Page 233 of 248

sempre exibido no campo de
introdução. Para aceitar, selecione .
Se o nome desejado não for
apresentado, os nomes que
correspondem aos caracteres
introduzidos são apresentados numa
lista após a introdução de apenas
alguns caracteres (para abrir a lista de
resultados antes de ser
automaticamente apresentada,
selecione
e selecione a cidade na
lista).
Introduza o nome da rua: selecione
e comece a introduzir
o nome da cidade com o teclado.
Encontre a rua que deseja: o nome
mais provável da rua é sempre exibido
no campo de introdução. Para aceitar,
selecione . Se o nome desejado não
for apresentado, os nomes que
correspondem aos caracteres
introduzidos são apresentados numa
lista após a introdução de apenas
alguns caracteres (para abrir a lista de
resultados antes de ser
automaticamente apresentada,
selecione
e selecione a rua na
lista).
Introduza o número da porta:
selecioneNúmero da portae
introduza então o número da porta com
o teclado (para introduzir letras
selecioneQWE). Selecione para
terminar a introdução do endereço. (Seo número da porta introduzido não for
encontrado, será selecionado como
destino o ponto central da rua).
A localização selecionada é
apresentada no mapa. A navegação é
iniciada se for selecionada a opção
Iniciar, ou após decorridos
10 segundos sem intervenção do
utilizador. Tocando na localização
apresentada no ecrã poderá verificar o
trajeto. Além disso, o trajeto pode ser
revisto selecionando outras opções.
Selecionar o destino a partir do PDI(Ponto De Interesse)
Se for introduzido o nome de um PDI
(Ponto De Interesse), será apresentada
uma lista de candidatos de pesquisa.
Proceda da seguinte forma:
Selecioneapós selecionarno
ecrã do MAPA.
SelecioneEncontrar Locais.
SelecioneFiltrar por Nome.
Utilizando o teclado, introduza o
nome do PDI (Ponto De Interesse).
Após introduzir algumas letras,
selecione para abrir a lista de PDI com
nomes que contêm a sequência de
caracteres introduzidos.
A localização selecionada é
apresentada no mapa. O sistema
avança para o ecrã seguinte,
selecionandoNavegar Para,o
regressa ao ecrã anterior, selecionandoo botão<. Tocando na localização
apresentada no ecrã poderá alterar o
destino para um local qualquer no
mapa.
Selecionar o destino a partir dos
seus Favoritos
Proceda da seguinte forma:
Selecioneapós selecionarno
ecrã do MAPA.
No menu de navegação, selecione
Favoritos. Quando a opçãoFavoritos
é selecionada, o ecrã muda para o ecrã
dos Favoritos. Selecione o favorito
registado que deseja.
A localização selecionada é
apresentada no mapa. O sistema
avança para o ecrã seguinte,
selecionandoNavegar Para,o
regressa ao ecrã anterior, selecionando
o botão<. Tocando na localização
apresentada no ecrã poderá alterar o
destino para um local qualquer no
mapa.
A navegação é iniciada se for
selecionada a opçãoIniciar, ou após
decorridos 10 segundos sem
intervenção do utilizador. Tocando na
localização apresentada no ecrã
poderá verificar o trajeto. Além disso, o
trajeto pode ser revisto selecionando
outras opções.
231
Page 234 of 248

SELECIONAR UM NOVO DESTINO
Proceda da seguinte forma:
SelecioneNovo Trajetopara
planear um novo trajeto para a nova
localização selecionada. O destino e
o(s) ponto(s) de passagem anteriores
são eliminados.
SelecionePonto de Passagem
para adicionar uma nova localização
selecionada como destino intermédio
no seu trajeto. Os outros destinos do
trajeto permanecem inalterados. Nota:
o novo ponto de passagem é colocado
entre os destinos para manter o trajeto
ideal. Para decidir onde deverá
aparecer um ponto de passagem,
utilize a funcionalidade Editar Trajeto.
SelecioneDestino Finalpara anexar
o novo destino selecionado no final do
trajeto. Os outros destinos do trajeto
permanecem inalterados. O destino
final anterior passa então a ser o último
ponto de passagem.
MENU DE DEFINIÇÕES
Selecione o íconeapós selecionar
no ecrã do MAPA.
Opções do menu Definições:
Opções de Mapa: poderá refinar a
aparência do ecrã do Mapa. Ajuste a
visualização do mapa de acordo com
as suas necessidades, exiba ou oculte
edifícios em 3D e faça a gestão das
definições de visualização dos PDI
(pontos de interesse) (que PDIs deverão
ser exibidos no mapa).
Definições de Orientação: está
disponível uma definição relacionada
com orientação durante a orientação
do trajeto.
Definições de aviso: está
disponível uma definição relacionada
com avisos.
Definições de Trajeto.
Definições do trânsito: está
disponível uma definição para
informações de trânsito.
Definições ligadas:disponível uma
definição para serviço online.
NOTA Algumas funções não estão
disponíveis, dependendo de alguns
países e regiões.
DEFINIÇÕES DE MAPA
O mapa é sempre exibido no ecrã.
Desloque o ecrã para baixo, para
visualizar a definição na parte inferior do
ecrã:
Modo de Visualização: quando
este botão for selecionado, o modo de
visualização do mapa poderá ser
alterado.3Dapresenta elementos em
três dimensões no mapa, como locais
de construção efetivos.2Do mapa é
rodado de forma a apresentar a direção
de deslocação sempre para cima/2D
No mapa é apresentado de forma a
indicar o norte para cima,
independentemente de qual for a
direção da deslocação).
Ponto de Visualização: ajuste o
zoom básico e incline níveis de acordo
com as suas necessidades. Estão
disponíveis três níveis.
Zoom Automático: durante a
orientação do trajeto em qualquer
modo de visualização de mapa, a
função de ampliação nos cruzamentos
que se aproximam liga-se/desliga-se
automaticamente.
Edifícios: exiba ou oculte modelos
de cidade em 3D, representações
artísticas ou de blocos em 3D para
todos os dados de construção de uma
cidade contendo tamanhos e posições
efetivas de edifícios no mapa.
232
MULTIMÉDIA
Page 235 of 248
Visão Geral de Autoestradas:
quando ativada, a visualização do
mapa afasta-se reduzindo o tamanho
da imagem para permitir obter uma
visão geral da área em redor se o
evento (manobra) seguinte do trajeto
estiver distante. O sistema regressa à
visualização de mapa normal quando
se aproximar do evento seguinte.
Marcadores: selecione os Locais a
mostrar no mapa durante a navegação.
Demasiados Locais enchem o mapa,
por isso é boa ideia exibir o menor
número possível. Tem as seguintes
possibilidades: selecione a caixa de
confirmação para mostrar ou ocultar a
categoria Local ou selecione o nome da
categoria de Local para abrir uma lista
das suas subcategorias.
233
Page 236 of 248

INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
AVISO
SISTEMA DE TRAVAGEMNão desça com o motor bloqueado ou desligado, encontre um local seguro para parar. É perigoso descer com o motor
bloqueado ou desligado. Travar exigirá mais esforço e a assistência à travagem poderá diminuir se carregar repetidamente no
travão. Isso originará distâncias de paragem mais longas ou até mesmo um acidente.
Reduza para uma mudança inferior em descidas íngremes. É perigoso conduzir com o pé continuamente no pedal do
travão ou carregar constantemente nos travões por longas distâncias. Isso origina um sobreaquecimento dos travões e,
consequentemente, distâncias de paragem mais longas ou, inclusivamente, uma falha total dos travões. Tal poderá causar a
perda do controlo do veículo e um acidente grave. Evite carregar continuamente nos travões.
EQUIPAMENTO INTERNONunca utilize o suporte para copos para suportar líquidos quentes durante a deslocação do veículo. A utilização de um
suporte para copos para suportar líquidos quentes durante a deslocação do veículo é perigosa. Se o conteúdo derramar,
ficará queimado.
Não coloque nada para além de garrafas de plástico, copos ou latas de bebidas nos suportes para copos. É perigo colocar
outros objetos para além de garrafas de plástico, copos ou latas de bebidas nos suportes para copos. Durante uma travagem
ou manobra repentina, os ocupantes podem ser atingidos e ficar feridos ou os objetos podem ser arremessados pelo veículo,
causando interferências com o condutor e um acidente. Utilize o suporte para copos apenas para garrafas de plástico, copos
ou latas de bebidas.
Mantenha as caixas de arrumação fechadas durante a condução. É perigoso conduzir com caixas de arrumação abertas.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos num acidente ou numa paragem repentina, mantenha as caixas de arrumação
fechadas.
Não coloque artigos em espaços de arrumação sem tampa. A colocação de artigos em espaços de arrumação sem tampa
é perigosa, pois podem ser arremessados pela cabina se o veículo for acelerado de repente e provocar ferimento,
dependendo da forma como o artigo é guardado.
CONSELHOS DE CONDUÇÃO
Nunca desligue o motor ao descer uma encosta: a paragem do motor numa descida é perigosa. Tal implica a perda de
controlo do travão e da direção assistida, e pode provocar danos na linha de transmissão. Qualquer perda de controlo do
travão ou da direção poderá resultar num acidente.
Page 237 of 248

Proceda com a máxima prudência se for necessário reduzir para uma velocidade de caixa inferior em superfícies
escorregadias: a mudança para uma velocidade de caixa inferior durante a condução em superfícies escorregadias é
perigosa. A mudança súbita da velocidade dos pneus poderá provocar a patinagem dos mesmos. Isto poderá ter como
consequência a perda de controlo do veículo e originar um acidente.
Certifique-se de que os tapetes do veículo estão seguros com os ilhós ou os fixadores, a fim de evitar que se desloquem
para cima sob os pés (lado do condutor): a utilização de um tapete que não esteja fixo é perigosa, pois interferirá com a
utilização do pedal do acelerador e do travão (lado do condutor), o que poderá resultar na ocorrência de um acidente.
Utilize apenas um tapete com o formato do piso do lado do condutor e certifique-se de que está corretamente orientado.
Fixe o tapete utilizando os ilhós ou fixadores. Existem várias formas de fixar os tapetes, dependendo do tipo de tapete
utilizado, como tal fixe o tapete de acordo com o tipo do mesmo. Após instalar o tapete, certifique-se de que não se desloca
de um lado para o outro ou para trás e para a frente, e de que existe espaço livre suficiente até aos pedais do acelerador e
travão do lado do condutor.
Após remover o tapete para efeitos de limpeza ou por outro motivo qualquer, reinstale-o sempre de forma segura,
prestando atenção às precauções acima mencionadas.
Não instale dois tapetes, um em cima do outro, do lado do condutor: a colocação de dois tapetes, um em cima do outro,
do lado do condutor é perigosa, pois os pinos de retenção apenas podem fixar um tapete ao piso.
Um tapete ou tapetes soltos poderá(ão) interferir com os pedais e resultar num acidente. Se utilizar um tapete para todas
as condições atmosféricas no inverno, remova sempre o tapete original.
Ao utilizar um tapete do tipo heavy duty no inverno, remova sempre o tapete original.
Não gire as rodas a alta velocidade e não permita que alguém permaneça atrás de uma roda quando empurrar um veículo:
é perigoso girar as rodas a alta velocidade quando o veículo estiver preso/atolado. O pneu em movimento giratório poderá
sobreaquecer e explodir. Tal poderá provocar lesões graves.
Utilize apenas o mesmo tamanho e tipo de pneus (de neve, radiais ou não radiais) para as quatro rodas: é perigoso utilizar
pneus de diferentes tamanhos ou tipos. O manuseamento do seu veículo poderá ser fortemente afetado e resultar na
ocorrência de um acidente.
Page 238 of 248
Page 239 of 248

A Mopar Vehicle Protectionoferece uma série de Contratos de Serviço concebidos para oferecer a todos os nossos
clientes o prazer de conduzir os seus veículos sem quaisquer entraves ou preocupações.
O nosso portfolio de produtos é formado por uma vasta gama flexível de planos de Extensão de Garantia e de
Manutençãocertificados pela FCA. Cada plano conta com uma série de escalões de cobertura diferentes em termos
de duração e quilometragem, concebidos para abranger as suas necessidades de condução.
Os Contratos de Serviço são realizados por peritos que conhecem todas as partes do seu veículo e se comprometem a
mantê-lo nas melhores condições. O nosso saber e paixão permitem-nos conceber produtos que prometem a
todos os nossos condutores uma “condução livre de preocupações”.
Apenas a Mopar Vehicle Protection lhe garantirá que todas as operações de manutenção são realizadas por
técnicos especializados e altamente qualificados em instalações de reparação autorizados pela FCA,
utilizando as ferramentas e o equipamento certos e apenas peças originais, em toda a Europa.
Verifique os planos de Contratos de Serviço disponíveis no seu mercado e escolha o Contrato de Serviço mais
adequado ao seu estilo de condução.
Contacte o seu Concessionário para mais informações.
MANTENHA O SEU VEÍCULO
NAS MELHORES
CONDIÇÕES COM A
Page 240 of 248