Page 65 of 244

63
Iluminación y visibilidad
4Iluminación estática de
intersección
Este sistema, si está presente en su vehículo,
permite que el haz de luz de uno de los faros
antiniebla alumbre el interior de la curva
cuando las luces de cruce o de carretera
están encendidas y la velocidad del vehículo
es inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
de estacionamiento, etc.).
Sin iluminación estática de intersección
Con iluminación estática de intersección
Encendido/apagado
Este sistema se activa:– Al accionar el intermitente correspondiente.o bien– A partir de un determinado ángulo de giro del volante.
Se desactiva:
– Por debajo de un determinado ángulo de giro del volante.– Por encima de 40 km/h.– Al engranar la marcha atrás.
Programación
La activación o desactivación de la función se
efectúa desde el menú de configuración del
vehículo.
Esta función está activada por defecto.
Sin sistema de audio
► En el menú "ALUMBRADO" de la pantalla
del cuadro de instrumentos, active / desactive
"FAROS DIRECC" (faros direccionales).
Con sistema de audio
► En el menú "Personalización-
configuración ", active/desactive "Faros
direccionales".
Con pantalla táctil
► En el menú Conducción / Vehículo ,
seleccione la pestaña " Ajustes del
vehículo" y a continuación " Alumbrado" y
active/desactive " Faros direccionales".
Mando del
limpiaparabrisas
En invierno, elimine la nieve, el hielo o la
escarcha presente en el parabrisas,
Page 66 of 244

64
Iluminación y visibilidad
alrededor de los brazos y las escobillas de los
limpiaparabrisas y en la junta del parabrisas
antes de poner en funcionamiento los
limpiaparabrisas.
No accione los limpiaparabrisas si el
parabrisas está seco. En caso de
temperaturas extremas, compruebe que las
escobillas no se hayan quedado pegadas al
parabrisas antes de ponerlo en
funcionamiento.
Sin barrido automático
Con barrido automático
Limpiaparabrisas
► Para seleccionar la velocidad de barrido: suba o baje la palanca hasta la posición
deseada.
Barrido rápido (lluvia intensa)
Barrido normal (lluvia moderada)
Barrido intermitente (proporcional a la velocidad del vehículo)Desactivado
Barrido único (accionando el mando hacia
abajo y soltándolo)
o
Automático.
Consulte el apartado correspondiente.
Lavaparabrisas delantero
► Mantenga accionada la palanca de control del limpiaparabrisas hacia usted.
El lavaparabrisas y, a continuación, los
limpiaparabrisas funcionan durante un tiempo
predeterminado.
Es posible regular los surtidores
delanteros del lavaparabrisas. Para
cambiar la configuración de fábrica, inserte
una aguja en cada uno de los surtidores y, a
continuación, direcciónelos.
Para no dañar las escobillas del
limpiaparabrisas, no accione el
lavaparabrisas si el depósito de
lavaparabrisas está vacío.
Accione el lavaparabrisas únicamente si no
hay riesgo de que el líquido se congele en
el parabrisas e interfiera en la visibilidad. No
olvide retirar las pantallas "para climas muy
fríos".
No reponga nunca el nivel con agua.
Limpiaprabr. tras. marcha
atrás
► Gire el mando circular para que el símbolo deseado quede frente a la marca de referencia.Desactivado
Barrido intermitente
Lavaluneta con barrido
Marcha atrás
Al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas
trasero se pondrá en marcha automáticamente
si los limpiaparabrisas delanteros están
funcionando.
Activación/desactivación
La activación o la desactivación de la función se
realiza a través del menú de configuración del
vehículo.
Este sistema está activado por defecto.
Sin sistema de audio
► En el menú "CONFORT" de la pantalla
del cuadro de instrumentos, active/desactive
"LIMPIALUN M AT " (barrido automático en
marcha atrás).
Con sistema de audio
En el menú "Personalización-
configuración ", active/desactive
"Limpialuneta marcha atrás".
Con pantalla táctil
► En el menú Conducción / Vehículo ,
seleccione la pestaña " Ajustes del
vehículo" y a continuación " Confort" y active/
desactive "Limpialuneta asociado a la marcha
atrás ".
En caso de acumulación de la nieve o
escarcha dura, o si hay un
portabicicletas fijado a un dispositivo de
enganche de remolque, desactive el
limpiaparabrisas trasero automático a través
del menú Al. conducción/ Vehículo de la
pantalla táctil.
Lavaparabrisas trasero
► Gire el mando circular completamente hacia el salpicadero y manténgalo en esta posición.
Page 67 of 244

65
Iluminación y visibilidad
4Este sistema está activado por defecto.
Sin sistema de audio
► En el menú "CONFORT" de la pantalla
del cuadro de instrumentos, active/desactive
"LIMPIALUN M AT " (barrido automático en
marcha atrás).
Con sistema de audio
En el menú "Personalización-
configuración ", active/desactive
"Limpialuneta marcha atrás".
Con pantalla táctil
► En el menú Conducción / Vehículo ,
seleccione la pestaña " Ajustes del
vehículo" y a continuación " Confort" y active/
desactive "Limpialuneta asociado a la marcha
atrás ".
En caso de acumulación de la nieve o
escarcha dura, o si hay un
portabicicletas fijado a un dispositivo de
enganche de remolque, desactive el
limpiaparabrisas trasero automático a través
del menú Al. conducción/ Vehículo de la
pantalla táctil.
Lavaparabrisas trasero
► Gire el mando circular completamente hacia el salpicadero y manténgalo en esta posición.
El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas funcionan
mientras el mando circular está girado.
Se realiza un ciclo de barrido final cuando
finaliza el lavaparabrisas.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se usa mientras
se limpian o sustituyen las escobillas de los
limpiaparabrisas. También puede resultar útil
en invierno, cuando hay hielo o nieve, para
despegar las escobillas del parabrisas.
Para conservar la eficacia de las
escobillas planas de los limpiaparabrisas,
se aconseja lo siguiente:
– Manipularlas con cuidado.– Limpiarlas regularmente con agua jabonosa.– No utilizarlas para sujetar un cartón contra el parabrisas.– Sustituirlas en cuanto aparezcan los primeros signos de desgaste.
Antes de desmontar una escobilla del
limpiaparabrisas
► Accione la palanca de mandos del limpiaparabrisas en el plazo de un minuto
después de apagar el contacto para que las
escobillas se coloquen en posición vertical.
► Realice la operación deseada o sustituya las escobillas.
Después de montar una escobilla del
limpiaparabrisas
► Para volver a colocar las escobillas en su posición inicial, encienda el contacto y accione la
palanca de mandos del limpiaparabrisas.
Page 68 of 244

66
Iluminación y visibilidad
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
Desmontaje/montaje en la
parte delantera
► Realice estas operaciones de sustitución de las escobillas desde el lado del conductor.► Empiece con la escobilla situada más lejos de usted, sujete cada brazo por la sección rígida
y levante lo más posible.
Tenga cuidado de no coger los brazos por las ubicaciones de los surtidores.
No toque las escobillas para evitar causar
deformaciones irreparables.
¡No las suelte mientras las mueve, podría
dañarse el parabrisas!
► Limpie el parabrisas con líquido de lavaparabrisas.
No aplique productos antilluvia tipo "Rain
X".
► Suelte la escobilla desgastada más cercana a usted y desmóntela.► Monte la nueva escobilla y engánchela al brazo.► Repita el procedimiento para la otra escobilla.► Empezando por la escobilla más cercana a usted, vuelva a sujetar cada brazo por la sección
rígida, a continuación, pliéguela con cuidado
guiándola hacia el parabrisas.
Desmontaje/montaje en la
parte trasera
► Sujete el brazo por la sección rígida y levántelo hasta el tope.► Limpie la luneta con líquido de lavaparabrisas.► Suelte la escobilla desgastada y extráigala.► Monte la nueva escobilla y engánchela al brazo.► Vuelva a sujetar el brazo por la sección
rígida y pliéguela con cuidado guiándola hacia
la luneta.
Limpiaparabrisas
automáticos
En el modo AUTO, el barrido del
limpiaparabrisas funciona automáticamente,
sin que intervenga el conductor. Si se detecta
lluvia, el barrido se adapta automáticamente a la
intensidad de la lluvia.
La detección se realiza mediante un sensor de
lluvia/luminosidad situado en la parte superior
central del parabrisas, detrás del retrovisor
interior.
No tape el sensor de lluvia/luminosidad.
En los túneles de lavado, desconecte el
limpiaparabrisas automático y el contacto.
En invierno, espere a que el parabrisas se
deshiele por completo antes de activar el
limpiaparabrisas automático con detección
de lluvia.
Encendido
► Accione la palanca brevemente hacia abajo.Un ciclo de barrido completo confirma que la
solicitud se ha tenido en cuenta.
Según versión, este testigo aparece en la pantalla o se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de un mensaje.
Apagado
► Accione la palanca brevemente hacia abajo o sitúela en otra posición ( Int, 1 o 2).
Según versión, este testigo desaparece de la pantalla o se apaga en el cuadro de
instrumentos, acompañado de un mensaje.
Después de quitar el contacto durante
más de un minuto, es necesario volver a
activar el barrido automático de los
limpiaparabrisas accionando la palanca hacia
abajo.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del
limpiaparabrisas automático, este funciona de
manera intermitente.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.
Page 69 of 244
67
Iluminación y visibilidad
4Según versión, este testigo desaparece de la pantalla o se apaga en el cuadro de
instrumentos, acompañado de un mensaje.
Después de quitar el contacto durante
más de un minuto, es necesario volver a
activar el barrido automático de los
limpiaparabrisas accionando la palanca hacia
abajo.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del
limpiaparabrisas automático, este funciona de
manera intermitente.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.
Page 70 of 244

68
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos
lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado
equivalente al que la red CITROËN le puede
ofrecer.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos:– El montaje de un equipamiento o accesorio eléctrico no homologado por
CITROËN puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
CITROËN para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red CITROËN
o a un taller cualificado que disponga de las
herramientas especiales adecuadas (riesgo
de provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o
accidentes graves). El fabricante no puede
asumir la responsabilidad en caso de que no
se respete esta recomendación.
– Cualquier modificación o adaptación no prevista ni autorizada por CITROËN o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
la suspensión de la garantía comercial.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con la red
CITROËN antes de instalar un emisor de
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
de los emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de salida
máxima, posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme a la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
de los vehículos (2004/104/CE).
Declaraciones de conformidad para
los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web http://service.citroen.com/
ACddb/.
Luces de emergencia
► Al pulsar el botón comienzan a partadear todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Llamada de emergencia o
asistencia
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los concesionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y técnicas.
** En áreas cubiertas por ‘Llamada de emergencia localizada’ y ‘Llamada de asistencia localizada’. Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Page 71 of 244

69
Seguridad
5Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Llamada de emergencia o
asistencia
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los concesionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y técnicas.
** En áreas cubiertas por ‘Llamada de emergencia localizada’ y ‘Llamada de asistencia localizada’. Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Llamada de emergencia
localizada (PE112)
► En caso de emergencia, pulse el botón 1
durante más de 2 segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia *.
‘Llamada de emergencia localizada’ sitúa
inmediatamente el vehículo y le pone en
contacto con los servicios de emergencia
apropiados. **.
► Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela la solicitud.
El testigo parpadea cuando se envían datos del
vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente
de si se despliegan o no los airbags, se
realiza automáticamente una llamada de
emergencia.
Al servicios "Llamada de emergencia localizada" se puede acceder de forma
gratuita.
Funcionamiento del sistema
– Al dar al contacto, si el testigo se enciende en rojo y después en verde, apagándose
posteriormente, el sistema funciona
correctamente.
– Si el testigo se enciende en rojos fijo el sistema tiene un fallo de funcionamiento.– Si el testigo parpadea en rojo sustituya la pila de emergencia.
En los últimos casos, los servicios de llamada
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar.
Consulte con un concesionario o un taller
cualificado lo antes posible.
La anomalía del sistema no impide que
el vehículo circule.
Procesamiento de datos
Todo el procesamiento de información
personal realizado por el sistema "Llamada
de emergencia localizada" (PE112) es
conforme con el marco para la protección
de la información personal establecida por
el Reglamento 2016/679 (RGPD) y por
la Directiva 2002/58/EC del Parlamento
europeo y el Consejo, y, en particular, busca
proteger los intereses vitales de las personas
Page 72 of 244

70
Seguridad
concernidas según el artículo 6.1, párrafo d) del Reglamento 2016/679.
El procesamiento de la información personal
está estrictamente limitado a la gestión del
sistema "Llamada de emergencia localizada"
empleado con el número de emergencia
único europeo "112".
El sistema "Llamada de emergencia
localizada" es capaz de recoger y procesar
sólo los siguientes datos relacionado con el
vehículo: número de chasis, tipo (vehículo
de pasajeros o comercial ligero), tipo de
carburante o fuente de alimentación, las 3
ubicaciones más recientes y dirección de
desplazamiento, y un fichero de registro
con fecha y hora que recoge la activación
automática del sistema.
Los destinatarios de los datos procesados
son los centros de gestión de llamadas de
emergencia designados por las autoridades
nacionales relevantes en el territorio en que
están ubicados, permitiendo la recepción
prioritaria y gestión de llamadas al número de
emergencia "112".
Almacenamiento de datos
Los datos contenidos en la memoria
del sistema no son accesibles desde
fuera del sistema hasta que se realiza una
* Según la cobertur a geográfica de "Llamada de emergencia localizada", "Llamada de asistencia localizada" y el idioma nacional oficial seleccionado por el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.
llamada. El sistema no es rastreable y no
está supervisado de forma continua el su
funcionamiento normal.
Los datos en la memoria interna del
sistema se eliminan de forma automática y
continuada. Únicamente se almacenan las 3
ubicaciones del vehículo más recientes.
Cuando se activa una llamada de
emergencia, el registro de datos se almacena
por un tiempo no superior a 13 horas.
Acceso a datos
Tiene derecho a acceder a los datos y,
si fuese necesario, enviar una solicitud para
rectificar, eliminar o restringir el procesado de
cualquier información personal no procesada
de conformidad con las provisiones del
Reglamento 2016/679 (RGPD). Los terceros
a los que se han comunicado los datos,
serán notificados de cualquier rectificación,
eliminación o restricción llevada a cabo de
conformidad con la mencionada Directiva, a
no ser que hacerlo sea imposible o conlleve
un esfuerzo desproporcionado.
También tiene derecho a formular una queja
ante la autoridad de protección de datos
pertinente.
Llamada de asistencia
localizada
► Si se produce una avería en el vehículo, pulse el botón 2 durante más de 2 segundos
para solicitar asistencia (un mensaje de voz
confirma la solicitud *).
► Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela la solicitud.
El modo privado permite gestionar a qué
nivel se comparten los datos y la
posición entre el vehículo y la marca
CITROËN.
Se puede configurar en el menú Ajustes de
la pantalla táctil.
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva
pulsando simultáneamente los dos botones y,
a continuación, pulsando el botón "Llamada
de asistencia localizada" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red CITROËN, se aconseja hacer
verificar y, en su caso, modificar la
configuración de estos servicios en la red. En
países multilíngües, es posible configurar el
servicio en el idioma oficial nacional de su
elección.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el
fabricante se reserva el derecho a realizar
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo en cualquier
momento.
Si se beneficia de la oferta Citroën
Connect Box con pack SOS y asistencia
incluidos, dispondrá de servicios
complementarios en su espacio personal a
través de la página web de su país.
Para obtener más información sobre el pack
SOS y asistencia, consulte las condiciones
generales de dichos servicios.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa de control de estabilidad electrónico
integra los siguientes sistemas:
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
– Asistencia al frenado de urgencia (EBA)– Antideslizamiento de las ruedas (ASR)– Control dinámico de estabilidad (DSC).