojená do
12 V zásuvky.
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely,
parkoviská, podzemné priestory a pod.)
môže znemožniť príjem, a to aj v režime
RDS. Tento jav je úplne normálny v kontexte
vysielania rádiových vĺn a v žiadnom prípade
nenaznačuje poruchu audio systému.
Uloženie rádiostanice do
pamäte
Vyberte stanicu alebo frekvenciu.
(pozrite si príslušnú kapitolu).
Stlačte tlačidlo „ Presets“ (Predvoľby).
Stanicu uložíte do pamäte dlhým stlačením jedného z tlačidiel.
Aktivácia/deaktivácia služby
RDS
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Radio settings“.
Vyberte položku „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Station
follow “.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Ak je aktivovaná funkcia RDS, budete
môcť súvisle počúvať tú istú rozhlasovú
stanicu, pretože prijímač bude vďaka nej
automaticky prelaďovať na jej alternatívne
frekvencie. Za určitých podmienok však
nemusí byť prelaďovanie staníc cez RDS
dostupné na celom území krajiny, pretože
rozhlasový signál niektorých staníc nepokrýva
vždy celé územie danej krajiny. To môže
vysvetľovať stratu príjmu určitej stanice počas
jazdy vozidlom.
Zobrazovanie textových
informácií
Funkcia „Rádiotext“ zobrazuje informácie
vysielané rádiostanicou týkajúce sa
stanice alebo práve prehrávanej skladby.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Radio settings“.
Vyberte položku „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Display radio
text“.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Počúvanie dopravných
správ
Funkcia TA (Traffic Announcement)
uprednostňuje počúvanie dopravných
výstražných správ. Aby ste ju mohli aktivovať,
potrebujete dobrý príjem rádiostanice
vysielajúcej tento typ správ. Hneď, ako sa
začne vysielať dopravné spravodajstvo,
počúvané médium sa automaticky vypne, aby