Page 49 of 248

para-brisas. Certifique-se de que o
gancho 4 engata na âncora 5, mova o
trinco superior lentamente e puxe-o
para cima até ouvir um som de trancar.
ATENÇÃO Se conduzir com a
cobertura retrátil não totalmente
trancada pode danificá-la. Se o
indicador vermelho for visível no botão
de desbloqueio, a cobertura retrátil não
está bloqueada. Depois de trancar a
cobertura retrátil verifique se o
indicador vermelho 6 fig. 50 não estávisível (7 = posição trancada/8 =
posição destrancada).
ATENÇÃO Não pulverize água
diretamente junto à junta da janela e a
cobertura retrátil quando estiver a
eliminar sujidade da capota com água.
Caso contrário, pode entrar água no
veículo (ver parágrafo “Manutenção da
cobertura retrátil” no capítulo “Cuidado
e manutenção”).
PRECAUÇÕES A TER
COM A COBERTURA
RETRÁTIL
57) 58) 59) 60) 61)
12) 13) 0) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21)
Retire folhas e outros materiais que
possam ter-se acumulado na, ou à
volta da, cobertura retrátil. Se folhas ou
outros materiais bloquearem o filtro de
drenagem, poderá ocorrer infiltração de
água no veículo. Limpe o filtro dedrenagem pelo menos uma vez por
ano.
Antes de abrir a cobertura retrátil,
certifique-se de que o interruptor do
desembaciador da janela traseira está
desligado. Caso contrário, o calor
gerado pelo desembaciador pode
danificar a cobertura retrátil e o material
interno.
Antes de baixar ou levantar a
cobertura retrátil, pare num local seguro
fora da via e estacione numa superfície
nivelada.
Certifique-se de que não existe nada
sobre a cobertura retrátil ou junto à
janela traseira quando subir ou baixar a
cobertura retrátil.
Mesmo objetos pequenos podem
interferir e causar danos.
Quando baixar a cobertura retrátil
certifique-se de que os objetos no
interior do veículo não podem ser
levados pelo vento.
Proteja todos os objetos soltos no
interior antes de conduzir com a
cobertura retrátil me baixo.
Para evitar roubos ou vandalismo e
garantir que o habitáculo do passageiro
permanece seco, feche corretamente a
cobertura retrátil e ambas as janelas e
tranque as duas portas quando
abandonar o veículo.
4904110103-L24-003AB
5004110103-124-001AB
47
Page 50 of 248

Não passe ou uma lavagem
automática, pode danificar a cobertura
retrátil.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil quando a temperatura for inferior
a 5 °C (41 °F); tal irá danificar o material
da cobertura retrátil.
A cobertura macia é feita com um
material de alta qualidade e se não for
mantida corretamente, o material pode
endurecer, ficar manchado ou
apresentar um brilho irregular.
Não baixe o cobertura retrátil quando
estiver molhada. Se a cobertura retrátil
secar dobrado, irá deteriorar-se e
ganhar bolor.
Baixar a cobertura retrátil ainda
molhada pode também fazer com que
pingue água para dentro do habitáculo
do passageiro.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil com vento forte, pois pode
danificar a cobertura retrátil ou provocar
um acidente inesperado.
Os vidros elétricos baixam
automaticamente juntamente com a
abertura/fecho da cobertura retrátil. No
entanto, trata-se de uma função para
melhorar a operabilidade e não significa
que haja um problema. Se a bateria do
veículo por desligada para a
manutenção do veículo, ou outros
motivos, os vidros elétricos não baixam
automaticamente. Se os vidros elétricosnão baixarem, o mecanismo de
abertura/fecho automático dos vidros
tem de ser reposto.
O anteparo de vento reduz a
quantidade de vento que entra na
cabine vindo de trás durante a
condução com a cobertura retrátil
aberta.
AVISO
57)Antes de acionar o veículo,
certifique-se de que a capota retrátil está
devidamente trancada.
58)Sente-se no banco, com o cinto de
segurança corretamente colocado, quando
o veículo estiver em movimento: estar de
pé no veículo ou sentar-se na área de
arrumação da cobertura retrátil ou na
consola central quando o veículo estiver
em movimento é perigoso. Em caso de
uma manobra repentina ou numa colisão,
poderia sofrer ferimentos graves ou
mesmo fatais.
59)Mantenha sempre as mãos e dedos
afastados dos mecanismos de aperto
quando movimentar a cobertura retrátil: é
perigoso colocar as mãos e dedos junto
aos mecanismos de aperto. O mecanismo
poderia entalar e ferir as suas mãos ou
dedos.
60)Instale/remova a cobertura suave com
cuidado para prevenir danos ou
ferimentos.
61)Mantenha as crianças afastadas da
zona onde a cobertura suave se encontra
dobrada ao instalar/remover.
ATENÇÃO
12)Nunca abra a cobertura suave na
presença de neve ou gelo para prevenir
danos.
13)As cargas podem fazer o tejadilho
ceder.
14)Dejetos de aves e resina de plantas
devem ser lavados da cobertura suave
imediatamente, uma vez que podem
danificar o tecido.
15)Nunca utilize sistemas de lavagem de
alta pressão.
16)Ao utilizar sistemas de lavagem a vapor
ou de alta pressão, mantenha uma
distância adequada e não exceda a
temperatura máxima de 60 °C. Poderão
ocorrer danos, alterações e infiltração de
água a uma distância demasiado pequena
ou se a pressão for demasiado elevada.
17)Caso utilize jato de água, dirija sempre
a partir das extremidades do tecido e ao
redor do para-brisas para prevenir a
infiltração de água.
18)Nunca utilize álcool, gasolina, produtos
químicos, detergentes, removedores de
nódoas, cera, solventes e produtos para
lavar e polir.
19)Enxague imediatamente para remover
o sabão para prevenir nódoas e manchas.
Repita a operação se necessário.
20)Siga as instruções na embalagem do
produto impermeabilizante para resultados
perfeitos.
21)Lave os vedantes de borracha da
cobertura suave apenas com água. Se os
vedantes estiverem secos ou pegajosos,
aplique pó talco ou produtos específicos
para borracha (spray de silicone).
48
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 51 of 248
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Esta secção do manual do proprietário
fornece-lhe toda a informação que
necessita para compreender, interpretar
e utilizar o painel de instrumentos
corretamente.PAINEL DE CONTROLO E
INSTRUMENTOS.............50
MONITOR DE MANUTENÇÃO.....55
LUZES E MENSAGENS DE AVISO . .56
49
Page 52 of 248
PAINEL DE CONTROLO E INSTRUMENTOS
1. Iluminação do conta-quilómetros/contador e do botão do computador de bordo/painel de instrumentos - 2. Taquímetro -
3. Velocímetro - 4. Indicação da transmissão automática - 5. Indicação do conta-quilómetros/informação do computador de
bordo/indicador de temperatura do refrigerante do motor/indicador de combustível/temperatura exterior/limitador da
velocidade/Cruise Control/botão INFO
5105020103-121-001AB
50
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 53 of 248
Versões com volante à direita
1. Iluminação do conta-quilómetros/contador e do botão do computador de bordo/painel de instrumentos - 2. Taquímetro -
3. Velocímetro - 4. Indicação da transmissão automática - 5. Indicação do conta-quilómetros/informação do computador de
bordo/indicador de temperatura do refrigerante do motor/indicador de combustível/temperatura exterior/limitador da
velocidade/Cruise Control/botão INFO
5205020107-121-001AB
51
Page 54 of 248

CONTA-QUILÓMETROS /
CONTADOR
O modo de visualização pode ser
comutado de conta-quilómetros para
“Contador A” para “Contador B” e
novamente para conta-quilómetros
pressionando o seletor 1
fig. 53 enquanto um deles é exibido. O
modo selecionado será exibido.
Contador
O contador pode registar a distância
total de duas viagens. Uma é registada
em “Trip A” (Viagem A) e a outra é
registada em “Trip B” (Viagem B).
Por exemplo, “Trip A” (Viagem A) pode
registar a distância do ponto de origem
e “Trip B” (Viagem B) pode registar a
distância a partir do ponto em que o
depósito de combustível é abastecido.
Utilize este contador para medir asdistâncias de viagem e para calcular o
consumo de combustível.
Se os dados de poupança de
combustível forem repostos com o
monitor de poupança de combustível,
ou se Trip A (Viagem A) for reposta com
o contador quando a função que
sincroniza o monitor de poupança de
combustível e o contador estiver ligada,
os dados de poupança de combustível
e Trip A (Viagem A) são repostos em
simultâneo.
NOTA Apenas os contadores registam
décimos de quilómetros (milhas).
Reposição do contador
O contador será apagado quando a
alimentação de corrente é interrompida
(fusível queimado ou a bateria foi
desligada) ou quando o veículo
percorre mais de 9999,9 km (milhas).
ILUMINAÇÃO DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
Ajuste da luminosidade
A luminosidade do grupo de
instrumentos e a iluminação do tablier
podem ser ajustadas rodando o botão
1 fig. 54:
a luminosidade diminuirodando o
botão para a esquerda. É emitido um
bipe quando o botão tiver sido rodado
até à posição máxima de
obscurecimento;
a luminosidade aumentarodando
o botão para a direita.
Cancelar o regulador de
intensidade da iluminação
Com a ignição ligada, rode o botão
para a direita até ouvir um bipe
enquanto a luminosidade do grupo de
instrumentos é reduzida. Se a
visibilidade do grupo de instrumentos
for reduzida devido ao brilho intenso da
luminosidade circundante, cancele o
regulador de intensidade da iluminação.
Quando o regulador de intensidade da
iluminação é cancelado, não será
possível reduzir a luminosidade do
grupo de instrumentos, mesmo que as
luzes de presença estejam acesas.
Quando o regulador de intensidade da
iluminação é cancelado, o ecrã no
display central muda para a indicação
permanente da hora.
5305020102-121-001AB
5405020102-121-001AB
52
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 55 of 248

COMPUTADOR DE
BORDO E BOTÃO INFO
As seguintes informações podem ser
selecionadas premindo o botão INFO
fig. 55 com a ignição ligada:
Distância até esgotar (distância
aproximada que pode percorrer com o
combustível disponível);
Poupança média de combustível;
Poupança atual de combustível;
Velocidade média do veículo;
Alarme de velocidade do veículo
(consoante equipamento).
Se tiver algum problema com o seu
computador de bordo, contacte um
concessionário Abarth.
Modo de alarme de velocidade do
veículo
(consoante equipamento)
Neste modo é exibida a definição atual
do alarme de velocidade do veículo. É
possível alterar a definição de
velocidade do veículo na qual o aviso é
emitido.
ATENÇÃO A indicação de alarme de
velocidade é ativada ao mesmo tempo
que o bipe é emitido. A velocidade
definida pisca várias vezes.
O alarme de velocidade do veículo
pode ser definido com o botão INFO.
A função de alarme da velocidade do
veículo pode ser definida entre 30 e
250 km/h.
ATENÇÃO Defina sempre a velocidade
do veículo de acordo com a legislação
e regulamentações do país/cidade nos
quais o veículo é conduzido. Para além
disso, controle sempre a velocidade do
veículo consultando o velocímetro.
O alarme de velocidade do veículo
pode ser definido através do seguinte
procedimento:
prima o botão INFO para exibir o
modo de alarme da velocidade do
veículo;
prima o botão INFO continuamente
até ouvir um bipe. A indicação de
definição da velocidade do veículo
pisca no terceiro dígito (algarismo das
centenas) fig. 56;
prima o botão INFO e defina o
terceiro dígito (algarismo das centenas)
para a velocidade pretendida. O valor
numérico muda de cada vez que prime
o botão INFO;
prima o botão INFO continuamente
até ouvir um bipe. A indicação de
definição da velocidade do veículo
pisca no terceiro dígito (algarismo das
dezenas e unidades) fig. 57;
550620500-122-001AB
5605020110-121-002
53
Page 56 of 248

prima o botão INFO e defina os dois
dígitos inferiores (algarismo das
dezenas e unidades) para a velocidade
pretendida. O valor numérico muda de
cada vez que prime o botão INFO;
prima o botão INFO continuamente
até ouvir um bipe. A velocidade definida
é exibida no ecrã de alarme da
velocidade do veículo.
INDICADOR DE
MUDANÇA DE
VELOCIDADE
(consoante equipamento)
O indicador de mudança de velocidade
ajuda-o a obter a máxima poupança de
combustível e conforto de condução.
Exibe a velocidade selecionada 1
fig. 58 no grupo de instrumentos e
notifica o condutor para mudar para a
velocidade mais adequada 2,
correspondente à condição de
condução real.
Indicação Condição
NúmeroExibe a velocidade
selecionada
e númeroÉ recomendável
engrenar a
velocidade superior
ou inferior indicada
ATENÇÃO Não se baseie unicamente
nas recomendações de velocidade
superior/inferior das indicações. A
situação de condução real poderá
exigir a seleção de velocidades
diferentes das indicadas. Para evitar o
risco de acidente, as condições do piso
e do tráfego têm de ser corretamente
avaliadas pelo condutor antes de
engrenar uma velocidade.
Versões com transmissão manual
O indicador de mudança de velocidade
desliga-se quando são executadas as
seguintes operações:
o veículo é imobilizado;
o veículo é colocado em ponto
morto;
o veículo é conduzido em
marcha-atrás;
a embraiagem não é totalmente
acionada ao acelerar a partir da
posição de parado;
o pedal da embraiagem permanece
pressionado durante 2 segundos ou
mais durante a condução.
Versões com transmissão
automática
O indicador de mudança de velocidade
desliga-se quando são executadas as
seguintes operações:
o veículo é imobilizado;
o modo de mudança manual é
cancelado.
Engrenar uma velocidade superior(versões com transmissão automática)
Utilizando a alavanca seletora: para
engrenar uma velocidade superior,
toque na alavanca seletora para trás (+)
uma vez.
5705020110-121-0035805210102-12A-001AB
54
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS