Page 73 of 244

71
Bezpečnosť
5akcelerátora. Fázy činnosti s vysokými otáčkami motora sú úplne bežný jav.
Prepínací ovládač s piatimi polohami vám
umožňuje výber nastavenia, ktoré najlepšie
zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam.
Váš výber sa potvrdí rozsvietením svetelnej
kontrolky zodpovedajúcej príslušnému režimu,
ktorá je sprevádzaná zobrazením správy.
Prevádzkové režimy
Štandardný (ESC)
Tento režim je nakalibrovaný pre nízku úroveň prešmyku kolies a zodpovedá
rôznym stupňom priľnavosti, s ktorými sa môže
vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí zapaľovania sa
systém automaticky nastaví na tento
režim.
Sneh
Tento režim prispôsobuje svoju činnosť podmienkam priľnavosti, zaznamenaným
na každom z predných kolies pri rozjazde
vozidla.
(režim aktívny do 80 km/h)
Akýkoľvek terén (blato, vlhká tráva atď.)
Tento režim umožňuje pri rozjazde vozidla výrazné prešmykovanie kolesa s
najslabšou priľnavosťou, aby došlo k vyviaznutiu
z blata a pneumatika sa opäť dostala do záberu.
Súčasne je koleso s najväčšou priľnavosťou
riadené tak, aby prenášalo čo najväčší krútiaci
moment.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje prešmyk
takým spôsobom, aby vozidlo reagovalo čo
možno najlepšie na požiadavky vodiča.
(režim aktívny do 50 km/h)
Piesok
Tento režim umožňuje mierny prešmyk na oboch hnacích kolesách súčasne, aby sa mohlo vozidlo pohybovať vpred a obmedzilo sa riziko uviaznutia v piesku.(režim je aktívny do 120 km/h)
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v
opačnom prípade vám hrozí riziko
zapadnutia vozidla.
Otočením kruhového ovládača do polohy „OFF “ môžete vypnúť systémy ASR a
DSC.
V prípade odchýlenia sa od dráhy
systémy ASR a DSC už nebudú
ovplyvňovať činnosť motora a bŕzd.
Tieto systémy sa znova automaticky aktivujú
pri prekročení rýchlosti 50 km/h alebo pri každom zapnutí zapaľovania.
Odporúčania
Vozidlo je skonštruované tak, aby bolo
schopné jazdiť na asfaltových cestách, ale
rovnako vám umožňuje príležitostnú jazdu na
iných menej zjazdných povrchoch.
Neumožňuje však jazdu v nasledujúcich
prípadoch:
– jazda na povrchu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie podvozku vozidla prípadne
odtrhnutie jednotlivých prvkov (palivové
potrubie, chladič paliva...) existujúcimi
prekážkami alebo kameňmi,
– jazda na prudkom svahu s povrchom s nízkymi adhéznymi podmienkami,– prejazd vodným tokom.
Asistent jazdy zo svahu
Pomocný systém pri jazde vozidla zo svahu na cestách s nespevneným povrchom (bahno, štrk atď.) alebo so strmým sklonom.
Page 74 of 244

72
Bezpečnosť
Tento systém znižuje riziko kĺzania alebo
nekontrolovateľného pohybu vozidla pri jazde zo
svahu v smere dopredu aj v spätnom chode.
Počas jazdy vozidla zo svahu napomáha
vodičovi uviesť vozidlo do pohybu konštantnou
rýchlosťou, postupným uvoľňovaním bŕzd, v
závislosti od zaradeného prevodového stupňa.
Aby sa systém uviedol do činnosti, musí byť sklon svahu väčší ako 5 %.Systém sa môže používať, aj pokiaľ je na
prevodovke zaradený neutrál.
V opačnom prípade zaraďte príslušný
prevodový stupeň zodpovedajúci rýchlosti
vozidla, aby ste zabránili vypnutiu motora.
Na vozidle s automatickou prevodovkou sa
môže systém používať pri zvolení polohy N,
D alebo R.
Keď systém prejde do fázy regulácie,
funkcia Active Safety Brake sa
automaticky deaktivuje.
Prevádzka
Zapnutie
V predvolenom nastavení systém nie je zvolený.
Pri vypnutí zapaľovania neostane stav funkcie
uložený v pamäti.
Vodič môže vybrať tento systém pri
naštartovanom motore, v odstavenom vozidle alebo počas jazdy rýchlosťou do približne
50 km/h.
► Ak chcete vybrať systém, pri rýchlosti nižšej ako 50 km/h stláčajte toto tlačidlo, až kým sa nerozsvieti jeho svetelná kontrolka. Táto kontrolka sa zobrazí na prístrojovom paneli zelenou farbou.
Systém sa aktivuje pri rýchlostiach nižších ako
30 km/h.► Len čo sa vozidlo začne pohybovať dolu svahom, môžete uvoľniť pedál akcelerátora a brzdový pedál, systém reguluje rýchlosť:– ak je v prevodovke zaradený prvý alebo druhý prevodový stupeň, rýchlosť vozidla sa zníži a svetelná kontrolka rýchlo bliká,– ak je zaradený neutrál alebo je stlačený spojkový pedál, rýchlosť vozidla sa zníži a
svetelná kontrolka bliká pomaly; v tomto prípade
sa udržiava nižšia rýchlosť pri jazde dolu
kopcom.
Ak vozidlo stojí na svahu smerom z kopca a vy
uvoľníte pedál akcelerátora a brzdový pedál,
systém uvoľní brzdy a umožní postupný rozbeh
vozidla.Brzdové svetlá sa rozsvietia automaticky, keď
systém reguluje jazdu.
Ak rýchlosť prekročí 30 km/h, systém automaticky pozastaví regulovanie jazdy,
svetelná kontrolka na prístrojovom paneli
opäť zmení farbu na sivú, ale zelená svetelná
kontrolka na tlačidle ostane svietiť.
Systém automaticky obnoví regulovanie jazdy,
keď rýchlosť znova klesne pod 30 km/h, ak sú splnené podmienky svahu a uvoľnenia pedálov.V ktoromkoľvek okamihu môžete opäť stlačiť
pedál akcelerátora alebo brzdový pedál.
Vypnutie
► Stlačte toto tlačidlo až do okamihu zhasnutia jeho svetelnej kontrolky. Kontrolka na združenom
prístroji zhasne.
Pri rýchlosti vozidla vyššej ako 70 km/h sa
systém automaticky deaktivuje a svetelná
kontrolka tlačidla zhasne.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná zobrazením
správy na združenom prístroji.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Bezpečnostné pásy
Navíjač
Bezpečnostné pásy sú vybavené navíjačom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu vašej postave. Bezpečnostný pás sa
automaticky zvinie do svojej pôvodnej polohy,
keď ho nepoužívate.
Navíjače sú vybavené zariadením, ktoré
automaticky zablokuje pás v prípade kolízie
alebo núdzového brzdenia, alebo v prípade
prevrátenia vozidla. Môžete ho odblokovať
tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a
následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.
Pyrotechnické napínače
Tento systém zvyšuje bezpečnosť v prípade
čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne pásy
a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne pri
zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku
Tento systém zmierňuje tlak pásu na hrudník
cestujúceho, čím prispieva k zvýšeniu jeho
bezpečnosti.
Page 75 of 244

73
Bezpečnosť
5Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná zobrazením
správy na združenom prístroji.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Bezpečnostné pásy
Navíjač
Bezpečnostné pásy sú vybavené navíjačom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu vašej postave. Bezpečnostný pás sa
automaticky zvinie do svojej pôvodnej polohy,
keď ho nepoužívate.
Navíjače sú vybavené zariadením, ktoré
automaticky zablokuje pás v prípade kolízie
alebo núdzového brzdenia, alebo v prípade
prevrátenia vozidla. Môžete ho odblokovať
tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a
následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.
Pyrotechnické napínače
Tento systém zvyšuje bezpečnosť v prípade
čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne pásy
a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne pri
zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku
Tento systém zmierňuje tlak pásu na hrudník
cestujúceho, čím prispieva k zvýšeniu jeho
bezpečnosti.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Spustenie napínačov
je sprevádzané únikom plynu a hlukom
spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej
nálože, integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov u autorizovaného predajcu CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického prednapínania a
obmedzovačom silového účinku.
Nastavenie výšky
► Výšku kotviaceho bodu nastavíte zovretím ovládača A a jeho posúvaním, až pokiaľ
nezapadne do jednej z možných polôh.
Zadné bezpečnostné pásy
Každé zadné sedadlo má k dispozícii trojbodový
bezpečnostný pás s navíjaním.
Page 76 of 244

74
Bezpečnosť
Bočné sedadlá sú vybavené systémom
pyrotechnického napínania a obmedzovačom
silového účinku.
Bezpečnostné pásy, zadné
stredné
Bezpečnostný pás stredového zadného sedadla
je integrovaný do zadnej časti stropu.
Inštalácia
► Potiahnite popruh a vložte jeho koniec A do
uzáveru.
► Vložte koniec popruhu B do uzáveru.► Skontrolujte správne zapnutie každej spony tak, že popruh potiahnete.
Demontáž a skladovanie
► Stlačte červené tlačidlo na uzávere B, potom
tlačidlo na uzávere A.
► Popruh naviňte a sponu B, a potom A
umiestnite na magnet kotviaceho bodu v strope.
Zapnutie pásu
► Potiahnite za popruh a vsuňte západku do zámku.► Potiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne zaistený.
Odomknutie
► Stlačte červené tlačidlo zapínacej spony .► Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Výstraha nezapnutia/
odopnutia bezpečnostných
pásov
A.Kontrolka nezapnutia/odopnutia predných a
zadných bezpečnostných pásov
1.Výstražná kontrolka predného ľavého
bezpečnostného pásu
2. Výstražná kontrolka predného pravého
bezpečnostného pásu
3. Výstražná kontrolka ľavého zadného
bezpečnostného pásu
4. Výstražná kontrolka stredného zadného
bezpečnostného pásu
5. Výstražná kontrolka pravého zadného
bezpečnostného pásu
Ak po zapnutí zapaľovania nie je príslušný
bezpečnostný pás zapnutý alebo je odopnutý,
na prístrojovom paneli sa rozsvieti kontrolka pre
bezpečnostné pásy a príslušná kontrolka ( 1 až
5) sa rozsvieti načerveno v zobrazení kontroliek
bezpečnostných pásov a airbagov cestujúcich.
Ak nie je jeden zo zadných pásov zapnutý, rozsvieti sa príslušná kontrolka
(3 až 5) na približne 30 sekúnd.
Po prekročení rýchlosti 20 km/h bude každá príslušná kontrolka obsadeného sedadla s
nezapnutým bezpečnostným pásom na 2
minúty blikať a bude znieť zvukový signál. Po 2
minútach bude kontrolka príslušného sedadla
naďalej svietiť, kým si vodič alebo spolujazdec/
cestujúci bezpečnostný pás nezapne.
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy vhodným
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Bez ohľadu na sedadlo, na ktorom sedíte vo
vozidle, musíte vždy používať bezpečnostné
pásy, a to aj pri jazde na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť k narušeniu ich funkčnosti.Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
uistite, že sa správne navinuli.
Po sklopení alebo premiestnení zadného
sedadla alebo sedadlovej lavice skontrolujte
správnu polohu a navinutie bezpečnostných
pásov.
Inštalácia
Spodná časť pásu musí prechádzať v čo
najnižšej polohe cez panvu.
Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine
ramena.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
– musia byť napnuté a čo najtesnejšie priliehať k telu,– musia sa rovnomerným pohybom potiahnuť dopredu a súčasne je potrebné zaistiť, aby
neboli pokrútené,
– musia sa vždy používať na pripútanie iba jednej osoby,
Page 77 of 244

75
Bezpečnosť
5Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy vhodným
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Bez ohľadu na sedadlo, na ktorom sedíte vo
vozidle, musíte vždy používať bezpečnostné
pásy, a to aj pri jazde na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť k narušeniu ich funkčnosti.Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
uistite, že sa správne navinuli.
Po sklopení alebo premiestnení zadného
sedadla alebo sedadlovej lavice skontrolujte
správnu polohu a navinutie bezpečnostných
pásov.
Inštalácia
Spodná časť pásu musí prechádzať v čo
najnižšej polohe cez panvu.
Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine
ramena.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
– musia byť napnuté a čo najtesnejšie priliehať k telu,– musia sa rovnomerným pohybom potiahnuť dopredu a súčasne je potrebné zaistiť, aby
neboli pokrútené,
– musia sa vždy používať na pripútanie iba jednej osoby,
– nesmú vykazovať žiadne známky poškodenia ani rozstrapkania,– nesmú byť prerobené ani upravené, čím by sa mohla narušiť ich účinnosť.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má pasažier menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 150 cm, použite vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás
na pripútanie viacerých detí.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich
kolenách.
Ďalšie informácie o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
ÚdržbaV zmysle platných bezpečnostných predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise s vyškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť
autorizovaný predajca CITROËN.
Nechajte bezpečnostné pásy pravidelne
skontrolovať u autorizovaného predajcu
CITROËN alebo v inom kvalifikovanom servise, a to predovšetkým v prípade, ak spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý
je v predaji u autorizovaných predajcov CITROËN.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby zvýšil bezpečnosť
pasažierov sediacich vo vozidle na predných
sedadlách a zadných bočných sedadlách
v prípade prudkého nárazu. Airbagy sú
doplnkom bezpečnostných pásov vybavených
obmedzovačom silového účinku.
Elektronické snímače zaznamenávajú a
analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým dôjde
v zónach detekcie nárazov:
– V prípade silného nárazu sa airbagy okamžite nafúknu, čím pomáhajú chrániť bezpečnosť
cestujúcich vo vozidle. Ihneď po náraze sa
airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili vo výhľade
ani prípadnej snahe pasažierov opustiť vozidlo.
– V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a
za určitých podmienok pri prevrátení vozidla sa
airbagy nemusia aktivovať. V takýchto prípadoch
vás chráni bezpečnostný pás.
Závažnosť nárazu závisí od povahy danej
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu zrážky.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže aktivovať iba
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
Page 78 of 244

76
Bezpečnosť
tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac
neaktivuje.
Detekčné nárazové zóny
A.Čelná nárazová zóna
B. Bočná nárazová zóna
Pri aktivácii jedného alebo viacerých
airbagov budete pri detonácii
pyrotechnickej nálože v systéme počuť hluk a
uvoľní sa malé množstvo dymu.
Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u citlivejších osôb.Hluk detonácie spojený s rozvinutím jedného alebo viacerých airbagov môže na krátky čas
spôsobiť mierny pokles sluchovej kapacity.
* Ďalšie informácie o deaktivácii čelného airbagu spolujazdca si pozrite v príslušnej časti.
Čelné airbagy
Tento systém chráni vodiča a predného spolujazdca v prípade prudkého nárazu do prednej časti vozidla s cieľom znížiť riziko
poranenia hlavy a hrudníka.
Airbag vodiča sa nachádza v strede volantu,
kým airbag predného spolujazdca sa nachádza v
prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú automaticky s výnimkou čelného airbagu spolujazdca, ak je
deaktivovaný.*, v prípade prudkého čelného nárazu v celej zóne alebo v časti čelnej nárazovej zóny A.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hrudníkom a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu.
Bočné airbagy
V prípade vážneho bočného nárazu chráni tento
systém vodiča a spolujazdca pred vozidlom a
zmierňuje tak riziko poranenia hrudníka medzi
bedrami a ramenami.
Bočné airbagy sú zabudované v konštrukcii
operadla sedadla na strane dverí.
Rozvinutie
Bočné airbagy sa aktivujú na jednej strane
v prípade vážneho bočného nárazu do celej
bočnej nárazovej zóny
B alebo jej časti.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bedrom a
ramenom cestujúceho na sedadle a panelom
príslušných dverí.
Hlavové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu vodiča a
spolujazdcov (s výnimkou zadného stredného
spolujazdca) pri prudkom bočnom náraze s
cieľom znížiť riziko poranenia bočnej časti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované do stĺpikov
karosérie a hornej časti kabíny.
Rozvinutie
Hlavový airbag sa rozvinie súčasne s príslušným bočným airbagom v prípade prudkého bočného nárazu smerujúceho na celú alebo len časť
detekčnej zóny B.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle vozidla a
príslušnými oknami.
Porucha činnosti
V prípade rozsvietenia tejto výstražnej kontrolky na združenom prístroji sa
musíte obrátiť na sieť CITROËN alebo na iný
kvalifikovaný servis, kde vám systém skontrolujú.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
Pri miernom náraze alebo náraze do boku vozidla alebo v prípade prevrátenia vozidla sa airbagy nemusia rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo pri
čelnom náraze sa žiaden z bočných airbagov
nerozvinie.
Page 79 of 244

77
Bezpečnosť
5Hlavové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu vodiča a
spolujazdcov (s výnimkou zadného stredného
spolujazdca) pri prudkom bočnom náraze s
cieľom znížiť riziko poranenia bočnej časti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované do stĺpikov
karosérie a hornej časti kabíny.
Rozvinutie
Hlavový airbag sa rozvinie súčasne s príslušným bočným airbagom v prípade prudkého bočného nárazu smerujúceho na celú alebo len časť
detekčnej zóny B.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle vozidla a
príslušnými oknami.
Porucha činnosti
V prípade rozsvietenia tejto výstražnej kontrolky na združenom prístroji sa
musíte obrátiť na sieť CITROËN alebo na iný
kvalifikovaný servis, kde vám systém skontrolujú.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
Pri miernom náraze alebo náraze do boku vozidla alebo v prípade prevrátenia vozidla sa airbagy nemusia rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo pri
čelnom náraze sa žiaden z bočných airbagov
nerozvinie.
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v prirodzenej vzpriamenej polohe.Zapnite si bezpečnostný pás a skontrolujte, či je správne umiestnený a nastavený.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, domáce zviera, predmety
atď.) ani nepripevňujte a nelepte nič do
blízkosti airbagov, ani do dráhy ich pohybu
pri rozvinutí; v prípade rozvinutia airbagu by
mohlo dôjsť k poraneniu.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vášho vozidla,
predovšetkým v bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Akýkoľvek zásah do systému airbagov musí
byť vykonaný výlučne v sieti CITROËN alebo
v inom kvalifikovanom servise.Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky
uvedené preventívne opatrenia, nie je možné
vylúčiť v prípade rozvinutia airbagov riziko
poranenia alebo ľahších popálenín hlavy,
hrudníka alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne sa vypustí, pričom súčasne dochádza k úniku teplého plynu z otvorov na to určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poraneniam pri rozvinutí airbagov.
Bočné airbagy
Na sedadlá používajte iba schválené
poťahy kompatibilné s rozvinutím bočných
airbagov. Informácie o sortimente poťahov vhodných pre vaše vozidlo získate v sieti CITROËN.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (oblečenie atď.), pretože pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k dverám na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný
zásah na predných dverách (výmena alebo
oprava) alebo na ich vnútornom obložení
Page 80 of 244

78
Bezpečnosť
môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto
snímačov – riziko poruchy bočných airbagov!
Tento typ zásahu sa musí vykonávať výlučne
v sieti CITROËN alebo v inom kvalifikovanom servise.
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani nenaliepajte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k poraneniu hlavy v prípade rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte madlá nad dverami, pretože
slúžia na pripevnenie hlavových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
– V súlade s európskymi nariadeniami musia byť všetky deti do 12 rokov alebo deti nižšie ako 150 cm prepravované v schválenej detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa , na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
– Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
– Deti s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musia byť povinne prepravované v polohe
„chrbtom“ k smeru jazdy na predných alebo
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
– „chrbtom k smeru jazdy“ až do veku 3 rokov,– „čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa, aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a či ju pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca nastaviteľné, posuňte ho v prípade potreby smerom dopredu.Pred inštaláciou detskej sedačky s operadlom na sedadlo spolujazdca odstráňte opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy odložená
alebo pripevnená správnym spôsobom,
aby sa zabránilo jej vymršteniu v prípade
prudkého brzdenia. Len čo vyberiete detskú
sedačku z vozidla, založte opierku hlavy späť
na pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detské sedačky typu vyvýšené
sedadlo s operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pleca.
Dodatočné bezpečnostné opatrenia
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
– dieťa vo vozidle bez dozoru,– dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom slnku a s uzatvorenými oknami,– vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
„Čelom k smeru jazdy“ alebo
„chrbtom k smeru jazdy“
► Posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa nohy dieťaťa umiestneného v detskej sedačke „čelom k smeru jazdy“ alebo detská sedačka “chrbtom k smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla vozidla.