Page 217 of 248

CONSELHOS,
CONTROLOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA
RODOVIÁRIA
227) 228)
Fique a saber como utilizar as
diferentes funções do sistema antes de
se pôr a caminho.
Leia atentamente as instruções relativas
ao sistema, antes de se pôr a caminho.
CONDIÇÕES DE
RECEÇÃO
As condições de recepção alteram-se
permanentemente durante a condução.
A recepção pode sofrer interferências
na presença de montanhas, edifícios ou
pontes, especialmente quando estiver
longe do emissor.
ATENÇÃO O volume poderá aumentar
ao serem rececionados alertas de
trânsito e notícias.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
51) 52)
Observe as seguintes precauções, a
fim de assegurar que o sistema está
totalmente operacional:
o ecrã não deverá entrar em
contacto com objetos pontiagudos ourijos, que possam danificar a sua
superfície; utilize um pano antiestático
macio e seco para limpar a superfície
sem pressionar;
nunca utilize álcool, petróleo e
derivados para limpar a superfície do
ecrã;
evite a infiltração de qualquer líquido
no sistema; tal poderá danificá-lo
irreparavelmente.
INFORMAÇÕES
IMPORTANTES
Olhe para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro. Se necessitar de
olhar para o ecrã durante muito tempo,
saia da estrada e pare num local
seguro para evitar distração durante a
condução.
Pare imediatamente de utilizar o
sistema se ocorrer uma falha. Caso
contrário, o sistema poderá ficar
danificado.
Contacte um concessionário com a
maior brevidade possível, para que o
sistema seja reparado.
AVISO
227)Siga as regras de segurança abaixo:
caso contrário, poderão ocorrer lesões
graves nos ocupantes ou o sistema poderá
ficar danificado.228)Se o volume de som estiver
demasiado alto poderá ser perigoso.
Ajuste o volume de som de forma a ainda
conseguir ouvir os ruídos de fundo (p. ex.,
buzinas, ambulâncias, veículos da polícia,
etc.).
ATENÇÃO
51)Limpe o painel frontal e o ecrã apenas
com um pano antiestático macio, seco e
limpo. Os produtos de limpeza e polimento
poderão danificar a superfície. Nunca utilize
álcool, petróleos e derivados.
52)Não utilize o ecrã como base para
suportes com ventosas ou adesivos para
navegadores externos ou smartphones, ou
outros dispositivos semelhantes.
215
Page 218 of 248
RÁDIO 3”
PAINEL FRONTAL
16306020300-121-001
216
MULTIMÉDIA
Page 219 of 248

CONTROLOS NO
VOLANTE DA DIREÇÃO
Os controlos para as principais funções
do sistema estão presentes no volante
da direção fig. 164 (versões sem
sistema mãos livres
Bluetooth®
)e
fig. 165 (versões com sistema mãos
livres
Bluetooth®
) para facilitar o
controlo.
INTERRUPTORES DE VOLUME
Prima o interruptor de aumento do
volume+para aumentar o volume do
som. Prima o interruptor de redução do
volume+para diminuir o volume do
som.
INTERRUPTOR DE PROCURA
Rádio MW/LW/FM
Pressione o interruptor de procura
/. O rádio passa para a
estação seguinte/anterior memorizada
pela ordem que foi guardada.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de procura
/
para procurar todas as estações
utilizáveis a uma frequência mais alta ou
mais baixa, programadas ou não
programadas.
As estações de rádio que foram
previamente guardadas na sintonização
de memória automática podem ser
acedidas pressionando o interruptor de
procura
/enquanto
qualquer estação de rádio guardada na
sintonização de memória automática
está a ser rececionada.
As estações de rádio podem ser
acedidas pela ordem com que foram
guardadas a cada toque no interruptor
/.
Áudio USB /
Áudio®
Bluetooth
Prima o interruptor de procura
para saltar para o início da faixa
seguinte. Prima o interruptor e procura
durante alguns segundos após a
reprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o interruptor de procura
após terem decorrido alguns
segundos para iniciar a reprodução a
partir do início da faixa atual.
INTERRUPTOR DE
SILENCIAMENTO
Prima o interruptor de silenciamento
uma vez para silenciar o sistema
áudio, e novamente para repôr a saída
de áudio.
Se a ignição for desligada com o
sistema áudio silenciado, a função de
silenciamento será cancelada. Por
conseguinte, quando o motor voltar a
ser ligado, o sistema de áudio não
estará silenciado. Para voltar a silenciar
o sistema áudio, prima o interruptor de
silenciamento
.
CONTROLOS PARA
LIGAR/DESLIGAR E
VOLUME DE SOM
Ligar / Desligar
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON. Prima o botãoPUSH POWER
para ligar o sistema áudio. Prima o
botãoPUSH POWERnovamente para
desligar o sistema áudio.
1640620500-189-099AB
1650620500-188-088AB
217
Page 220 of 248

Ajuste do volume
Rode o botãoVOL. Rode o botãoVOL
para a direita, para aumentar o volume,
e para a esquerda, para diminuir o
volume.
Regulação do som do sistema
áudio
Prima o botão do menuMENUpara
selecionar a função. Será indicada a
função selecionada.
Rode o botão de controloVOLpara
regular as funções selecionadas:
AF (Frequência Alternativa) (*);
REG (Programa Regional) (*);
ALC (Ajuste automático do volume);
BASS (Sons graves);
TREB (Sons agudos);
FADE (Equilíbrio do volume de som
na dianteira/traseira);
BAL (Equilíbrio do volume de som do
lado esquerdo/direito);
BEEP (Som de operação do sistema
áudio);
BT SETUP (**);
12Hr < > 24Hr (Acerto da hora no
formato de 12H/24H).
(*) Com Radio Data System (RDS) (se
presente).
(**) Esta função poderá não estar
disponível, consoante o modelo.
RELÓGIO
Acertar a hora
O relógio pode ser acertado em
qualquer altura, com a ignição na
posição ACC ou ON.
Para acertar a hora, pressione o botão
do relógioFM/AMdurante cerca de
2 segundos, até ser emitido um sinal
sonoro. A hora atualmente apresentada
no relógio fica intermitente.
Acerto da hora
Para acertar a hora, prima o botão de
acerto das horas/minutos
/
enquanto a hora atual
apresentada no relógio estiver
intermitente.
As horas avançam enquanto o botão
de acerto das horas
for premido.
Os minutos avançam enquanto o botão
de acerto dos minutos
for
premido.
Pressione novamente o botão do
relógioFM/AMpara iniciar o relógio.
OPERAR O RÁDIO
Ligar o rádio: prima um botão seletor
de banda FM/AM para ligar o rádio.
Seleção de banda: prima o botão de
seleção de bandaFM/AMpara mudar
de banda na seguinte sequência:FM1–FM2–AM (sem Radio Data
System RDS)/MW/LW (com Radio Data
System RDS).
Sintonização manual: selecione a
estação premindo levemente o botão
de sintonização
/.
Procura de sintonização: prima o
botão de sintonização
/.A
procura para quando é encontrada
uma estação.
Pesquisa de sintonizações: prima e
mantenha premido o botão de
pesquisaMEDIApara ouvir
automaticamente "amostras" de
emissão de estações fortes. A pesquisa
para em cada estação durante cerca
de 5 segundos. Para manter uma
estação, prima e mantenha premido o
botão de pesquisa MEDIA outra vez
durante este intervalo.
Sintonização de canal predefinido
Os 6 canais predefinidos podem ser
usados para memorizar 6 estações AM
(sem Radio Data System RDS), MW/LW
(com Radio Data System RDS) e
12 estações FM.
Para definir um canal, selecione
primeiro AM (sem Radio Data System
RDS), MW/LW (com Radio Data
System RDS), FM1, ou FM2. Sintonize
a estação desejada.
Pressione um botão de predefinição
de canal durante cerca de 2 segundos,
218
MULTIMÉDIA
Page 221 of 248

até ser emitido um sinal sonoro. Será
apresentado o número do canal
predefinido ou a frequência da estação.
A estação fica guardada na memória.
Repita esta operação para outras
estações e bandas que deseje guardar.
Para memorizar uma estação,
selecione AM (sem Radio Data System
RDS), MW/LW (com Radio Data
System RDS), FM1, ou FM2 e, em
seguida, prima o seu botão de
predefinição de canal. Será exibida a
frequência da estação ou o número do
canal.
MODO AUX / USB / iPod
Ficha auxiliar / porta USB
O som de um sistema de áudio pode
ser ouvido através das colunas de som
do veículo, ligando uma unidade de
áudio portátil à ficha auxiliar. É
necessário um cabo com mini-ficha
estéreo sem impedância (3,5 Ø) do tipo
normalmente comercializado. Além
disso, também pode ser obtida
emissão áudio do dispositivo de áudio
existente no veículo, ligando um
dispositivo USB ou um iPod à porta
USB.
Como utilizar o modo AUX
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima obotãoMEDIAda unidade de áudio
para mudar para o modo AUX.
Como utilizar o modo USB
Esta unidade não suporta um
dispositivo USB 3.0. Além disso,
poderão não ser suportados outros
dispositivos, consoante o modelo ou a
versão OS.
Reprodução
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima o
botãoMEDIApara mudar para o modo
USB e iniciar a reprodução.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos após a
reprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns
segundos para iniciar a reprodução a
partir do início da faixa atual.
Como utilizar o modo iPod
Um iPod poderá não ser compatível,
consoante o modelo ou a versão OS.
Nesse caso, será apresentada uma
mensagem de erro.NOTA As funções iPod no iPod não
podem ser operadas enquanto estiver
ligado à unidade, porque a unidade
controla as funções de iPod.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos
(depende da versão de software do
iPod) após a reprodução ser iniciada,
para saltar para o início da faixa
anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns
segundos (depende da versão de
software do iPod) para iniciar a
reprodução a partir do início da faixa
atual.
Procura de categoria: prima o botão
de categoria anterior5para selecionar
a categoria anterior e prima o botão de
categoria seguinte6para selecionar a
categoria seguinte. Os tipos de
categorias incluem Lista de Músicas,
Artista, Álbum, Música, Podcast,
Género, Compositor e Livro Áudio.
Procura de lista: prima o botão de
lista anterior
para selecionar a lista
anterior e prima o botão de lista
seguinte
para selecionar a lista
seguinte. Quando a categoria
219
Page 222 of 248

selecionada for Música ou Livro Áudio
não existe lista.
SISTEMA DE MÃOS
LIVRES Bluetooth®
Emparelhamento do dispositivo
Para utilizar áudioBluetooth®
e
Sistema de Mãos Livres, o dispositivo
equipado com
Bluetooth®
tem de ser
emparelhado com a unidade, utilizando
o seguinte procedimento. É possível
emparelhar até, no máximo, sete
dispositivos incluindo dispositivos áudio
Bluetooth®
e telemóveis de sistema
mãos livres.
NOTA O sistema
Bluetooth®
poderá
não funcionar durante 1 ou 2 minutos
após a ignição ser colocada na posição
ACC ou ON. Contudo, isto não é
indicativo de um problema. Se o
sistema
Bluetooth®
nãos e ligar
automaticamente após decorridos 1 ou
2 minutos, certifique-se de que a
configuração
Bluetooth®
no
dispositivo está em ordem e tente voltar
a ligar o dispositivo
Bluetooth®
do
lado do veículo.
Definição do código de
emparelhamento
A definição do código de
emparelhamento de 4 dígitos para
registo do seu telemóvel
(emparelhamento) pode ser efetuada
de antemão. O valor definido
inicialmente é "0000".Proceda da seguinte forma:
1: prima momentaneamente o botão
de atendimento de chamada;
2Diga: [Sinal] "Setup" (Configurar)
3Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pairing options, confirmation prompts,
language, passcode, select phone or
select music player.” (Opções de
emparelhamento, instruções de
confirmação, idioma, código, selecionar
telefone ou selecionar leitor de música.)
4Diga: [Sinal] "Pairing options"
(Opções de emparelhamento)
5Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pair, Edit, Delete, List, or Set Pairing
Code.” (Emparelhar, Editar, Apagar,
Lista ou Definir Código de
Emparelhamento.)
6Diga: [Bip] "Definir código de
emparelhamento”
7Dê instruções: “Your current
pairing code is XXXX. (O seu código de
emparelhamento atual é XXXX.) Deseja
alterar para um código de
emparelhamento diferente?"
8Diga: [Sinal] "Yes" (Sim)
9Dê instruções: "Please say a
4-digit pairing code." (Por favor diga um
código de emparelhamento de
4 dígitos.)
10Diga: [Bip] "YYYY"
11Dê instruções: "YYYY is this
correct? (YYYY está correto?)
12Diga: [Sinal] "Yes" ou "No". (Sim
ou Não) Se "Sim", prossiga para o
passo seguinte. Se "Não", o
procedimento volta ao passo 9
13Dê instruções: "Your new pairing
code is YYYY. (O seu novo código de
emparelhamento é YYYY.) Use this
pairing code when pairing devices to
the Hands free system. (Utilize este
código de emparelhamento quando
emparelhar dispositivos com o sistema
de mãos livres.) Do you want to pair a
device now?” (Deseja emparelhar um
dispositivo agora?)
14Diga: [Sinal] "Yes" ou "No". (Sim
ou Não) Se "Sim", o sistema muda para
o modo de registo de dispositivo. Se
"Não", o sistema regressa ao estado de
standby.
Emparelhamento do dispositivo
Proceda da seguinte forma:
1ative a aplicaçãoBluetooth®
do
dispositivo;
2prima momentaneamente o botão
de atendimento de chamada;
3Diga: [Sinal] "Setup" (Configurar)
4Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pairing options, confirmation prompts,
language, passcode, select phone or
select music player.” (Opções de
220
MULTIMÉDIA
Page 223 of 248
![Abarth 124 Spider 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) emparelhamento, instruções de
confirmação, idioma, código, selecionar
telefone ou selecionar leitor de música.)
5Diga: [Sinal] "Pairing options"
(Opções de emparelhamento)
6Dê instru Abarth 124 Spider 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) emparelhamento, instruções de
confirmação, idioma, código, selecionar
telefone ou selecionar leitor de música.)
5Diga: [Sinal] "Pairing options"
(Opções de emparelhamento)
6Dê instru](/manual-img/40/31071/w960_31071-222.png)
emparelhamento, instruções de
confirmação, idioma, código, selecionar
telefone ou selecionar leitor de música.)
5Diga: [Sinal] "Pairing options"
(Opções de emparelhamento)
6Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pair, Edit, Delete, List, or Set Pairing
Code.” (Emparelhar, Editar, Apagar,
Lista ou Definir Código de
Emparelhamento.)
7Diga: [Bip] "Emparelhar"
8Dê instruções: "Inicie o processo
de emparelhamento no seu dispositivo
Bluetooth®
. Your pairing code is 0000
(XXXX). (O seu código de
emparelhamento é 0000 (XXXX).)
Introduza-o no seu dispositivo
Bluetooth®
quando a respetiva
instrução for apresentada no
dispositivo. See device manual for
instructions.” (Consulte o manual do
dispositivo para obter instruções.)
9utilizando o dispositivo, efetue uma
procura do dispositivo
Bluetooth®
(dispositivo periférico)
selecione "124 Spider" na lista de
dispositivos procurada pelo dispositivo
e introduza o código de
emparelhamento de 4 dígitos no
dispositivo;
10Dê instruções: “Please say the
name of the device after the beep.” (Por
favor diga o nome do dispositivo após
o sinal.)
11Diga: [Bip] "XXXX---"(diga um
nome de dispositivo arbitrário para o
dispositivo.). Exemplo: "Telemóvel do
João."
12Dê instruções: “XXXXXX---(por
ex. "Telemóvel do João") (Identificação
do dispositivo). “Is this correct?” (Está
correto?)
13Diga: [Sinal] "Yes" (Sim)
14Dê instruções: "Emparelhamento
concluído"
Após um dispositivo ser registado, o
sistema identifica automaticamente o
dispositivo.
NOTA Diga uma "identificação do
dispositivo" emparelhado no prazo de
10 segundos. Se desejar emparelhar
mais do que dois dispositivos, eles não
poderão ser emparelhados com a
mesma "identificação de dispositivo" ou
com uma semelhante.
221
Page 224 of 248

RÁDIO 7”
CONTROLOS NO
VOLANTE DA DIREÇÃO
Os controlos para as principais funções
do sistema estão presentes no volante
da direção (ver figura) para facilitar o
controlo.
INTERRUPTORES DE VOLUME
Prima o interruptor de aumento do
volume+para aumentar o volume do
som. Prima o interruptor de redução do
volume+para diminuir o volume do
som.
INTERRUPTOR DE PROCURA
Rádio AM/FM
Pressione o interruptor de procura
/. O rádio passa para a
estação seguinte/anterior memorizada
pela ordem que foi guardada.
Pressione e mantenha pressionado ointerruptor de procura
/
para procurar todas as estações
utilizáveis a uma frequência mais alta ou
mais baixa, programadas ou não
programadas.
As estações de rádio que foram
previamente guardadas nos favoritos
de rádio podem ser acedidas
pressionando o interruptor de procura
/enquanto qualquer
estação de rádio guardada nos
favoritos de rádio está a ser
rececionada.
As estações de rádio podem ser
acedidas pela ordem com que foram
guardadas a cada toque no interruptor
/.
Rádio DAB(consoante equipamento)
Prima o interruptor de procura
/
enquanto ouve rádio DAB para
aceder a uma estação previamente
guardada na lista de favoritos.
Prima e mantenha premido o
interruptor de procura
para
aceder à estação seguinte,
para
regressar à estação anterior.
Áudio USB /Áudio®
Bluetooth
Prima o interruptor de procura
para saltar para o início da faixa
seguinte.
Prima o interruptor e procura
durante alguns segundos após a
reprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior. Prima o
interruptor de procura
após terem
decorrido alguns segundos para iniciar
a reprodução a partir do início da faixa
atual.
INTERRUPTOR DE
SILENCIAMENTO
Prima o interruptor de silenciamento
uma vez para silenciar o sistema
áudio, e novamente para repôr a saída
de áudio.
Se a ignição for desligada com o
sistema áudio silenciado, a função de
silenciamento será cancelada. Por
conseguinte, quando o motor voltar a
ser ligado, o sistema de áudio não
estará silenciado. Para voltar a silenciar
o sistema áudio, prima o interruptor de
silenciamento
.
1660620500-188-088AB
222
MULTIMÉDIA